這一天,班納特全家都被邀請到盧卡斯家吃飯,其間夏綠蒂一直陪着柯林斯先生,這讓伊麗莎白很過意不去。可是,伊麗莎白萬萬沒想到夏綠蒂的心思絕非如此,她只是要儘量地逗引柯林斯先生,以防他跟伊麗莎白說話。
且說第二天一大早,柯林斯先生就溜出了浪博恩,來到了盧家莊。在見到夏綠蒂短短的時間裡,他說了很多情話,雖然柯林斯先生天生一副蠢相,可是他會有一筆可觀的財產,所以,他一向夏綠蒂求婚,她便答應了。
他倆滿心歡喜地去告訴盧卡斯夫婦,全家人都很高興。幾位小女兒滿懷希望,這樣她們就可以早一天出去交際了,男孩們也不用擔心夏綠蒂會當老處女了。雖然夏綠蒂對這段婚姻的期望值不高,可總算是爲自己安排了一個可靠的“儲藏室”,以防自己以後會挨凍受餓。
盧卡斯夫婦非常高興
柯林斯先生離開時,夏綠蒂囑咐他先不用把這個消息說出去,她要親自說給伊麗莎白聽,伊麗莎白肯定會非常吃驚,不能理解。
柯林斯先生回到浪博恩後,大家都問他幹什麼去了,他忍了好久,纔沒有把與夏綠蒂的事情說出來。他第二天一大早要離開,所以當天晚上就與大家告別。
班納特太太極其誠懇、禮貌地邀請他有空再來。他回答道:“親愛的太太,我一定會來看你們的。”
大家都吃了一驚,尤其是班納特先生,他根本不希望柯林斯先生回來。他連忙說道:“賢侄,你這樣不怕咖苔琳夫人反對嗎?”
“您放心吧,對這件事情,她是不會反對的。感謝您這段時間對我的照顧。”柯林斯先生回答。
大家行完禮,便各自回房了。班納特太太聽說柯林斯先生還要回來,便以爲他又看上了哪個女兒,因此也很高興,可是,她的這種美好的願望在第二天便被打破了。
第二天一大早,夏綠蒂就過來了,把要與柯林斯先生訂婚的消息告訴了伊麗莎白。伊麗莎白不禁大叫起來:“親愛的,這怎麼可能?”
好在夏綠蒂早有心理準備,從容不迫地說:“親愛的,你怎麼會這樣認爲呢,難道柯林斯先生就不配得到別人的賞識嗎?”
伊麗莎白極力保持着鎮定說:“親愛的夏綠蒂,那恭喜你了,祝你們將來幸福美滿、快樂無疆。”
“我明白你的奇怪,麗萃,可是,你要是仔細地想一想,你就會贊同我的。我不是一個追求浪漫的人,我只希望有一個舒舒服服的家。”
伊麗莎白這才平和地說:“沒有問題。”她們在一起彆扭地坐了一會兒,夏綠蒂就離開了。伊麗莎白把剛纔的事情又想了一下,這樁不合適的婚姻讓她難受了好長時間。關於婚姻,她一向和夏綠蒂沒有共同的看法,可是沒想到,一旦事到臨頭,夏綠蒂竟然會這樣不顧高尚情操而屈從於世俗的利益。她做了柯林斯先生的妻子,簡直可以說是天底下最丟人的事情。伊麗莎白不但爲自己的朋友這樣屈尊而感到痛心,而且斷定自己的朋友絕對不會得到幸福。
柯林斯先生的愛和情話
(本章完)