星期三的上午季空請了個假,目的是陪霞之丘詩羽去參加籤售會。
霞之丘詩羽的《戀愛節拍器》早在幾個月前,就已經達到了五十多萬冊的銷量,按說早就有了開籤售會的資格。
電擊文庫方面,在考慮到她是一個大美女的情況下,也有意讓她走半偶像化的路線。
畢竟如今是一個靠臉吃飯的時代,看小說的大多又是些男生,所以‘美女作家’這種頭銜還是很具備吸金能力的。
不過霞之丘詩羽寫小說本來就不是爲了錢,而是爲了那種得到認同的快感,再加上她是一個宅女,也不喜歡出入在公共場合。
前段時間電擊文庫想要給她做一次專訪,雜誌都聯繫好了,版面也安排好了,但霞之丘詩羽偏偏就拒絕了。
用她自己的話來說就是,“我的工作是寫文章,而不是在別人面前說話。”
要是別的人敢這麼任性,管她是不是暢銷作者,電擊文庫絕對要把她雪藏了,但霞之丘詩羽有季空撐腰,鈴木一智還真不敢動她。
不過就是這樣的霞之丘詩羽,在前幾天突然主動提出想舉辦籤售會的事。
電擊文庫方面又是驚訝又是驚喜,不過還是馬上就替她安排好了。
包括霞之丘詩羽的編輯町田苑子在內,都不明白她爲什麼突然開竅了,不過季空卻是知道,霞之丘詩羽這是受刺激了……
前段時間季空參加東城綾籤售會的事,被媒體爆了出來。
在察覺到季空沒有什麼激烈反應後,電擊文庫方面,也就順勢推舟的爲東城綾做了一些宣傳。
其宣傳重點,便是放在“美女作家”、“與空老師關係密切”這些關鍵詞上。
於是一夜之間,網上便傳起了季空和東城綾的緋聞。
而且因爲兩人都是作者,相貌也都非常出衆,所以便被人稱爲“十分般配的一對金童玉女”,東城綾本人也被稱爲“百年一遇的美女作家”。
對於那個“美女作家”的稱號,霞之丘詩羽是非常不屑的,但說東城綾和季空是最般配的金童玉女她就不能忍了。
於是她也要舉辦籤售會,而且點名季空必須要參加,如果季空不來的話,以後她就不會再上季空的牀!
這個威脅還是挺致命的,季空只好去了,然後自然也引起了一些震動。
粉絲們沒有想到自己喜歡的作者居然這麼漂亮,更沒想到這樣一個漂亮的女作家,竟然也和空老師很熟。
不過因爲季空參加了兩個美女作家的籤售會,反而沒有人再懷疑他們之間有什麼不純潔的關係了。
倒是霞之丘詩羽和東城綾因此對上了。
兩人都是百年難得一遇的美女作家,碰巧的還都是高二學生,小說的銷量也都是幾十萬上下,同樣也有一張文靜秀美的面孔——不管從哪個方面來看,兩人都有着太多的相似之處。
有好事的中二人士,將兩人稱爲‘宿命中的對手’,竟然還得到了許多人的贊同!
在整個acg界因爲兩個突然冒出來的美女作家而沸騰時,季空也帶着他的新書《魔法禁書目錄》,來到了電擊文庫。
還是那個熟悉的辦公室,季空越過了他的責編,直接將稿子交到了編輯長鈴木一智手裡。
現在鈴木一智正審閱他的稿子——
說實話,在一開始知道季空要開新書的時候,鈴木一智是反對的。
因爲季空如今同時創作的作品實在太多,如果再加一本小說的話,就算不影響《刀劍神域》的更新速度,也極有可能導致質量下降。
這是他最不願意看見的。
如今《刀劍神域》就是電擊文庫裡的一顆搖錢樹,其出色的世界觀和劇情,導致這本小說很容易在周邊上出成績。
不管是遊戲、bd、還是劇場版,都能賺大錢。
不過在看完《魔法禁書目錄》的第一卷後,鈴木一智卻是有些被震驚了。
說實話,如果要讓鈴木一智來評選這兩本‘輕小說’哪本最好,鈴木一智無疑會選擇《刀劍神域》。
因爲《刀劍神域》比《魔法禁書目錄》要細膩和精緻許多,說的簡單點,就是讓讀者看起來更加舒服。
《刀劍神域》裡幾乎沒有一句廢話,它的行文精簡到極點,但偏偏又給人一種面面俱到的感覺,這種行文方式真的非常厲害。
反觀《魔法禁書目錄》在這點就差了許多,一卷內容裡面廢話是真的多。
這也正是爲什麼《魔禁》的總銷量超過《刀劍》,但在卷均銷量卻落後很多的原因。
但《刀劍》就比《魔禁》更好嗎?
鈴木一智絕不這樣認爲!
事實上在他看來,《魔禁》的潛力甚至比《刀劍》更大!
因爲《魔禁》的世界觀實在太新穎了!
專門用來研究超能力的學園都市、充滿神秘的教會勢力、魔法側與科學側的碰撞、神秘的魔道書、還有一些令人不明覺厲的魔法術語……
僅僅只是看了一卷,鈴木一智就有些被《魔禁》龐大的世界觀給震撼了,無法想象以後還會有怎樣的展開。
作爲一個擅長運營的人,他十分清楚這種龐大的世界觀意味着什麼——
只要作者本人能把握住不崩,把這個世界完整的塑造出來,那麼它的潛力會非常大!
不管是在周邊的運作上,還是在作品的二次創作上,都有很多的東西可以挖。
“我馬上就聯繫出版商,運營部門那邊,我也會讓他們全力的運作起來。”
鈴木一智一錘定音的做出決定,他是相信季空的寫作能力的,他彷彿又看見了一本千萬級銷量的輕小說將要誕生。
季空點了點頭,對於這個結果,他是沒有任何意外的,因此也談不上驚喜。
兩人又談了一會兒關於《魔禁》運作的問題,鈴木一智突然說道:“空老師有沒有想過把《刀劍神域》第一卷的內容擴展一下?”
——————————
爲了在寫下本小說時有足夠的儲備,白菜目前苦讀《刀劍》和《魔禁》,只能說《刀劍》看着是享受,《魔禁》看着是受罪,《刀劍》的行文看起來太舒服了。
不過可能是中日閱讀習慣不同的問題?或者是翻譯的問題?