布林肯會晤王毅 7處「聽不清」被酸

美國駐華大使館26日在微博公佈王毅與布林肯的談話內容,出現多達七個「聽不清」字眼,引發中國網友熱議。(取材自微博)

美國駐華大使館昨天在微博公佈王毅與布林肯的談話內容,當中王毅講話部分出現多達七個「(聽不清)」字眼,引起中國網友熱議和猜測。

美使館寫道:「國務卿先生,在十(聽不清)後(聽不清)過去幾年,中美關係經歷了起伏(聽不清)動盪,在我們兩國元首(聽不清)之後,這一關係的巨大轉變經受住了(聽不清)並克服了(聽不清)。我們設法重返峇里島,抵達舊金山,然後(聽不清)從舊金山開始的旅程。」

一段發言就有7個「聽不清」,引來許多中國網友留言吐槽「王公公唸叨了一些什麼,人家美國人都聽不清」、「聽不清你發個毛啊」、「你們找的翻譯是不是耳背」;有網友推測此舉背後的原因「有些話,口不能言,要顧及體面,故意聽不清的」。

截止到目前,美國駐華大使館並未對此事做出任何迴應,不知爲何現場翻譯聽不懂王毅部長的講話,是有意爲之?還是另有原因。