外國人刺青很難懂…這兩個字讓臺灣、日本人都笑了

網友將外國人腳上的中文刺青拍照PO網,讓網友笑翻。(圖/翻攝自臉書)

有人說刺青是一門藝術,不過刺之前不但要想清楚,如果刺的是外語,最好搞懂它的意義,否則很容易鬧笑話。許多外國人喜歡在身上刺一些中文或是日文漢字,但可能因不懂漢字的意義,讓臺灣或日本人看了滿臉問號,甚至捧腹大笑。

有外國人在腳上刺「味噌」兩個字,被網友拍照PO網。(圖/翻攝自臉書)

美國加州坦普爾市一名華人,把在飛機上看到另一名女乘客的刺青拍照PO網,照片中這名女乘客竟然在小腿上刺了「味噌」兩個漢字,原PO說:「我不忍心告訴她,這兩個漢字的中文和日文意思,除非她真的很愛味噌湯。」

網友看到照片頗有同感,認爲老外的刺青真的很難懂,「可能腳上會散發出味增味吧…」、「好險不是味全或是味丹」、「我還看過刺桌子的!」、「哈哈~還好不是盤子…」、「還看過老外刺〝金蘭醬油〞」;不過也有人反嗆「有些華人刺的英文字也很好笑啊!」