第五十章 鄧布利多教授,恕我直言

說着,斯普勞特教授就示意孩子們戴上耳罩。

她環視了底下,確認大家都戴好了,然後套上手套,將曼德拉草的葉子攏在一起,抓在手上。然後用工具一點一點鬆土,再一把將曼德拉草提了起來。

曼德拉草的葉子底下,長着成人巴掌大的根莖。根莖的樣子十分奇特,完完全全像個嬰孩的模樣——腦袋、身子、四肢俱全,腦袋上還有着一張大嘴巴。

這株曼德拉草在斯普勞特教授的手上張着嘴大叫着。林蓁能感受到它的歇斯底里,但絲毫聽不見它的叫聲。

而後,斯普勞特教授將曼德拉草塞進更大的盆裡,在曼德拉草身上撒着土,把它嚴嚴實實都蓋住了,然後示意孩子們摘下耳罩。

“曼德拉草的移植步驟就是我剛剛示範的那樣,”斯普勞特教授說,“要點就是在從舊的盆裡移植到新的盆裡的過程要儘量地快,以免曼德拉草離開土壤太久而變得暴躁,那樣會增大我們的移植難度。”

孩子們紛紛表示已經掌握要點。

“那麼,現在你們兩個人一組,”斯普勞特教授溫和地說,“一個負責抓住曼德拉草,另一個負責鬆土和蓋土。”

林蓁和坐在他旁邊的拉文克勞同學搭了夥,成功地移植了他們的曼德拉草。

“值得一提的是,“在即將下課時,斯普勞特教授補充了一句,“曼德拉草是治療石化的最重要的藥引。”

孩子們肅然地點着頭,“刷刷”地把這個記到筆記上。

下午,一名格蘭芬多的學生遞給了他鄧布利多的小紙條。小紙條上告訴了他今晚特訓的時間和地點。

晚上六點半,林蓁如約來到八樓的校長辦公室。

福克斯在鍍金棲枝上整理着自己的羽毛。它那長長的豔麗的尾羽看起來美麗極了。

要是德拉科看見了,恐怕也想拔下一根羽毛來——就像他一直想拔他自家花園裡的孔雀羽毛一樣。

因爲林蓁是提早了些時間來,鄧布利多不在辦公室裡。林蓁有點想要和福克斯打個商量,看看它願不願意送根羽毛給他。

“福克斯,”林蓁一臉無害地走進福克斯,“晚上好。”

他伸手摸了摸福克斯,福克斯享受地蹭着他的手心。

“你真美麗,福克斯。”林蓁誘惑道,“美得動人心魄。”

福克斯似乎很開心,它雀躍地叫了一聲,扇了扇翅膀。

“你的羽毛絢麗、順滑。”林蓁撫摸着福克斯漂亮的尾羽,“可以送我一根嗎?”

林蓁話音剛落,福克斯迅速將尾羽從他手裡抽了出來,一下子跳到了棲枝的另一頭,一臉警惕的看着他——林蓁也不知道福克斯小小臉上是怎麼露出警惕的神情的,但他確實感受到了福克斯是警惕地看着他。

“可惜了,”林蓁攤了攤手,表示自己並沒有意圖不軌,“既然你不願意,那就不強求你啦。”

福克斯將自己貼到了牆面上,小腦袋微微一扭,不看林蓁了。

“鳳凰的羽毛很珍貴的,”鄧布利多的聲音突然從辦公桌後傳來,“它不僅可以作爲魔藥材料,還可以用來製作魔杖。”

“鄧布利多教授晚上好,”林蓁回身,禮貌地坐在了鄧布利多對面,“我記得我的魔杖就是用鳳凰的羽毛做的——之前買魔杖時,奧利凡德先生告訴我,我的魔杖是鳳凰尾羽,冬青木。”

鄧布利多微微一點頭,安撫地看着福克斯,對林蓁說道:“巧的是,你的魔杖裡的鳳凰尾羽,就是福克斯提供的。”

林蓁瞪大了眼睛,一臉驚奇,將十二歲孩子的神態演繹地活靈活現的——多來幾次鄧布利多辦公室,或許我就可以進軍演藝圈了,林蓁想。

“是的,”鄧布利多和藹地笑了笑,對林蓁表現出的驚奇很是理解,“奧利凡德先生曾經找我要過福克斯的羽毛,福克斯給了他兩根。”

“你是說……”林蓁的眼睛瞪得更大了,“奧利凡德先生曾說,伏地魔的魔杖和我的是兄弟魔杖,因爲我們的魔杖內芯是從同一只鳳凰身上得來的。”

“對的,”鄧布利多和藹的笑容有些淡了,一絲悲傷和自責爬上了他的雙眼,“伏地魔在霍格沃茨上學時,聰明、英俊,他獲得了所有的教授的喜愛,除了我。”

