第一百六十五章 捕鯨(二)

遭受二度重創的抹香鯨憤怒地翻動了起來,攪起了滔天的巨浪,但這反而使它身上流出了更多的鮮血,加速了它生命流逝的速度。

“要不要再來一下?”有水手又抽出了一根捕鯨矛,然後用嘴努了努火槍,問道。

“不用了。”裡卡多搖了搖頭,然後命令道:“向後劃,注意魚線!最好左右拖動一下,擴大這條鯨身上的傷口!快往後,別讓它把我們這艘小船搞沉了。”

抹香鯨仍在海面上游動着,不時劇烈扭動一下身軀,看起來甚是嚇人。不過在“獵殺者1號”上的船員們看來,這只不過是這條海上巨獸臨死前最後的掙扎罷了。現在,大家只需要靜靜等待着這條成年鯨自行耗盡它那曾經極爲頑強的生命力。

張雲雙手緊緊抓着“獵殺者1號”的船舷欄杆,已經發白的手指關節昭示着他內心的緊張。在等了不知道多久後,抹香鯨的生命也快走到了最後的盡頭,終於,在最後劇烈掙扎了一下後,這個大傢伙身上的兩處傷口猛然噴出瞭如雨般的鮮血。在發出了一聲人耳聽不見的絕望慘嚎後,這條成年抹香鯨終於無力地落在了海面上,漂浮在自己的血泊裡。

水手們爆發出了一陣熱烈的歡呼,操作魚線滾筒的水手立刻開始緩緩往回收線,與此同時,捕鯨小艇上的水手們也開始奮力往大船邊劃。在他們的共同努力下,這條巨大的成年抹香鯨終於被拉到了“獵殺者1號”船舷的左側。

怎麼處理這條抹香鯨呢?水手們都把眼神轉到了船長張雲身上,張雲略微思索了一下後,便開始下令:“將這頭鯨提上來,注意力道和速度,右側的定位錨放下去,壓底鐵也多擺兩塊,別讓船側傾了。”

隨着他的命令,水手們立刻各就各位,他們在捕鯨小艇上的裡卡多水手長的協助下,用大型拖網通過蒸汽絞盤將這條巨大的抹香鯨一點一點吊上了甲板。隨着這條巨大的海獸轟然落在甲板前部中心的處理池內,在場的水手們再次發出了震天的歡呼聲。

“別磨蹭了,趕緊幹活。”張雲也換下了自己的船長服,穿着白色棉布襯衣,拿着一把剝皮尖刀走了過來,笑着說道:“盧西亞諾,現在由你負責駕駛,把船開回鬚鯨港。”張雲這個前大明童生來到東岸這些年來,轉變是巨大的。至少他以前是絕不會幹“屠夫”這種在他眼裡非常“低賤”的活兒的,但現在他卻一點沒有芥蒂,甚至還甘之如飴,讓人不得不感嘆環境對人的改變是巨大的。

鯨幾乎渾身都是寶,在21世紀幾乎其身上每一塊東西都能夠被有效利用起來,加工出來的產品種類涵蓋工業、食品及醫藥等多個行業。而對於無論是現在的東岸人還是後世的現代人來說,每條鯨身上最重要的東西莫過於它那厚厚的脂肪層了。由於鯨經常生活在冷水區域,且體型巨大,接觸海水的部位較多,因此其身上的脂肪層非常厚,以達到充分隔絕體內熱量散失的目的。平均來說,一條成年鯨的脂肪大概佔體重的30%多,因此其出油率非常高。而更重要的是,這種油的品質非常好,不但是化工行業的重要原料,同時也是一種非常優良的潤滑油。

“獵殺者1號”下層甲板內安裝了一個小型的煉油裝置,即使用高溫熱蒸汽溶化脂肪層。這種方式比傳統的用火煎熬製油的方法效率要高出去不少,傳統的方法平均出油率不超過50%,剩餘渣滓中殘留了不少油分;而採用高溫蒸汽溶化方法後,平均出油率能提高到接近65%的樣子,油的質地、色澤也能提高一個檔次,煉油時間也能縮短大半,用的人還少,可謂優點多多。目前馬島鬚鯨港的海豹油加工中心就是使用的這種方法,經驗證非常可靠,因此,“獵殺者1號”上的煉油裝置便也是使用的這種原理。

