上個世紀的“90後”,流行聽什麼歌?
追了兩集湖南衛視剛開播的《百鍊成鋼》,現在,《國際歌》在腦內單曲循環中……
不管何時,好像只要《國際歌》的旋律一起,時間就瞬間回到了百年以前,不過除了BGM,我更注意到一點,“誰誰誰,多少歲”,每個角色出場都被標註了年紀——於是猛然發現,原來,毛澤東、周恩來、蔡和森、瞿秋白、陳延年、陳望道、楊之華……他們不就是“上一屆90後”嗎!!!
王雷 飾 毛澤東
夏德俊 飾 周恩來
當時,馬克思主義剛剛傳入中國,連同那首暫時只有外文歌詞的《國際歌》,一起成爲了那個年代“90後”革命家們最“時髦”的主打歌。
那是一個國將不國的年代,也是一個擁有着星星之火的年代。那個年代的“90後”們,不似今天這般有着和平安逸的環境,但心懷理想、一腔熱血的他們,是那樣的意氣風發,抱負宏遠。
1921年的嘉興南湖上,在中共一大會議的末尾,代表們集體哼起了還沒有中文歌詞的《國際歌》。爲了讓這首振奮人心的歌曲早日喚醒身處苦難和矇昧中的人們,“90後”們做了很多努力。
從瞿秋白到陳喬年,從“起來,受人污辱咒罵的”,到“滿腔地熱血已經沸騰”“英特納雄耐爾,就一定要實現”,經過對中文歌詞的多番修改,這首激昂的革命之曲終於在中共三大上被放聲高歌,響徹會場。
陳曉 飾 瞿秋白
與此同時,他們也將歌曲背後的真理廣泛傳播着。
陳望道將《共產黨宣言》的譯成中文,只爲將正確的道路傳遞給有理想的人們。李大釗自掏腰包刊印發行,就連封面印錯都沒有多餘的資金再進行修改。在巴黎留學的周恩來也是對這一書一歌視爲無價。
正是在他們的努力下,《國際歌》得以漸漸在中國傳播開來,“英特納雄耐爾”成爲啓蒙了更多革命者的那顆“種子”。《國際歌》的傳播之路,也是共產黨在初創時期的成長之路,更是那些熱血沸騰的新青年的拼搏之路。
當時的他們,到底有多熱血?
董力 飾 陳延年
趙志偉 飾 陳喬年
陳延年和陳喬年,這兩兄弟曾經是父親陳獨秀眼裡的叛逆之子,最初因爲理念不同,兩兄弟不惜跟父親斷絕關係,赴國外勤工儉學。
書生傲骨的毛澤東敢頂着軍閥的槍口,替罷工請願的工人們爭取自己的權益。
陳望道癡醉於翻譯《共產黨宣言》,連吃糉子沾了墨汁也覺得‘夠甜’,因爲那就是“真理的味道”。
前兩集追下來,可能是因爲飾演這些角色的演員同樣也都是正青春的90後、80後,再加上音樂本身就是一種特別容易讓人共情的存在,所以這劇還真是有點兒“上頭”——哪有什麼歲月靜好,不過是有人願意九死不悔、“百鍊成鋼”。