“那他是怎麼變成一個黑魔王的?”林蓁好奇地問。

林蓁覺得或許伏地魔這個黑魔王的誕生和鄧布利多多少有些關係——不僅僅是鄧布利多眼中那不易察覺的自責,他的話語裡也表達出了一些。

“說起來,我覺得我該對這負責。”鄧布利多說。

林蓁有些意外鄧布利多的坦誠,他以爲像鄧布利多這樣用多許多成就的偉大的巫師,對於這樣的事情應該會選擇隱瞞或者否認——爲了他的形象——但鄧布利多很直白得說出來了。

“在伏地魔還是個孩子的時候,”鄧布利多回憶道,“我作爲他的接引老師到孤兒院去引導他。”

顯然,關於伏地魔的回憶不太美好。鄧布利多的眉頭開始皺了起來。

“他的院長告訴我,”鄧布利多的聲音有些飄忽,“湯姆爲了搶奪另一個孩子的臥室,把他吊在了天花板上。”

“湯姆?”林蓁問。

那本奇怪的黑色日記本上的名字是湯姆·裡德爾,或許,他其實就是伏地魔?

“是的,湯姆。”鄧布利多的目光柔和,“這是伏地魔的名字。或許他覺得這個名字太過普通,畢業後,他正式改名成爲伏地魔。”

“那當時你……”林蓁幾乎確認了湯姆·裡德爾就是伏地魔的名字。

“我那時還很年輕,聽到了這樣的消息,非常生氣。”鄧布利多說,“我用魔法燒了他的衣櫥,逼迫他懺悔他的行爲。”

“他懺悔了?”

“嗯,但我想他並不是發自內心的懺悔。”

林蓁贊同地點着頭。

“鄧布利多教授,”林蓁猶豫了一下,還是開口了,“恕我直言,我覺得您當時的處理方式不太好。”

第114章 最後贏的人一定是我第93章 舉止反常的救世主第62章 第二個項目第50章 愛害羞的金妮第130章 詢問第29章?靈魂裡的小問題第七十五章 你可要好好看看你的狗教父,波特第五十八章 密室前奏第90章 聖誕假期第四十五章 在校長辦公室第62章 第二個項目第六十八章 我只是在告訴你,你對我很重要第六十五章 切片的伏地魔第80章 德拉科從來不會對我做出這樣的舉動第十六章 送行第83章 委委屈屈伏地魔第99章 兩個陌生人第54章第116章 黑湖第33章 哈利·該死的·波特第110章 你有病嗎?第126章 抓包第9章 只要你過得開心(求訂閱!求月票!)第114章 最後贏的人一定是我第二十章 初見第27章 一段特別的記憶第124章 你希望我怎麼回答你?第26章第9章 只要你過得開心(求訂閱!求月票!)第30章 假期第133章 真假黑魔王第70章 名人波特的煩惱第2章 這教父,認?還是不認?(第二更,求訂閱!求月票!)第四章 開學第一天第六十四章 甦醒第80章 德拉科從來不會對我做出這樣的舉動第三十九章 越獄的阿茲卡班囚徒第38章 你的夢想是成爲鳥人嗎?第三十九章 越獄的阿茲卡班囚徒第五十三章 我不明白您在說什麼第七章 飛行課第60章 風雨欲來第91章 肥舌太妃糖第三十章 計劃第二十三章 大展身手·德拉科第六十七章 大腦封閉術第38章 你的夢想是成爲鳥人嗎?第26章第24章 霍拉斯·斯拉格霍恩第42章 三強爭霸賽第65章 兩個巴蒂·克勞奇第63章 他們看起來溫馨得像一家三口第97章 米迦勒第17章 時間緊迫第七十四章 汪汪汪?(爲玉豔藏羞媚舵主加更)第五十七章 我需要你的幫助第90章 聖誕假期第115章 失眠第五十六章 事態升級第72章第90章 聖誕假期第58章?即使是男性媚娃,也不如你有魅力第二十一章 談話第92章 但是你不開心,德拉科第三章 分院第二十五章 伏地魔第2章 這教父,認?還是不認?(第二更,求訂閱!求月票!)第五十九章 密室進行中·一第29章?靈魂裡的小問題第117章 如你所願第114章 最後贏的人一定是我第40章 幻覺第124章 你希望我怎麼回答你?第三十四章 家訪第110章 你有病嗎?第四十章 吉德羅·洛哈特第34章 在阿爾巴尼亞森林裡第54章第一章 霍格沃茨的來信第二十章 初見第128章 犧牲第68章 第三個項目第28章 最有魔力的數字第二十六章 鄧布利多第七十二章 融爲一體、和諧共存是未來世界的發展趨勢第126章 抓包第六十二章 密室·結束第17章 時間緊迫第131章 番外 德拉科(上)第56章 金蛋裡的秘密第125章 掛墜盒第三十五章 區別第四十七章 一切沒有如果第二十八章 期末考試第74章 誘騙波特第六十章 密室進行中·哪裡來的公雞!第87章 新的學期第六十四章 甦醒第131章 番外 德拉科(上)第五十一章 他的內心藏着一個魔鬼