第7節 元首的美女代表

冉妮亞正在宿舍收拾衣服,電話響了,她把話筒夾在肩頭上,手裡仍在疊衣服。

“那一位?噢,元首,您好!”她興奮起來。

“車子停在聖保羅教堂北門,你先放下手頭的東西到我這裡來彙報一下。”元首說。冉妮亞想開個玩笑,聽到他公事公辦的口吻忍住了。

她到鏡子跟前在臉上隨便塗抹了一下,穿上那件紅色的風衣,那是元首送給他的生日禮物,鬼知道他是怎麼知道他生日的。

11月20日,一個郵差把一個郵包給她。她瞟了一眼,寄件人是最高統帥部。她以爲是生活處給她的毛毯、枕頭之類的,簽收後隨手扔在牀上,她雙腿擱在桌子上,躺在牀上睡着了。半夜她被凍醒,便想到那個郵包,打開包裝,一封紅色明信片放在紅色風衣上,明信片上用哥德字體寫着一行字,她只一瞥就睡意全無,寒冷一掃而光:祝我的拉脫維亞小兔子生日快樂——阿道夫?希特勒。

想到這裡,她暗自笑了。大街上行人如織,一隻手放在她的肩上,驚回首,是林格。

“你,你在這裡幹什麼?”冉妮亞吃驚地問,順便把他的手從肩頭移開,環視四周。

林格是元首總理府的近侍,今天他穿着便裝,讓看慣了黨衛軍制服的冉妮亞感到好笑,她玩笑道“幹嘛穿的這樣正式,準備當新郎官呀?”

格格湊近她,對她耳語道:“我不當新郎官,但我可以把一位漂亮新娘送到元首身邊”。

冉妮亞一拳將他捅得連連後退,他緊張地環視四周。

林格將她送到總理府,一位非常熟悉的將軍正與元首談着什麼,是幾小時前被撤職的金策爾。看見冉妮亞進來,軍官驚訝地望了元首一眼,又上下慍怒地打量着她。

元首用食指敲打了下桌面,把他的注意力吸引到正題上來。兩人的談話看來不甚愉快,曠日持久了,因爲元首說:“金策爾,我已經耐心給您解釋了一個小時之久了,怎麼才能讓你相信讓拜倫接替你是正常的工作調動,而且我已安排您擔任122師師長,對於一個上校來說,這個安排已經是破格提拔了”。

看來,金策爾上校從辦公室一出來就徑直跑來找元首訴苦來了,給了個師長都不滿足,說明他仍然貪戀東方外軍處處長這個職務,不願意到前線。

元首顯得心煩意亂,冉妮亞的到來,使他越想盡快結束會談,他站起身去拿帽子了。

金策爾上校十分不情願地站起身,狠狠地盯了冉妮亞一眼:“說句不願意聽的話,我想元首受到某個長舌婦的饞言才這麼做的。”說完戴上帽子邁開大步。

“站住!”冉妮亞喊道,快走到門口的金策爾停住腳,慢慢轉過上身,驚奇、憤怒、蔑視、意外交替出現在他的老臉上。

冉妮亞一字一句的追問:“誰是長舌婦?今天當着元首的面給我解釋清楚!”

金策爾這會兒全部轉過了身子,一臉鄙夷地:“你不過是我軍的俘虜,憑什麼對我說三道四的?你今天早上在哈爾德總長面前說了什麼我清清楚楚。我勸你注意自己的身份,一個戰俘,記住,你不過是一個戰俘而已,你不要狗仗人勢。母雞飛得再高,最多也就到房頂,我勸你適可而止。”

元首一臉怒氣,剛要張嘴,冉妮亞伸手製止,她對金策爾竟然笑了笑,但說出的話句句象匕首:“狗仗人勢,我倒要問問誰是狗,誰是人?”

