第10節 雞蛋走路——滾

李德與冉妮亞擁在牀上親卿卿我我不知不覺話題轉到鮑曼身上:“哎鮑曼回國已經五天了他的妻子生了吧不知道是男是女”

李德在她耳邊輕薄道:“不知道是日人的還是讓人日的”

“什麼日人的、人日的說清楚”冉妮亞撒嬌

李德壞笑:“日人的是男孩子人日的是女孩子反應真慢”

冉妮亞怔忡了片刻猝然明白過來轉過身子在元首肩膀上捶打:“你壞你真壞嗯”

“鮑曼回來了”先是樓道里的聲音接着門開了麗達探進頭興奮地喊叫:“鮑曼回來了”伴隨着沉重的腳步聲和熱情洋溢的打招呼聲鮑曼的嚷嚷聲格外突出:“施蒙特你這狗日的臉上怎麼有抓痕是不是爬牆頭讓那個娘們撓癢癢了貝洛我在機場碰到你姐了她和一個男的勾肩搭背不是你姐夫嗨麗達我想死你了……”

“主任嫂子生了個茶壺還是茶杯呀”麗達調皮的聲音把屋子裡的元首與冉妮亞都逗樂了

門“嗵”地撞開了鮑曼與一幫子親隨出現在門口鮑曼喝得滿面通紅倚靠在門上似笑非笑地盯着元首和冉妮亞口無遮攔:“我的元按按按首我在國內時就聽說元首不理軍務整天跟冉妮亞調情看來他們說得不錯對是不錯”

李德“騰”地從冉妮亞大腿上坐起來罵道:“放屁誰這麼缺德竟敢造謠”

李德義憤填膺了片刻滿臉堆笑地拉住鮑曼:“說說看是兒子還是女兒”

還沒等鮑曼回答陪同他回國的海軍副官搶先回答:“主任生了個兒子”

“嗯”幾顆腦袋一齊轉向海軍副官他急忙改口:“主任夫人生了個兒子”

“恭喜恭喜”元首把雙手舉過頭頂拍手掌聲響成了一片半晌元首記起了什麼轉而問海軍副官:“阿爾布雷克特你妻子生了什麼”

海軍副官使勁撓頭好半天才吐出一個詞:“女兒”

元首搓手:“也好也好”大家彷彿丟了東西眼睛都盯着地面

鮑曼帶來了一個不受人歡迎的消息:意大利首相墨索里尼要來看望元首大概一小時後到達

“他來幹什麼”元首感到意外眼巴巴地望着鮑曼彷彿是他招來的

鮑曼無動於衷地說意大利首相看到德國獲取了東方的土地也想來分一杯羹

“他休想”元首尖叫起來

不過說歸說罵歸罵大家奔向三樓的大會議以德國人特有的高效率和嚴謹作風分頭準備迎接陸軍副官奉命修改地圖用膠水和染料把地圖上劃給德國的區域大大縮小;空軍副官准備彙報材料;海軍副官組織儀仗隊;麗達召集人員連最近養尊處優的冉妮亞也行動起來用鮮花裝扮會議室

城市廣場人頭攢動人山人海熱鬧非凡俄羅斯三色旗、印有王室的意大利國旗迎風招展俄羅斯解放軍軍樂隊在臨時搭建的主席臺下方打打鬧鬧地等待臨時組織的學生、部隊和穿着鮮豔服裝的市民帶着逛廟會的心態嬉鬧着等待不少俄國主婦胳膊上掛着菜籃子彷彿進入了菜市場

主席臺是偷工減料的產物四輛平板卡車放下欄板再鋪上紅毛毯成了臨時搭建的主席臺這樣的主席臺高低不平到處是陷阱俄羅斯臨時政府一位女官就掉進陷阱裡高跟鞋卡在車廂之間的縫隙裡被扭了腳脖子就這樣簡陋的主席臺好多人還沒有資格站在上面呢

主席臺上李德把匆匆趕來的弗拉索夫推到前面後者惶恐不安地不肯站到德國元首前面兩人開始了一場角力比賽鮑曼不耐煩了把弗拉索夫往前推得猛跑幾步、到主席臺邊緣兩條胳膊在空中劃拉了半天才算沒掉下去

鮑曼指着花容失色的俄國臨時首腦解釋:“墨索里尼是來趁火打劫的今天凡事你要當主角元首當配角這樣一來他覺得這裡你說了算他不好向元首提出非份要求了”

弗拉索夫像彈簧一般跳起來急忙擺手:“不我不當主角希特勒當元首主角是元首”

大家像哄孩子一樣安慰他冉妮亞把話挑明:“不是真讓你當主角……”下面的話被軍樂聲掩沒客人到了

墨索里尼的車隊從拐角出現了前面的引領摩托車上的喇叭喊話:“客人來了大家起來歡迎”聲音猝然一變:“聽到了沒有馬上給我起來那個抱小孩子的婦女沒聽到嗎還有那個大胖子如果再不起來我要馬上收去你的食物供應卡聽到沒有”最後一句是吼出來的

