第二百五十六章 伯蒂尼兄弟

號角響起,在溼漉漉的大地上回蕩。馬丁-伯蒂尼策馬飛奔,他周圍的騎兵從掩體中衝了出來。前鋒突然策馬疾馳,穿過沼澤低地,向反叛軍沉睡的定居點衝去。

馬丁-伯蒂尼操縱着馬奔騰向前,蹄子上濺起陣陣泥漿。在戰場的另一邊,馬丁-伯蒂尼注意到布倫-伯蒂尼從對面的樹林掩護下發起進攻。這些士兵,他們可能很累了,但他的命令仍然被高效地執行着。

馬丁-伯蒂尼能預感到,他們會粉碎鐵砧和鐵錘之間的叛軍。即使反叛軍的首領裡基-盧比奧以某種方式回到他的部下身邊,他的掠奪和叛亂的統治仍將很快結束。

馬丁-伯蒂尼冒險回頭從肩膀上向後看了一眼。在快速移動的騎兵隊伍後面,步兵正在進行繁重的推進工作。馬丁再次把注意力拉回到指揮騎兵上面。現在不用擔心那些步兵了。重要的是,在被突襲的反叛軍的防禦工事組織起來之前,騎兵隊要先對敵人進行猛烈的打擊。

當騎手們接近定居點散亂的邊緣時,潮溼而危險的地面開始變得堅實起來。比它從樹林裡看到的還要大。馬丁-伯蒂尼從馬鞍上站起來,拔出他的劍。

“爲了黑麋鹿導師和法塔林協會!”他揮舞着劍吼道。

他周圍的人異口同聲地發出一聲挑釁的喊叫,他們自己的劍也散發出冰冷的光芒。他們飛快地跑過最後幾碼,很快就跑進了營地裡。有幾個人跌跌撞撞地出來迎接他們,匆忙地拿起長矛或戟。他們被騎兵橫掃過去,幾個人被馬撞飛,發出骨骼碎裂的聲音,騎兵繼續衝鋒向前。

馬丁-伯蒂尼的長劍卡在了一個人的身上,他果斷的放手,把長劍留在那個人的體內,從馬上的掛扣上摘下了自己的長矛。他周圍的房子開始密集起來。反叛軍被突如其來的襲擊嚇了一跳,從火堆邊裡跳了起來,四處亂抓武器。

盧比奧的隨從也出現在他們中間。有些人甚至還沒有做好戰鬥的準備,一隊衣衫襤褸的長矛兵從右翼衝了過來。

“跟我保持一致!”馬丁-伯蒂尼喊道,拉着馬向他們的方向跑去,享受着馬蹄聲的雷鳴和衝鋒的速度。“衝破這條防線。”

二十名騎兵轉過身來,直接向長槍手衝去。有一個人,當一根長矛的尖刺刺入馬的軀幹時,他被從馬背上甩了下來。另一個尖叫着倒在地上,喉嚨被箭射穿。刺向馬丁-伯蒂尼的長矛從他身上的盔甲滑過,沒能對他造成傷害。

但是騎手們的速度和衝擊力太大了。反叛軍那薄弱的防守隊伍潰散了,法塔林協會的部隊驅趕着他們,向這些後撤的盧比奧的反叛軍發起猛攻。

“繼續前進!”馬丁-伯蒂尼催促道,決心不讓聚集的騎兵爲了追殺這些潰逃的敵人而散開。速度是他們的主要優勢。

騎手們緊緊靠在一起,向營地的中心跑去。集結起來的馬羣那龐大的身軀,它本身高高聳立在四周低矮的屋頂上。馬丁-伯蒂尼滿意地聽到遠處傳來戰鬥的聲音。他的弟弟布倫-伯蒂尼一定已經到了,而且顯然很忙。

這將是一場偉大的勝利,或許對於這些叛徒來說是一場大屠殺。他的駿馬繼續疾馳。一羣羣敢於抵抗的叛軍被輕鬆地打發走了。他已接近他的目標。

馬丁-伯蒂尼帶着他的人馬在前頭拐過一個彎,騎着馬進入了叛軍營地中心的寬闊廣場。他手下的騎手們在他的兩邊呈扇形散開。從遠處看,中心那座巨大的帳篷一直延伸到陰冷的天空。它很大,又黑又髒。無數的濃煙從搖搖欲墜的煙囪中噴涌而出。

