柯佳嬿:沒人發現張赫中文很好? 點破「神翻譯盲點」

記者洪文臺北報導

藝人柯佳嬿20日和南韓男神張赫上臺頒獎,展現超強的韓文神翻譯及流利韓語,後來經《ETNEWS》還原真相,其實她早跟對方喬好內容硬背出來的,超強演技讓不少網友大喊:「真的相信了,被騙也甘願!」對此,她2日宣傳目擊者》在電影臺首播時點破盲點,「怎麼沒人發現張赫中文好?」

▲▼柯佳嬿還原韓文神翻譯的真相。(圖/記者林世文攝、翻攝自Youtube)

其實不少網友真的相信柯佳嬿聽懂韓語,她笑說:「我隔天睡一覺醒來,我就會韓文了還蠻傻眼的,這是一場美麗誤會!」再要求秀一段韓語,她笑說早就忘記了,「他們現場教我,我馬上學起來,現在忘了,就跟以前背課文一樣。」

柯佳嬿坦言,真的聽不懂韓語,「要是他脫稿,我就會更脫稿!」她也當場點破盲點,「我覺得很奇怪,怎麼沒有人說:『張赫中文好,他都聽得懂我說的中文!』我以爲大家就會知道是彩排好的,沒想到卻是認爲我們韓文、中文這麼好。」

▲▼許瑋寧、柯佳嬿演出《目擊者》即將在衛視電影臺首播。(圖/記者林世文攝)

談起張赫,柯佳嬿表示,相處時間不長,不過覺得對方是個很穩、很平靜的人。此外,她透露:「腳本是當天下午才討論出來,因爲語言不同,也是在想要怎麼在臺上產生火花。」後來討論出來這個方式,兩人決定不帶翻譯上臺也沒關係。