對比《七夜雪》,《永夜星河》上大分,連虞書欣的夾子音都順耳了

真的特別討厭夾子音,想當年看《蒼蘭訣》,本來挺喜歡原著的,硬是被虞書欣的夾子音逼退了,以至於後面的根本看不下去。《永夜星河》改編自白羽摘雕弓的小說《黑蓮花攻略手冊》,恰巧也是我看過的一本。但我去看卻不是因爲看過原著,而是這部劇在企鵝上的熱度太高了。然後看到了虞書欣,也是在想,這人這一次又是怎麼把我勸退的?

沒想到看了一會兒覺得劇情有些熟悉,才知道是我看過的小說。不過在我看來原著本也是消遣時看看的小說,沒覺得寫得很好,感覺是個短篇,情節也不是太連貫,真拍成劇其實還是很考驗編劇的能力的。

像李沁的那部《七夜雪》我就覺得編劇改編的功力很差勁,把原著的人物性格,情節改得有些面目全非。

《七夜雪》劇照

不知道是因爲有了《七夜雪》的對比,我覺得《永夜星河》竟然很不錯,連虞書欣的夾子音都聽順了。

都說三流的小說一流的編劇。

關於虞書欣夾子音,在《蒼蘭訣》中已經深切領教過,但是原著裡的小蘭花根本不是一個夾的人設,是一個時刻想着怎麼保命的有點嚴肅的角色。所以“夾子音”和“可愛”放在這個角色身上是有點出戲的。但是《永夜星河》的編劇就很牛逼,雖然原著裡的凌妙妙也沒有那麼可愛沒有那麼夾,可是,編劇竟然將整個劇本都圍繞着凌妙妙的“可愛”和“夾”展開。

所以,《永夜星河》裡面的主角凌妙妙是個時時刻刻展現可愛,說話夾裡夾氣像小孩子的角色。並且造型師也非常給力,給凌妙妙設計的造型也是非常可愛的模樣。

看這喜妝,也是一頭的可愛型髮飾,像小精靈一般。而她平時的裝束同樣也是夾滿各種精靈髮飾。

而且每次換了衣服髮飾也跟着換,服裝也是淺色紗裙,甚至是可愛的泡泡袖,再點綴一些撞色的線條,讓虞書欣整個人都可愛異常。

她在劇中的日常便是可愛耍寶,她在劇中隨時隨地都是進行一些有些幼稚的舉動。

哪怕別人在說話時,她也是一副好奇寶寶的模樣。

感覺虞書欣是很用心在演可愛蘿莉這個角色,幾乎把“可愛”兩個字刻在了骨子裡。所以在劇中她的每一個動作都透着可愛。

而“可愛”也成了網友對凌妙妙的標準印象。

不得不說,比起在《蒼蘭訣》中的表現,虞書欣在劇中的進步非常大。同樣被用劇來捧的角色,虞書欣卻能把“可愛”的凌妙妙演到爐火純青,深刻融入到角色裡面去。說明她爲了演好這個角色也是用了心的。

當然,把人物拍可愛可能更多是導演的功勞,編劇牛逼的是將所有的情節用在塑造凌妙妙這個人物上來,同時增加了許多原著裡沒有的情節。這裡,我又要說說《七夜雪》,原著也是一個短篇,劇本進行了擴充,但是編劇的功力很差,所擴充的內容不能與原著完美融合,甚至有點不倫不類。

尤其是將霍展白六次求藥過程展開來寫,顯得有些累贅不說,劇中添加的一些人物,比如某個門派的聖女和薛紫夜結爲姐妹,結果就出場一小會,就沒戲了。整個劇本如同零碎的元素拼湊而成。

《七夜雪》聖女和薛紫夜結拜姐妹

《永夜星河》同樣對原著進行了擴充改編,但是裡面添加的人物卻都有完整的故事線,比如小筍妖這個角色,加進去之後,也爲其特別設置了相應的技能,(信號增強器以及辨別方向牛逼的功能)讓角色顯得不雞肋,還能增加主角團的鮮活度。

把加入的角色完美融入劇情裡的改編才叫有效改編。所以說《永夜星河》的編劇很厲害!