舞會開始的時候,伊麗莎白走進尼日斐花園的會客廳,想找到韋翰先生,可是一直沒有找到,後來丹尼先生說,韋翰先生去城裡還沒有回來。不過,他還補充了幾句:“我想要不是爲了迴避這兒的某個人,韋翰應該不會在這種時候進城的。”
這話恰巧被伊麗莎白聽見了。所以,她把錯全放在達西先生身上,甚至達西先生過來向她打招呼,她都不理不睬。達西先生越是殷勤,她越是氣憤。
伊麗莎白把不愉快告訴了很長時間沒有見面的夏綠蒂,又給她講了表哥的事情。頭兩場舞會她覺得非常掃興,因爲柯林斯先生舞跳得非常呆板,是一個令人討厭的舞伴,跟他在一起簡直就是活受罪。從他手裡解脫出來,讓伊麗莎白欣喜若狂。
緊接着,伊麗莎白跟一位軍官跳舞,提起了韋翰先生的事情。這位軍官說韋翰先生非常不錯,讓伊麗莎白很高興。跳過幾場之後,她就回到了夏綠蒂身邊。達西先生卻出現了,邀請她跳舞,這讓伊麗莎白非常震驚,竟然不由自主地答應了。後來,達西先生再次邀請她跳舞,於是,伊麗莎白跟隨達西先生下了舞池。她沒有想到自己會這麼幸運,可以跟達西先生面對面地跳舞,她看到,其他人也露出了羨慕的神情。歇了一會兒後,兩個人又下了舞池,這個時候,達西先生終於問她是不是和姐妹們經常一起去麥裡屯溜達。伊麗莎白回答說經常,說到這裡,她終於按捺不住:“那天您碰見我們的時候,我們正在結交一位新朋友呢。”
這句話立即奏了效,只見達西先生臉上蒙上了一層陰影,沒有說一句話,後來才勉強地說道:“韋翰先生滿面春風,對於結交朋友得心應手,但是,這種朋友間的友誼能維持多久,便不得而知了。”
“那真是他的不幸,失去了您的友誼。”
達西先生沒有回答,好像不想再繼續這個話題了。正好這個時候,威廉·盧卡斯爵士走了過來,對達西先生大加讚揚,還不忘恭維一下他漂亮的舞伴。
威廉·盧卡斯爵士走後,他們又開始了談話。伊麗莎白說道:“達西先生,我記得您說過,您輕易不跟人結怨,但只要是結怨,就不會消除掉,是這樣嗎?”
“正是。”達西先生堅定地說。
“難道,您不覺得自己有時候會受到矇蔽或存在
偏見嗎?”伊麗莎白說。
“應該不會。”達西先生說。
“對於您這樣的人來說,在拿定主意的時候一定會非常慎重吧?”伊麗莎白說。
“我想知道,您問這些話意在何爲?”達西先生問。
伊麗莎白說:“哦,達西先生,我只不過是想了解一下您的性格罷了。”
達西先生又問:“那您現在弄明白了嗎?”
伊麗莎白搖搖頭說:“沒有。”
他們兩個又跳了一會兒舞,便分開了。彬格萊小姐帶着一種既藐視又客氣的神態朝伊麗莎白走過來,說道:“班納特小姐,我聽說您對韋翰很有好感,我想,他應該沒有告訴您,他是老達西先生的賬房老韋翰的兒子。站在朋友的立場我奉勸您,不要盲目相信韋翰的話,達西先生開始的時候對他非常好,倒是韋翰,用卑鄙的手段對待達西先生。我真不清楚,他爲何要來這個村子?真是讓人糾結的一件事。”
“這麼好的舞姿可不多見。”威廉爵士恭維達西先生
伊麗莎白生氣地說道:“照您這樣說,韋翰先生所有的錯都是因爲他的出身啦?”