張雲招呼着大約20名水手兼剝皮工過來剝皮,他們從魚叉擊中的鯨腰身部位開始剝皮,一邊剝一邊將剝開的鯨皮用鉤子向外拉。而在剝的過程中,不時有大團大團的血水混着魚油冒出,整個甲板上到處瀰漫着一股腥臭味,讓人聞之慾嘔。鯨皮是一種相當良好的製革材料,其表面有一層短短的絨毛,甚至還有天然的花紋,外觀非常漂亮。如果再拿回本土用高級染料進行染色的話,那在國內甚至歐洲絕對能賣出高價。

20人中有13人在剝皮,2人拿着鐵鉤在拉皮,4人幫忙扶梯子(魚太高),1人在旁邊使勁磨刀,忙得不亦樂乎。由於船上缺乏鞣製新鮮鯨皮的設備與材料,因此張雲等人決定把後面要剝下來的鯨皮表面用精鹽塗抹起來,做成鹽藏皮。這種鹽藏皮能保存很長時間,足夠大家回到本土或鬚鯨港後再進行鞣製。

就這樣,衆人一共剝了三天多時間,這纔將這條成年抹香鯨的皮大致剝了下來。據張雲等人估算,這條鯨的鯨皮重量大約有3-4噸重,鞣製成皮革後其重量可能還不到現在的十分之一,厚度也只有五分之一左右(約2-3毫米)。

而他們在剝皮的時候,還動員了更多的水手過來切割鯨體表的脂肪。他們將這些脂肪切割成標準大小的塊狀,然後將其送進下層甲板的加工車間內,由加工工人將這些脂肪塊分別投進一個個鋼製蒸鍋內。蒸鍋內有從蒸汽機鍋爐房通過來的熱蒸汽管道,熱蒸汽溫度不是很高(不超過200度),但也足夠用了。鯨脂投入蒸鍋內後,將鍋蓋密封,然後通入熱蒸汽,待鯨脂全部溶化後通過蒸鍋上面的另一個管道流入下方的木桶內儲放起來,這便是成品了。

弄完鯨皮、鯨脂後,船差不多也開到了鬚鯨港內。而鬚鯨港的居民們聽說“獵殺者1號”捕了一頭鯨回來,頓時全城轟動。這座小城市雖然名字裡帶“鬚鯨”二字,但幾乎所有居民都沒見過鯨長啥樣。此時聞知這條船竟然捕了一條真正的大傢伙回來,頓時一個個都涌到了碼頭上圍觀。“獵殺者1號”的水手們擡頭挺胸,彷彿打了勝仗一般接受全城市民們敬佩與驚歎的目光。

“別發情了,趕緊把剩下的部分弄到岸上來處理了。”張雲已經再次換上了乾淨整潔的船長服,笑呵呵地向水手們下令。隨着他的命令,水手們開始將已經切成塊的鯨肉一一吊下船,然後用馬車拉到城中心內進行加工。現在的南半球正處於早春時節,再加上鬚鯨港附近處於高緯度地帶,氣溫極低,因此這些肉雖然過了好幾天了,但卻一直沒有腐敗變質。根據資料,鯨肉重量一般約佔鯨體重的55%左右,營養價值很高,味道雖然比不得牛羊肉鮮美,但還算湊合。而且更關鍵的是量大啊,這條抹香鯨體長近20米,體重雖然沒法準確測量,但估計超過了60噸,這肉可就有三十多噸了,扔了實在太浪費了。

成噸的鯨肉被一塊塊吊裝到停靠在碼頭棧橋上的貨運馬車車廂內,然後又被快速拉到了城內。鬚鯨港的鎮長馬蒂亞斯面對這些肉山也直撓頭,不知道該怎麼處理。最後還是“獵殺者1號”的船長張雲幫他解決了麻煩,他讓水手從船艙內搬出了很多香料,然後又派了兩個人給他。這兩人是農業部外派的隨船技術人員,這兩人別的本事沒有,在本土時卻學了一手頂呱呱的廚師手藝。

他們在馬蒂亞斯鎮長派出的大量幫手幫助下,一邊將這些鯨肉反覆洗淨放血,然後依照處理牛肉的方法,放入各種香料、調料後做成五香鯨肉乾。做成肉乾後重量大概又要縮水三分之二以上,不過這也是十噸出頭了,仍然很嚇人。當然了,由於這次出來匆忙,他們沒來得及帶一些玻璃罐頭出來,不然這時候倒是可以做一些鯨肉罐頭了,也好帶回本土給大夥兒嚐嚐鮮,不過這事倒也不急在這一時,下次帶也可以。

不過這麼多鯨肉自然是不可能全部做成五香肉乾的。別的不說,鬚鯨港內男女老少八百多人正眼巴巴地看着呢。他們雖然吃過各種家禽家畜、海豹海獅什麼的肉,但這鯨肉還都沒嘗過呢。因此,面對着這些堆積成山的鯨肉,他們一個個好奇之餘也免不住想嚐嚐鮮。

