47.大鯨來了

午後,天空滿是陰雲,天氣又悶又熱。

水手們懶洋洋的,在甲板上游來蕩去,或者看着烏塗塗的海面。

所有的一切都是那麼的寂靜,彷彿什麼東西正隱藏在裡面似的,有些異樣的感覺。

這時候,我正在和魁魁格一起,編着一條用來綁索具的鞭子。

我忙着給魁魁格打下手,不斷地用手來做梭子,把經線和緯線聯結結實。

可魁魁格卻有些漫不經心。

他一面應付着手裡的事,一面時不時地向海上望。

甲板上的人誰也不說話,偶爾只有一兩聲劍響打破寂靜,

但轉眼就又恢復了無聲。

整條船和整個海面都如夢如幻。

而我的全部注意力都在手中的活計上,並沒有太多的注意周圍的情景。

我在想:“我自己多像是一把梭子呀,在命運之神的安排下,無止境地織來織去。”

我正在全神貫注地織着的時候,突然被一種奇特的聲音給嚇了一跳,以致於我手中的線團都掉到一邊去了。

那聲音很長,還挺有節律感。

我擡起頭來,向天空望着,因爲我感覺到那聲音來自於天空。

塔斯蒂哥站在桅頂,身體向前厲害地傾着,一隻手伸出來,指向前面的海上。

那聲音來自於他。

停了一下,他又開始叫了起來,那聲音簡直是大極了,整個大海都聽得見。

只有印第安人才能發出這樣抑揚頓挫的像歌唱一樣的聲音來。

所有的人都被他吸引了。

看他那個樣子,就像是一個偉大的預言家一樣,正在宣佈着一個偉大事件的到來。

“它在噴水了!看呀!它在噴水了!看呀!”

他有些失去理智地叫着。

衆人頓時明白他在說什麼了,紛紛地嚷起來。

“在哪兒呀?快說在哪兒呀?”

“就在下風的地方,離這兒只有兩海里,有一大羣呢!”

塔斯蒂哥興奮地答着。

大夥兒一片騷動。

“它在甩尾巴了!”

頂上的塔斯蒂哥又報告說。

“怎麼又沒了?”

塔斯蒂哥又疑惑起來了。

“快看時間。”

亞哈船長大聲地命令着。

湯圓趕緊跑去,一會兒又跑回來了,把時間準確地告訴亞哈船長。

大船向下風駛去。

塔斯蒂哥在上面不住地報告着大鯨的動向。

我們的眼緊盯着前方的抹香鯨們,不讓它們消失。

看樣子,那些抹香鯨還不知道我們已經離它們很近了,或者是知道了但根本不在乎我們。

所有要下艇的人都站到了甲板上,塔斯蒂哥也從桅頂溜了下來。

桅頂換了另一個不下艇的人。

三隻小艇已經被吊到了海面上,在海面上盪漾着。

其他必需的東西也已經準備齊了。

雖說是第一次下艇,可還算是有條不紊。

水手們一隻腳登在舷牆上,隨時準備接受命令,跳進小艇去。

箭在弦上——

5200全本書庫收集整理

131.大觸黴頭78.塔斯蒂哥的香豔之旅131.大觸黴頭18.刮荷格與海奇荷格47.大鯨來了79.給抹香鯨相面7.生死之念65.嗜鯨以生的人們132.命運交響曲12.魁魁格的故事110.魁魁格虛驚一場99.面對金幣63.令大鯨也令自己生畏的標槍74.抹香鯨頭便覽13.救人12.魁魁格的故事54.“大鯨出來了號”的故事20.慈善姑媽103.失去氣概的鯨骷髏28.亞哈56.加納利的鯨133.仇人相見12.魁魁格的故事56.加納利的鯨11.牀上55.面目全非125.兩個瘋子83.約拿的真僞131.大觸黴頭69.爲大鯨送葬84.飲酒歌49.還是立下遺囑吧35.瞻望者105.鯨會退化嗎?鯨會滅絕嗎?40.甲板上的大合唱125.兩個瘋子75.露脊鯨便覽38.斯達巴克的獨白103.失去氣概的鯨骷髏96.鬼影60.捕鯨索和人生的危險52.遇到“信天翁號”41.白鯨莫比·迪克98.愉快的週末108.亞哈船長對木匠的演說109.亞哈和斯達巴克的爭執83.約拿的真僞73.惹人討厭的費拉達31.使人聰明的夢113.欲善其事 先利其器127.棺材改做救生圈39.斯塔布的獨白109.亞哈和斯達巴克的爭執2.新貝德福之夜86.壯麗又讓人魂飛魄散的鯨尾12.魁魁格的故事8.梅普爾神甫的講壇88.妻妾成羣49.還是立下遺囑吧100.同是天涯淪落人84.飲酒歌134.再戰白魔102.世外桃源23.布金敦13.救人97.享受光明26.斯達巴克74.抹香鯨頭便覽62.英雄的標槍手43.底艙有人134.再戰白魔47.大鯨來了96.鬼影100.同是天涯淪落人95.黑衣大法官27.斯塔布及其他98.愉快的週末1.海與鯨的誘惑37.傍晚的戰書43.底艙有人10.心靈的蜜月27.斯塔布及其他109.亞哈和斯達巴克的爭執59.白烏賊89.法律爲所有者而設121.朋友別怕75.露脊鯨便覽49.還是立下遺囑吧69.爲大鯨送葬17.齋戒43.底艙有人24.捕鯨者說(之一)36.盟誓20.慈善姑媽61.初試鋒芒11.牀上36.盟誓129.瘋子之間的對話36.盟誓84.飲酒歌