公館路VS公館路 議員籲門牌用字應統一

臺中市議員朱暖英表示,臺中市公館路的門牌與路牌分別使用「館」跟「館」,異體字問題容易造成民衆混淆,呼籲市府應統一。(林欣儀攝)

到底是臺中市「公館路」還是「公館路」?市議員朱暖英說,市府民政局製作的門牌使用「館」字,但交通局路牌用的是「館」,有弱勢民衆申請補助時,因住家地址寫「公館路」遭退件,得重跑一趟,市府應盤點類似問題並改正;民政局長吳世瑋表示,將內部討論後進行統一。

朱暖英質詢時問吳世瑋,臺中市公館路到底是「食」字旁的館還是「舍」字旁的館?吳世瑋想了想認爲應該是「食字旁的館」,但朱暖英接着拿出照片說,民政局製作的門牌是用「館」,交通局的路名牌纔是食字旁,到底標準的臺中市公館路是哪個一個?

朱暖英接着說,她日前接獲陳情,有弱勢民衆要申請補助,單單一個「館」字寫不對就遭到區公所退件,還要重新申請,相當不方便;市府應盤點到底臺中有多少類似的狀況?避免造成民衆困擾。

此外,臺中縣市合併已經12年,朱暖英說,有超過一半的門牌還未更新,到底是市府沒錢汰換?還是執行效率太差?門牌關係着一座城市進步與否,市府應利用更新門牌的機會同時盤點路名有無異體字問題,避免用字不一樣的現象持續發生。

吳世瑋說,市府從縣市合併首年就開始進行門牌汰換,考量有時候路名等資訊會更改,因此採用漸進方式,每年至少編列500萬元以上汰換。