冉妮亞話鋒一轉:“你早就應該被撤職了。1940年3月至1941年6月,我在拉脫維亞總參謀部,當時我同僚們就估計蘇軍可以動員2000萬人的軍隊。而你和你的東方外軍處憑什麼說蘇聯只有200個師?蘇軍的KV坦克一年前就出現在蘇芬戰場上,而由於你的無知,戰爭爆發幾天內,赫普納的41軍一個師竟然被一輛KV坦克攔了三天。”

冉妮亞換了一口氣,接着說:“我再問你,爲什麼德軍的後勤出現那麼大的問題地?就算蘇聯保密工作做的好,你沒有本事刺探到軍事機密,但是蘇聯的地形、氣候、道路這些東西是擺在光天化日之下的東西,連這些你們都搞不清。元首撤職還給你安排了工作,如果是在蘇聯,斯大林早就把你送到集中營了……”

“放肆!”元首喝令她住嘴,但她的追問卻是事實,她說出了他不便於說的話。

在冉妮亞步步緊逼下,金策爾只剩下自我辯解的份了,他舉着雙手,彷彿要把眼前的什麼東西攔在三步之外,嘴裡喃喃:“我……我們審訊了從俄國來的難民,我們還……再說不能把一切都怪在我身上……我……”。

他看到鮑曼與戈培爾進來了,膽子大了,恢復了常態,故作威嚴地一手背在後面,一手指着她:“誰允許一個外國俘虜對陸軍總部指指點點的?真是豈有此理,小人得志。”

帝國宣傳部長以對陸軍挑刺爲樂事,見冉妮亞挑的這根刺簡直比木棒還粗,他當然樂此不彼,走上前一手按捺在冉妮亞的肩膀上,幸災樂禍地對金策爾說:“有個小小的錯誤需要更正一下,據我所知,冉妮亞不是什麼俄國戰俘,而是盟友,作爲陸軍軍官,而且是主管情報的軍官,我想金策爾上校不會忘記這個事實,就是我軍18集團軍攻進拉脫維亞時,正是冉妮亞和她的同僚率領抵抗力量解放了半個里加,迎接德軍的。”

老謀深算的戈培爾扔下大棒,拿起糖塊,轉向冉妮亞責備道:“當然,你可以爲自已辯護,但是無權詛咒驕傲的德國軍官,尤其是不應該把元首與斯大林相提並論。你應該向金策爾上校道歉。”

戈培爾捏了捏她的肩頭,冉妮亞照辦了,嘻皮笑臉地衝金策爾上校鞠躬:“對不起,我衝撞您了,您大人不計小人過,原諒小女子吧。”

金策爾鼻孔裡“哼”了一聲,氣呼呼地走了,身後響起鬨笑。

屋裡剩下元首、冉妮亞、鮑曼和戈培爾,他建議元首還是以安撫爲主,儘管安排好這位倒黴鬼的職務。儘管平時對陸軍熱嘲冷諷,關鍵時刻還是不願意把事情做絕。

戈培爾與鮑曼離開後,元首疲憊不堪地躺在沙發上,撫摸着冉妮亞的手說,休息一會後到她宿舍。

冉妮亞奇怪地問:“那你把我叫到這裡幹什麼?我在宿舍正收拾東西呢。”

“讓你幫我吵架呀?”元首把她的一根手指頭含在嘴裡。

“噁心。你原來算計好的?”冉妮亞從他嘴裡抽出手指,可能咬疼了,她皺眉。

元首告訴她,到前線視察的行動推遲了,因爲那裡正在激戰。冉妮亞一臉失望,用手絞着頭髮,不再作聲,直到問她,對他買的紅風衣是否滿意?冉妮亞的春心似乎被打動,深情地吻了他:“謝謝您,阿道夫。”

元首不高興了:“只有愛娃才能叫我阿道夫,其他任何人,包括你都不能叫,這是我的底線。”

冉妮亞把他的手拉到她的褲襠裡,調皮地對他說:“我也有我的底線,在這……”

……

柏林,總理府。李德從一大堆公文中擡起頭來,對一旁恭候的鮑曼說:“收拾行裝,準備出發。”

“到哪?”鮑曼問道。

李德詫異地回頭看着他,以往他決定到那,鮑曼一聲不吭,今天的表情有點不對勁。

果然,他說出準備到洛傑伊諾耶波列市視察後不久,戈培爾進來了,後面跟着戈林和希姆萊。

戈培爾邀請元首去參加柏林體育館召開的“力量源於快樂”演唱會,說工人們好長時間沒見過元首,非常希望能聆聽元首的教導。

戈林請元首到空軍新技術展覽室,那裡有一款新飛機,希望元首“先睹爲快。”

希姆萊的話含有要挾意味,說目前帝國對民族敵人的政策太寬容,黨衛軍內部議論紛紛,希望元首親自解釋一下。

李德知道他們事先串通好的,意在讓他打消到那座小城的視察的計劃,那裡剛剛佔領,還不時傳來槍聲,反過來一想,實在危險。他知道同志們是爲了他好,也是爲了帝國,經過列車遇難後,他們更加關心他的安危,好吧,也許自己太感情用事了。