最後,聚集在它周圍的叛軍顯然已經形成了一些阻力。許多步兵已經聚集在營帳前面,但是有些慌慌張張,亂作一團。盧比奧組織的叛軍們從來沒有在外表上花太多心思,也沒有升起任何旗幟。士兵們的隊列很鬆散,也沒有明顯的指揮官。隨着一聲語無倫次的吼叫,有些人衝了過去,有些人退縮了。騎手們猛撞在前面的人身上,踩着那些倒黴的反叛者,向他們刺去。

‘所以這就是最後的戰鬥,’馬丁-伯蒂尼冷酷地想着。把他的馬向前踢了一腳。一名叛軍的士兵衝上來迎接他。他把長矛重重地刺在一個騎兵的脖子上,想把他從馬上敲下來,但沒有成功。他猛烈地揮舞長矛,利用長矛的利刃,把他的頭砍了下來。

他的興奮隨即變成了一種痛苦的感覺。今天有許多人會死。這個地方會被那些本該在法塔林協會的旗幟下生活的人的鮮血浸透。他沮喪地猛衝過去,揮舞長矛殺出一條道路。他的長矛劃破皮革,與鐵猛烈地碰撞。他覺得自己像個鐵匠,不停地敲打着那些叛徒,把那些他曾經認爲自己保護過的人的脊背打得粉碎。

在騎兵衝鋒的驅使下,脆弱的反叛軍的隊伍開始分崩離析。廣場的邊緣,穿着法塔林協會制服的步兵們正在混戰。不過馬丁-伯蒂尼注意到一處與預想不同的地方,他們的退路被切斷了。

馬丁-伯蒂尼把他的馬拉住了,停留在原地。他周圍整齊的騎手隊伍已經消失了。每個騎馬的人都在忙着追捕叛軍隊伍的殘餘。他突然產生了懷疑。布倫-伯蒂尼在什麼地方?

馬丁-伯蒂尼轉過身來,向廣場的西邊望去。一羣盧比奧手下的人衝了過來,他們的臉因仇恨而扭曲。他們是典型的士兵、暴徒和僱傭兵的混合體。一個人領着這羣衣衫襤褸的人向前走去,手裡揮舞着各式各樣的小刀、砍刀、短劍和棍棒。盧比奧本身就是一個精明的對手,但他的手下卻並非如此。

馬丁-伯蒂尼策馬衝向他們。他們的領袖還沒來得及發動攻擊就被打倒了。馬丁-伯蒂尼向另一個人的臉上揮舞着長矛,當那個人向後飛去的時候,他感到鮮血濺到了他身上。

一根狼牙棒猛擊在他的盾牌上,發出鏗鏘的響聲,他又迅速轉過身來。用他的長矛從上向下揮去,矛尖的利刃重重地砍了下來,割斷了握着狼牙棒的人手腕上的手,一陣純粹的痛苦的哀號在戰鬥的嘈雜聲中升起。馬丁-伯蒂尼用長矛狠狠地往下一刺,平息了噪音,然後把長矛舞動起來,劃出一條閃閃發亮的弧線,迎接剩餘的反叛軍士兵未經練習的一擊。

忠誠的騎手們很快趕到了馬丁-伯蒂尼的身邊,短暫的反擊開始了。整個空地上,盧比奧的叛軍都在潰敗。馬丁-伯蒂尼花了一點時間讓自己的呼吸平靜下來,然後迅速地評估了一下形勢。

他如釋重負地看到布倫-伯蒂尼騎着馬走到廣場上,走在他手下士兵的前頭。是什麼耽誤了他的行動?馬丁-伯蒂尼策馬向前,向他的兄弟衝去。他很快就來到他身邊。布倫-伯蒂尼的盔甲上佈滿了凹痕和血跡,他的面罩也掉了下來。

“進展如何?”馬丁-伯蒂尼勒住他的馬喊道。

布倫-伯蒂尼騎到他的旁邊。兩匹馬交錯着。

“我們有個意外,先生,”他說着,把面罩向上一彈。“就像你一樣。”

