第12章 你這個無恥的——

當林蓁他們再次從自己的房間裡出來的時候,整個布萊克老宅看起來就像脫胎換骨了一般。

雖說還算不上富麗堂皇,但至少所有的東西都變得乾淨整潔了。

原本貼在牆上要掉不掉的牆紙,在家養小精靈們的努力下,牢牢地固定在了牆壁上。

那些髒兮兮、灰濛濛的傢俱,一下子變得乾淨閃亮了起來,在火光的照射下顯得格外華麗。

窗邊掛着的破破爛爛跟巨型抹布似的窗簾,全都煥然一新。就連地板上鋪着的破舊骯髒的地毯,也都變的整潔柔軟了。

門廊那兒先前被窗簾遮蓋住的布萊克夫人的畫像,也以全新的面貌展現了出來。

“真不敢相信,”西里斯站在樓梯口搖着頭,“媽媽只要沒有被蓋住就會歇斯底里地大叫——但現在看起來終於像個正常的布萊克了。”

在林蓁領着德拉科路過門廊的時候,畫像裡的布萊克夫人正端着貴婦的模樣,一言不發地望着畫像對面的牆,一副睥睨天下的樣子。

“晚上好,夫人。”德拉科在地下室前停下腳步,回身禮貌地對布萊克夫人畫像行了一個極具貴族氣息的禮,“你看起來真不錯,高貴又優雅。”

布萊克夫人下巴微收,幾不可見地點了一下手,她那布萊克家族標誌性的黑寶石般的眼睛裡閃耀着不容置疑的欣賞的光芒。

“布萊克家族歡迎你的到來,馬爾福家的小少爺。”布萊克夫人的聲音出乎意料的溫柔動聽。

德拉科微笑着和布萊克夫人寒暄幾句,林蓁也站在一旁和布萊克夫人說着話,倒是西里斯和盧平,被布萊克夫人冷落在一旁,不理不睬。

西里斯跺着腳生氣地衝進地下室裡,盧平歉意地追了上去。

林蓁適時地結束了與布萊克夫人的寒暄,帶着德拉科一起進入地下室。

地下室也完全是一副全新的景象。西里斯鬱悶地坐在長桌邊,神情煩躁。盧平在他旁邊柔聲地說着什麼。

“哈利主人、德拉科小主人晚上好!”克利切收拾齊整,看起來不再是髒兮兮的樣子了。

他顯得容光煥發,整隻小精靈變得生氣勃勃、精神十足。

他動作敏捷地向林蓁和德拉科微微一鞠躬,聲音裡透着喜悅,“克利切爲大家準備了豐盛的晚餐。”

林蓁和德拉科被克利切領着坐在了長桌邊。

比起前幾日零星的四五道,今晚的晚餐確實很豐盛——足足有十幾道食物被擺在桌上,每道食物看起來都特別地精緻、美味。

“我不知道該說你薇琪教得太好,還是你太受歡迎。”林蓁笑着對德拉科說,“今晚的食物是我放假以來見到的最美味的了。”

“馬爾福的魅力無人能擋。”德拉科斜了林蓁一眼,一點都不謙虛地將功勞攬在自己身上。

林蓁哈哈一笑,關心地看向西里斯。

盧平給了林蓁一個無奈的眼神。

西里斯還在莫名地生氣着。或許是因爲他的母親不搭理他,或許是因爲自他出現在自己的教子面前起,自己的教子一直對他不冷不熱的——反而對他從小就看不慣的馬爾福家的兒子噓寒問暖。

林蓁默默猜測着西里斯發脾氣的原因,不着痕跡地遞了個眼神給盧平,示意他好好安慰安慰自己那內心受挫的教父。

“雖然在做客時說主人家的壞話不太符合貴族禮儀,”德拉科灰藍色的眼睛掃了掃坐在他對面的西里斯,轉頭對林蓁說,“但是我還是想說,你的教父和我的教父比起來,真是弱了不止一個檔次。”

他望着林蓁,眼裡跳躍着頑皮的光點:“西弗勒斯從來不會讓我有擔心他的機會——他總能很好地照顧自己。而且在我需要幫助的時候,西弗勒斯永遠不會讓我失望。”

林蓁對德拉科勾了勾嘴角,感激地笑了笑——希望西里斯聽到這些能夠自己調整好心態。

但似乎事與願違。

“你這個無恥的食——”西里斯失去他的冷靜,整個人像一個被小火星點燃了的火藥桶。

他重重一拍桌子,“刷”地站了起來,赤紅的雙眼惡狠狠地瞪着德拉科。

德拉科毫不在意,只是掛着馬爾福標誌性的假笑,從容不迫地回望過去。

“如果你想反駁我說的話,”德拉科笑眯眯地說,就像一隻驕傲的孔雀,“你至少得表現出你優秀的一面來,而不是意圖衝我大喊大叫。”