戈培爾出主意:“美國總統不是有私人代表嗎,你看?”";那就讓冉妮亞當我的私人代表吧。";李德迫不及待。

……

冉妮亞正在整理檔案,拜倫處長進來了,後面跟着貝洛,拜倫讓她回去收拾東西,明天一早就出發。

“到那?”冉妮亞問道。

“東線。你作爲元首的代表,下去掌握點情況,回來向元首彙報。正好我也應該熟悉下戰場的情況,所以我們二人一起下去。”拜倫處長一口氣說完。

冉妮亞神采飛揚。後方按部就班的工作快把她憋出病來。這下好了,她可以投入到打打殺殺中,天高任鳥飛、海闊憑魚躍了,她怎麼不心花怒放呢?

“這下你高興了吧?”元首的空軍副官貝洛說。

冉妮亞長長地出了一口氣,說這一段時間就像關在籠子裡的獅子一樣難受。

貝洛表示同意,並加了一句:“還是母獅子。”

貝洛嘆氣:“可惜啊,我只能繼續當雄獅了,早知道這樣,大學時應該學俄語。”

“雄獅?哈哈哈——”冉妮亞樂得彎下了腰,“瞧你瘦高個樣,再看你的胸脯,雄雞還差不多。雄獅?哈哈哈。”

第7節 弗拉索夫加盟第13節 曼施坦因重拳出擊第23節 突破蘇伊士運河第19節 元首的三個半女人第15節 元首雄踞聖彼得堡第7節 潛艇史話第17節 非洲戰略第23節 大發雷霆第1節 希特勒偷情第6節 冉妮亞遭難第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第25節 元首代理軍長第12節 誰的面子?第11節 無情的甄別第3節 主教、教授與學生第16節 列寧格勒方面軍的毀滅第19節 給鮑曼鬧新房第10節 龍血 玄黃第3節 曼施坦因連降三級第9節 與親戚們在一起第22節 日美航空母艦大決戰第28節 道埃赫郎木特第21節 深入虎穴第28節 霞光漸漸淡下去了第11節 彈冠相慶第1節 軍長被軍法從事第10節 大戰前的恬靜第23節 摧毀遊擊共和國第1節 向元首提意見第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第8節 穿越綜合症與索契第27節 維普斯人第4節 轟炸印度首都德里第7節 姑娘是鮑曼女兒?第24節 元首憶苦思甜第10節 還不如到別的戰區慰問第6節 《德意志高於一切》第16節 元首決策英明第7節 看魂魄激盪第8節 獵殺朱可夫大將第28節 倆口子睡覺幾條腿?第5節 雙方都打紅了眼第2節 名畫風波第9節 斯大林指揮不靈了第9節 小心我的孩子第14節 古德里安挨訓第6節 冰控定時炸彈第23節 海灘激戰第3節 識破英國間諜第23節 攻克託布魯克第2節 罷免勒布元帥第21節 鏖戰北極航線第13節 視察法國軍工廠第27節 戰地浪漫曲第11節 第三帝國火箭之父第14節 特特尋芳上翠微第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第28節 戰至最後一兵一卒第24節 戰鬥還在繼續第12節 阿修羅地獄第1節 我們的隆美爾第27節 冉妮亞的進攻第13節 斯大林向中共求援第10節 雞蛋走路——滾第19節 非洲之星的隕落第16節 紅色樂隊的覆滅第12節 阿修羅地獄第19節 家門口的德國航母第26節 將軍爲帝國捐軀了第2節 盥洗池的汗水和種子第1節 元首回到東線第14節 三國首腦們第5節 自己監督自己第11節 蘇軍最後一次反攻第9節 利比亞石油問題第14節 死亡使者門格爾第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第7節 神聖的妓女第12節 阿拉曼第11節 愛娃掉醋缸裡了第13節 潛入火箭發射基地第9節 小心我的孩子第5節 十五分鐘的人生旅程第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第6節 調到東方外軍處第32節 人間地獄第10節 向哈爾科夫前進第10節 雞蛋走路——滾第22節 日美航空母艦大決戰第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第7節 看魂魄激盪第18節 白俄羅斯的游擊隊第15節 麗達還活着第5節 機場小風波第11節 第三帝國火箭之父第13節 艱難的審訊第25節 狂傲的黨衛軍師長第26節 生擒遊擊軍總司令