馬丁-伯蒂尼意識到這聲音和話語都太奇怪了,但是太晚了。當他在馬丁-伯蒂尼的盔甲內看到陌生人的臉時,他舉起了長矛,但動作太慢了。一隻戴着金屬手套的拳頭狠狠地打在他頭上,把他從馬上打了下去。

馬丁-伯蒂尼的頭就像撞在石頭上裂了開來,他感到頭盔裡的血在噴涌而出。他想站起來,但是世界旋轉着,變黑了。新鮮的血絲落在他的眼睛上,讓他什麼都看不清。

一個黑影高高地舉起胳膊,隱隱約約地籠罩着他。馬丁-伯蒂尼想把盾牌舉起來,但一個沉重的東西重重地打在他的前額上。一陣光芒在他的眼睛後面爆發出來,發出一陣劇痛,然後平息下來。他什麼也不知道了。

第三百六十章 莫拉德倫第五十七章 奴隸販子到來第四百三十三章 瑞恩第五百三十一章 比爾巴利之戰第四百七十二章 查理第六百二十九章 毒氣第五百零二章 卡姆蘭菲爾德之戰第六百九十三 反追擊第一百三十八章 訓誡第四百六十七章 白恩第五百三十八章 後記第四百四十五章 白恩第一百八十六章 大人們的安排第五百六十章 夜晚第三百零八章 達肯洛爾的壞習慣第九百一十八章 變化第八百三十二章 訓練第五百二十五章 比爾巴利之戰第五百三十六章 比爾巴利之戰第一百六十四章 歌曲中的錯誤第七百四十二章 偷渡者第八百二十二章 馬市第八百六十一章 龍穴之外第七十九章 新會員第六百二十二章 狼羣第四百八十六章 查理第四百九十七章 卡姆蘭菲爾德之戰第七百三十章 邀請第八百七十六章 情敵第五百零五章 卡姆蘭菲爾德之戰第四百七十七章 白恩第三百九十章 凱瑟琳第六十四章 被剝削的感覺第六百九十四章 目的地第八百五十二章 死亡第三百六十三章 凱瑟琳第三百四十四章 晚宴第五百二十四章 比爾巴利之戰第一百五十五章 下水道第二百九十六章 泰什的工作第二百三十二章 羅貝爾伯爵第四百一十一章 雷蒙德第五百八十七章 戰鬥第五百二十一章 比爾巴利之戰第四百零五章 白恩第四百七十六章 白恩第八十一章 船上居住第五十七章 奴隸販子到來第九百一十八章 變化第八百七十九章 變革者第六百五十五章 計謀第八百一十二章 屠戮者國王第七百二十六章 艙室第三百六十章 莫拉德倫第二百九十一章 遺忘石第十四章 肥地第八百四十五章 艾森海姆的擔憂第二百八十一章 晚餐的談話第三百四十一章 雄鹿第五百九十五章 煩心事第八百零一章 衆人的思緒第四百二十四章 恩納蘇-賽夫第二百六十章 精靈的大使第七十八章 知識就是天堂第六百零六章 追捕者第二百八十八章 皇宮的訪客第三百二十四章 食腐者第六百三十五章 突擊隊員第三百四十二章 白恩第五百三十六章 比爾巴利之戰第六百一十二章 神廟第六百四十三章 停留第一百三十章 諾爾蘭德的野心家第三百八十八章 安布羅斯第九百零四章 樓上的房間第七百八十二章 迪恩的計劃第七百二十八章 途中第四百七十章 查理第六百三十二章 老鼠第五百一十三章 比爾巴利之戰第五百三十六章 比爾巴利之戰第二百七十六章 迪恩的工作第六百四十七章 行動第七百五十章 巢穴第四百四十八章 白恩第五十一章 收徒第八百五十八章 屠龍者第五百四十六章 旅館第二百九十六章 泰什的工作第二百九十一章 遺忘石第七百六十章 最後的矮人第八百三十章 耶薩爾-丹-盧塔上尉第一百零三章 被襲擊的夜第五百三十七章 比爾巴利之戰第七百零七章 小鎮第三百七十三章 白恩第八百八十九章 馬主的集結第六百七十三章 咳嗽第四百一十章 雷蒙德第七十五章 逃跑者