林蓁忍不住伸手摸了摸德拉科的頭髮,柔軟順滑的鉑金色頭髮被他揉得一團亂。

德拉科責怪地看了林蓁一眼,一掌拍掉了林蓁作怪的手,自己小心地理起頭髮來。

“我相信你是一個好教父,西里斯。”林蓁理解地說,“你很愛我,我能感覺得到。我很高興從今往後多了一名親人——在這個世界上,沒有人會比你更加親近了。”

西里斯漸漸平靜下來,他低着頭,沉默不語。

盧平輕輕地拍了拍他的肩膀,無聲地安慰着他。

wωw▲ тTk an▲ ℃O

林蓁覺得或許趁着現在把話都說清楚了會更好。

“西里斯,我想,你應該知道,我在魔法界被人們怎麼稱呼。”林蓁望着垂頭喪氣的西里斯,“作爲一名救世主——即使我不願意,但我仍舊是——我不僅需要自己足夠強大,我身邊的所有人,都要強大起來——這樣我們纔有足夠的能力對付那個該死的伏地魔。”

西里斯猛然擡起頭。

“這個強大不僅僅是指實力的強大,心靈也要強大。”林蓁笑了笑,“我們都知道,只要活着,就有很多迫不得已的事情需要我們去接受。”

盧平深有感觸地點着頭,西里斯也陷入了思考。德拉科漫不經心地理着自己的頭髮。

“你從未提過你從阿茲卡班越獄後的流浪生活,”林蓁的聲音溫柔得足以撫慰西里斯內心的創傷,“我也從來沒有問過——但我想,你在那個時候,一定也承受了很多——無論是令人難以接受的苦難,還是溫暖人心的善意。”

西里斯艱難地露出一個笑容。

第116章 黑湖第六十章 密室進行中·哪裡來的公雞!第十七章 禁閉第4章 睡美人(求訂閱!求月票!)第128章 犧牲第51章 麗塔·斯基特的採訪第二十八章 期末考試第六十八章 我只是在告訴你,你對我很重要第94章 該死的波特第20章 雷古勒斯·布萊克第十章 魔藥補習第五十四章 一位愛操心的老父親第51章 麗塔·斯基特的採訪第113章 哪兒的德拉科不是德拉科第12章 你這個無恥的——第五十五章 禍不單行第19章 斯萊特林掛墜盒第102章 蓋勒特·格林德沃第65章 兩個巴蒂·克勞奇第71章 惺惺作態第86章第4章 睡美人(求訂閱!求月票!)第86章第六十八章 我只是在告訴你,你對我很重要第五章 魔藥課第113章 哪兒的德拉科不是德拉科第108章 這不是哈利第6章 你得承認,我就是這麼受歡迎(求訂閱!求月票!)第82章 奪舍第59章 他扮演了所有的人,卻做不回自己第15章 和我在一起你將會失去更多的第一次第98章 伏地魔的時代過去了第13章 哈利看起來和我們想象中的不太一樣?第四章 開學第一天第十八章 出手第65章 兩個巴蒂·克勞奇第四十八章 人類無法避免被慾望控制第二十九章 假期開始第56章 金蛋裡的秘密第二十八章 期末考試第75章 西里斯突然覺得很頭疼第三十四章 家訪第99章 兩個陌生人第十六章 送行第98章 伏地魔的時代過去了第六十章 密室進行中·哪裡來的公雞!第35章 納吉尼來襲第80章 德拉科從來不會對我做出這樣的舉動第七十五章 你可要好好看看你的狗教父,波特第23章 魂器第三十九章 越獄的阿茲卡班囚徒第四十七章 一切沒有如果第75章 西里斯突然覺得很頭疼第115章 失眠第22章 無論在什麼時候,女人的錢最好掙第84章 鳳凰社來襲第43章 參賽條件第134章 有所保留第115章 失眠第123章 綁架第四十五章 在校長辦公室第13章 哈利看起來和我們想象中的不太一樣?第三十四章 家訪第八章 週末第132章 對角巷第一章 霍格沃茨的來信第三十三章 意想不到的客人第七十四章 汪汪汪?(爲玉豔藏羞媚舵主加更)第六十九章 出現了!哈利的追求者第129章 邀請第124章 你希望我怎麼回答你?第72章第五十六章 事態升級第138章 最後一個魂器第119章 斯萊特林和格蘭芬多第119章 斯萊特林和格蘭芬多第118章 湯姆的阿尼瑪格斯第十四章 龍蛋第31章 母胎單身三十年單身狗的生活第38章 你的夢想是成爲鳥人嗎?第29章?靈魂裡的小問題第13章 哈利看起來和我們想象中的不太一樣?第4章 睡美人(求訂閱!求月票!)第53章 三條火龍第75章 西里斯突然覺得很頭疼第十六章 送行第130章 詢問第80章 德拉科從來不會對我做出這樣的舉動第11章 齷齪的想法第92章 但是你不開心,德拉科第27章 一段特別的記憶第18章 特別的聖誕節第三十四章 家訪第六十三章 靈魂碎片第102章 蓋勒特·格林德沃第116章 黑湖第99章 兩個陌生人第三十八章 我只想改變世界第64章 我的哈利輪不到你們肖想第四章 開學第一天