看到這種情況,張雲便做主一人分了幾斤肉,800人也纔不過幾噸而已,毛毛雨啦。畢竟,現在還指望着人家幫忙幹活呢,總得先給點好處吧。不過回去以後倒是要給上頭寫報告了,讓上頭乾脆就地在鬚鯨港內設立一個鯨產品加工廠。工人就從本地招募,以就近綜合利用鯨身上的各類資源。馬島鬚鯨港正處於鯨漁場內,資源豐富、區位優勢非常突出,正是天然的捕鯨後勤基地及加工中心,應該充分利用起來。

第一百章 西大荒(六)第五十八章 南方的英國人(六)第四十七章 外交與危機(二)第三百八十八章 大帥的臨別獻禮(一)第四十一章 海試第二百四十九章 山間的躁動第一百零一章 本土的準備(二)第一百四十五章 亂局(七)第九十六章 山間的戰鬥(二)第二十九章 烏江之畔(二)第一百四十七章 新華夏、新危機(六)第一百十六章 烏江之畔(五)第三百一十章 貿易往返第六十六章 蜂擁而至的移民(二)第二十八章 大開發:墾殖第四百四十六章 東岸日本公司第二十三章 漂洋過海(十三)第五十二章 運輸工具的革新第一百七十九章 渾水(八)第四十三章 貿易與殖民(二)第五十一章 繳公糧第六十七章 蜂擁而至的移民(三)第一百七十一章 奧斯曼之行(三)第七十二章 聯合艦隊第七十一章 共同防禦第一百三十九章 商業與外交(二)第四百零九章 漂洋過海(一)第七十六章 目標:蘇伊士港(四)第八十六章 東方港的西班牙人(二)第五十四章 波爾多風雲(十一)第四十五章 波爾多風雲(二)第四十七章 勇敢者的遊戲第一百四十六章 亂局(八)第四百十八章 艱難的談判(二)第二百九十章 東地中海的盛夏(一)第五十八章 “破浪”號的首航(三)第二百七十八章 男爵的回信第二十五章 貿易摩擦(一)第二百八十五章 布城,不堪一擊!(二)第四百零一章 新青島,新生活(二)第十九章 進擊的艦隊(一)第三百六十三章 不能放棄的土地第一百五十章 亂局(十二)第一百六十章 西印度洋(十四)第二百四十五章 經濟調查(二)第十九章 濟南(二)第六十九章 不速之客第一百四十二章 南方戰區(十)第一百三十八章 創業與發展(三)第二百二十八章 瘋狂的棉花第三百十三章 新的拓殖(三)第六十六章 新一屆政府第二百八十四章 布城,不堪一擊!(一)第一百零八章 煙臺(三)第四百二十五章 逐漸復甦的經濟(二)第七十九章 好望堡的未來第一百三十二章 東南太平洋(五)第一百八十一章 渾水(十)第七十二章 聯合艦隊第一百零三章 打一槍換一個地方第三百七十章 智利南部的老朋友第五十二章 運輸工具的革新第二百五十一章 鐵路時代(一)第一百三十二章 民族(二)第二百三十三章 僵持與突破(一)第三百五十六章 魏氏經濟學(一)第六十四章 所謂的偷渡航線第四百十九章 艱難的談判(三)第二十六章 貿易摩擦(二)第六十九章 海軍與海盜(四)第三百二十五章 策應(六)第二百二十五章 西北走廊(一)第六章 安齊拉納納(六)第五十一章 戰備之船舶(一)第三十五章 太平洋貿易第三十二章 西進與鐵礦(二)第一百九十七章 卡法(一)第七十章 南巴塔哥尼亞(八)第七十八章 偉大的航行(三)第七十三章 決戰:高潮(三)第四十三章 貿易與殖民(二)第三章 新起點(三)第五十五章 目標:太平洋!第五十六章 波爾多風雲(十三)第十六章 善後處置(二)第一百五十九章 苦難的行軍(十三)第十八章 河中堡第一百二十三章 東印度公司(二)第四百十九章 艱難的談判(三)第一百七十六章 渾水(四)第一百三十九章 商業與外交(二)第十四章 新發展(三)第五十四章 南方的英國人(二)第二百十五章 熱帶沃土(一)第一百六十三章 羅洽(二)第四百十五章 圍攻第一百八十五章 丘區(一)第一百零九章 遠東根基第二十七章 本土:外交(三)