【原文】
男國藩跪稟父母親大人萬福全安。上次男寫信略述癬病情形,有不會考差之急,的有一張姓醫,包一個月治好,偶試一處①,居然有驗。現在趕緊醫治,如果得好,男仍定去考差。若不愈,則不去考差。
總之考與不考,皆無關緊要,考而得之,不過多得錢耳。考而不得,亦未必不可支持度日。每年考差三百餘人,而得差者通共不過七十餘人,故終身翰林,屢次考差而不得者,亦常有也,如我邑鄧筆山羅九峰是已。男只求平安,伏望大人勿以得差爲望。四弟已寫信言男病,男恐大人不放心,故特書此紙。男謹稟。(道光二十六年三月二十五日)
【註釋】
①一處:即一劑。
【註釋】
兒子國藩跪稟
父母親大人萬福金安。上次兒子寫信略述癬病情形,有不去考差的意思。近有一個姓張的醫生,包一個月治好,偶爾試一劑,居然有效。現在趕緊醫治。如果能好,兒子仍去考差。如果不好,就不去考差。
總之考與不考,都無關緊要。考差錄取了,不過多得錢。考不取,與不考是一樣,也不一定不可以支持過日子。每年考差三百多人,得差的總共不過七十多人。
所以終身翰林,屢考屢不得差的也常常有;比如我們家鄉的鄧筆山、羅九峰便是。
兒子只求平安,希望大人不要盼望兒子得差。四弟已寫信說兒子病,兒子恐怕大人不放心,特別寫了這封信。兒子謹稟。(道光二十六年正月初三日)