“我只是出於一片好意,信不信由您。”說完,彬格萊小姐冷笑一聲,便走開了。
“沒禮貌的小妞。”伊麗莎白想道。
不一會兒,吉英面帶着微笑走了過來,伊麗莎白同樣微笑着說道:“姐姐,你有沒有聽說韋翰先生的事情啊?”
“彬格萊先生並不完全瞭解他的底細。但是,他保證他自己的朋友有良好的品行。”吉英回答。
“難道他不認識韋翰先生嗎?”伊麗莎白問。
“上次在麥裡屯是第一次見面。”吉英回答。
“那就是說,彬格萊先生對韋翰先生的看法都是從達西先生那裡聽來的了?”伊麗莎白問。
“是的,他聽達西先生說過,那個牧師職位本來是要給韋翰先生的,但是有條件。”吉英回答。
“我當然相信彬格萊先生是正人君子,可是他偏袒自己的朋友也是有可能的。我還是不能改變原來的看法。”伊麗莎白說。
於是,她換了一個話題,以使她們的談話稱心如意。還沒說多久,柯林斯先生就插了進來,說:“我剛剛聽說,這裡有一位咖苔琳·德·包爾夫人的至親,我想過去問候一下,應該
還來得及吧?”
“我勸您還是不要去了,他不喜歡跟陌生人打交道,而且他非常傲慢。”伊麗莎白竭力地勸告着。
達西先生邀請伊麗莎白跳舞
“親愛的伊麗莎白,謝謝您的勸告,但是我認爲我非常有必要過去一下。我覺得我應該按照自己的良心去做事。”柯林斯先生說。
最後,柯林斯先生還是過去了。只見他非常有禮貌地對達西先生又是鞠躬又是恭維,達西先生卻只是淡淡地回答了幾句。柯林斯先生又說了幾句,達西先生便開始不耐煩了,躬了躬身子走開了。柯林斯先生這纔回來,和伊麗莎白說:“達西先生真是一個不錯的青年,對我的殷勤問候很滿意,並誇讚咖苔琳夫人很有眼光,提拔對了人。總之,我對他很滿意。”
伊麗莎白對舞會再也沒了興致,便把注意力轉移到吉英和彬格萊先生身上。聽到她的母親在那裡高談闊論,說吉英馬上就會成爲這座房子的主人了、吉英跟彬格萊先生就要結婚之類的話,伊麗莎白非常受不了。她不斷地朝母親使眼色,提醒母親達西先生就在對面,要小聲點兒說話,可是班納特太太完全不把達西先生放在眼裡,甚至還擡高了嗓門兒。
吃過晚飯後,大家開始唱歌,曼麗毫不客氣地唱了好幾首,直到伊麗莎白讓班納特先生把她叫下來才停止。
伊麗莎白覺得,她的家人好像今天晚上約定好了要在這兒出醜似的。幸虧吉英和彬格萊先生沒太注意到,但是彬格萊小姐跟達西先生完全看在眼裡,她甚至可以感覺到他們的嘲笑。
最後,晚會終於結束了。在所有的賓客中,浪博恩一家最後離開,班納特太太甚至還藉口等馬車又多待了十幾分鍾。彬格萊家的某些人卻並不怎麼歡迎她這樣,兩位小姐一直在說疲憊,實際上就是在下逐客令。而柯林斯先生仍然繼續他的長篇大論,可是沒有人理他。達西先生一句話也沒有說,班納特先生同樣沒有說話,麗迪雅也覺得乏了,不斷地打着哈欠。
後來,他們終於起身告辭。班納特太太還不忘邀請彬格萊先生去她們家做客。在回家的路上,班納特太太心裡打着如意算盤:不出幾個月,大女兒便可以出嫁了,她現在就要開始準備財產、嫁妝、馬車等東西。另外,伊麗莎白應該會嫁給柯林斯先生,雖然他與彬格萊先生比起來不算什麼,可也很不錯了。
(本章完)