國文老師要哭了!醬料標錯引熱議 網笑:臺語發音吧

一間店家提供醬料的標示出現錯字,意外讓網友歪樓笑翻。(圖/翻攝臉書路上觀察學院)

不少人都有在餐廳自行調製醬料的經驗,有些店家會細心標示以免客人摻錯料,有民衆分享在一間餐廳看見醬料名稱,不小心用了錯字鬧笑話,讓網友笑翻「國文老師要哭了」、「臺語念法」。

原PO在臉書社團「路上觀察學院」發文分享,店家在醬料區放上黑醋及白醋,但標示上卻誤用「黑錯」、「白錯」,讓人看了忍不住噗嗤一笑,也引起網友歪樓討論。

店家標示「黑錯」、「白錯」引起熱議,有人推測是臺語發音導致。(圖/翻攝臉書路上觀察學院)

醋字誤植成錯,讓不少網友留言調侃,「醋的離譜」、「將錯就醋」、「國文老師要哭了」、「我達達的馬蹄是美麗的醋誤」、「請大家找出錯醋」、「不管加什麼都是錯嗎?」、「不管黑錯、白錯,都是好錯」、「千醋萬醋都是電腦選擇的醋」。

也有人好奇推測是臺灣國語導致的,「臺語發音是『錯』」、「他是用臺語念」、「臺語念法」、「那應該寫喔錯、北錯」、「真的好好笑...白錯」。