第197章 精神病

見到醫生走進房間,洺晟泰哭喪着臉就撲過去了,邊撲還邊喊:“闕醫生,救救我——”

“別急,坐下來慢慢說。”面對一個能給他帶來許多歡樂的“病人”,咱們的闕醫生總是會用最好的笑容去服務的。

幾人坐下後,小路從外面給他們端來茶水,便抱着檔案夾坐到旁邊準備記錄。

洺晟泰猛灌了幾口涼茶,才長吁了一口氣,一副“總算活過來了”的模樣。

“有什麼問題嗎?”醫生問的是坐在一旁的傅易。

他太瞭解這傢伙了,如果不是和辦的案子有關,他絕對不會陪人來“看病”,哪怕那個人是個有錢有閒,能給他帶來無數好處的二世祖。既然是他親自把人帶過來,只能說明又在洺晟泰的身上發現了什麼新的線索,並且是需要他這個心理醫生幫忙出手的。

傅易也不客氣,簡單明瞭的說出了來意:“這傢伙老說有人在叫他,你給看看到底是得了什麼病了?是不是那個什麼精神分裂的。你也知道現在能找到的線索都在他身上,萬一真是個神經病,他的證詞也沒用了。”

“什麼神經病!你才神經病!你們全家都是神經病!”

沒等醫生說話洺晟泰先惱了。本來他就心神恍惚,心驚膽戰的,還被人當成神經病來看。真是叔可忍,嬸也不能忍啊!

醫生扶了扶眼鏡框,不疾不徐地道:“首先我要糾正你們的一個用詞。神經病和精神病是兩種完全不同的概念。神經病通常是感官上的障礙,比如疼痛、麻木、失語、癱瘓等等。而精神病纔會造成意識、情感和行爲的異常,比如暴躁、易怒、語言錯亂、多疑、敏感……”

“行了,我的大醫生!”傅易受不了地打斷他:“我們是來讓你檢查的,可不是讓你來上課的!你就給看看他到底是怎麼回事好了!”

“好吧。”醫生不以爲意地笑了笑,坐到洺晟泰的對面:“你覺得有人在叫你?”

“是啊!”洺晟泰猛點着頭,臉色也有些發白:“尤其是半夢半醒的時候,總覺得有個聲音在叫我。有好幾次我都從牀上站起來了,腳更不聽使喚地往外走。我明明心裡知道不應該動的,也知道自己沒想下牀走,可身子像別人控制了一樣根本不聽我的。”

他越說越心驚,顯然當時的情形讓他受到很大的驚嚇。

“闕醫生,你是最好的心理醫生,你說說我這是不是真得那什麼精神分裂了?還是……還是見鬼了?”

能讓一個受到現代科學薰陶長大的年輕人用“見鬼”來解釋自己的經歷,可見他的心裡是多麼的恐懼和茫然。

醫生了然地溫和地笑了笑:“你先不要着急。有一種叫‘鬼壓牀’的情況,你應該也聽說過吧?”見他點了頭,他接着道:“睡眠時出現有了知覺卻無法動彈的情況就會被叫成鬼壓牀。但那並不是說真的有鬼了,只是一種睡眠障礙造成的。它有一個正式的名詞,叫做睡眠癱瘓症。”

“那醫生,你說這也是睡眠癱瘓症?可我沒癱瘓啊,我還下地走了幾步!”

秘密第438章 成精第312章 招待第376章 忽悠(三)吸血崇拜第301章 《都市獵奇》節目第77章 闖入(二)研究贊助二第427章 黑影出現第169章 出氣少女四第419章 強大的氣息診所裡的風暴二第450章 寶石第327章 周商再現(二)第377章 蠻荒的土特產第143章 平行第280章 瘋狂(一)地下第五層一第339章 竟是這個原因第415章 觀望術第181章 和碩清微新信徒第301章 《都市獵奇》節目第428章 真身第419章 強大的氣息第145章 清醒之後第266章 阻攔第106章 傾國傾城第446章 時限將至第93章 成功診所裡的風暴一第431章 一個驚人的推測(一)第459章 結界第476章 契機第328章 周商再現(二)第275章 大豐收黑色小瓶危樓第114章 踩在腳下第291章 絕望(三)第358章 小巷陰影(一)失竊案巫家交易達成第212章 不會拒絕的幫手(二)第422章 新的信仰(二)地下第五層二叛逆少年二第329章 周商再現(三)第395章 認錯第234章 兌換(一)第207章 一隻手(二)第194章 把人弄丟了第349章 合作(二)第246章 大戰(一)第431章 一個驚人的推測(一)第141章 你對它做了什麼失竊案消除記憶第431章 一個驚人的推測(一)第453章 謀逆(三)第449章 驅逐第283章 500積分任務完成第147章 關於更新的說明第238章 血印(二)第206章 一隻手(一)吸血連環案銀杏老妖第316章 連續失蹤案件(二)第364章 捉蟲(一)第458章 抓人第365章 捉蟲(二)第405章 豪華房間第206章 一隻手(一)第255章 其實很清純你是天師吧第426章 遷怒第255章 其實很清純第426章 遷怒第274章 因果之力第280章 瘋狂(一)第382章 深海的異常(二)第309章 找到了!第124章 鄭鈞涵的猜測第246章 大戰(一)第348章 合作(一)第424章 海神榮光教會(一)第204章 天命之身(一)第145章 清醒之後第147章 關於更新的說明第402章 繁星號第145章 清醒之後威脅研究贊助二第277章 你說的不算第466章 滾過來受死第307章 從何而來少女一第249章 陌生又熟悉