於是在收回食物卡的威脅利誘下市民們盡力揮舞鮮花歡呼雀躍起來:“熱烈歡迎墨索里尼首相” “熱烈歡迎墨索尼裡首相”“熱烈歡迎墨索內衣手相”

在戰戰兢兢的弗拉索夫引領下戴着白色禮帽的意大利首相墨索內衣兩個鼻孔朝天昂首走向主席臺左腳剛踏上主席臺就誇張地伸出雙臂像莎士比亞話劇裡的男主角一樣說出的話也像是背臺詞:“啊我的朋友、歷史上僅次於凱撒的偉大征服者阿道夫?希特勒見到你非常高興”

李德被墨索里尼緊緊抱着動彈不得好不容易喘口氣後只說了句“歡迎光臨”又被意大利首相抱住德國元首比意大利首相高半個頭因而墨索里尼的又硬又尖的帽檐刺疼了李德的脖子

墨索里尼放開元首酸溜溜地恭維道:“阿道夫你如今是家大業大了西歐、北歐、東歐、中東都成了你的了跟看還要加上中亞你真成了大財主了怎麼樣給老哥也分給點哈哈”

“哈哈哈”李德的笑簡直是念出來的墨索里尼見希特勒沒搭腔便向臺下的觀衆揮手致意大家有節奏地揮動雙手一遍遍呼喊他的名字李德發現他的眼眶溼潤了看來這與此君在國內很少受到歡呼有關元首聽說有次墨索里尼在威尼斯廣場上演講時下起了毛毛細雨大家爭先恐後地離去最後只有三個聽衆聽完了他的講演:一個是保鏢、一個是給他打傘的還有一個就是旁邊餐廳的老闆因爲演講借用了他的桌子他得擡回去

“下面請德國元首講話”主持歡迎儀式的弗拉索夫話音未落猛然爆發出山呼海嘯大家伸出右手聲嘶力竭地高喊萬歲臺下變成了咆哮的海洋和手臂的叢林

李德站在臺前好不容易平靜下來後向俄羅斯人、烏克蘭人高聲叫道:“現在我向你們宣佈一個好消息從今天起羅斯托夫劃歸德意志聯邦南普魯士邦也就是說你們將成爲德國人了”

人羣像火山一樣爆發像山洪一樣發泄人們的激動已不是山呼海嘯而是天崩地裂市民、學生衝破了呆若木雞的俄羅斯軍警的警戒線把領袖衛隊的警衛們擠到一邊衝上主席臺頃刻間就把元首包圍在墨索里尼嫉妒的目光下在弗拉索夫失落的眼光下女人們雨點般的吻落在他的全身男人們把他高高舉起來

下午元首陪同首相到亞速海的海邊他們遠遠的就聽到了美妙的聲樂走進了才發現原來是有一對新人在彼得一世雕像下面的小廣場舉行婚禮雲罅中透出幾道夕陽的餘暉血紅的殘霞映耀着維斯瓦河的河道給碧波盪漾的河水潑了一盆胭脂使淺藍的水面溢光流彩

這裡駐紮着一支意大利摩托化小分隊負責保衛不遠處的意大利海軍燈塔在一片“杜切(領袖)聲中墨索里尼進行了檢閱當頭盔上插着羽毛的騎士們從他面前急駛而過時他自豪地對受到冷落的德國元首賣弄:“你瞧這就是凱撒的後代他們血管裡流着古羅馬的血液”

“打仗盡往後縮還凱撒呢”“就是說他們是意大利麪條的後代我相信”李德身後冉妮亞與麗達挖苦道他們身邊就站着意大利美男子、外交部長齊亞諾他不僅沒有生氣反而乘元首不注意在冉妮亞的褲襠裡抓了一把

意大利人出風頭的時間並不長几分鐘後附近的德軍和俄羅斯解放軍聞聲而來了德國士兵圍繞在他們的元首身邊俄羅斯士兵在稍遠的地方向元首致敬墨索里尼重新回到落落寡合中

意大利代表團的主要任務是向德國在東方索取一塊土地德軍進攻蘇聯後意大利派出十萬官兵協助作戰雖然是出工不出力畢竟是入了股自然應該分紅從德國方面來講德國已與蘇聯西部各加盟國簽訂了條約這些國家上完貢後都獲得了獨立不管這種獨立有多大水分也算是獨立了如今意大利通過別人向一個獨立國家提出領土要求這意味着什麼不言而喻

“一切都好說好商量只要他們提出領土要求我們的原則是讓他們雞蛋走路滾”李德看透了意大利的圖謀便定下了這條原則

鮑曼小聲反對:“能不能給點比如說在黑海南岸劃給一小塊地方”

“不行”元首吼叫起來猛然意識到他有點過分和聲細雨地解釋道:“親愛的鮑曼我們不能開這個先例如果今天給意大利劃給土地那麼明天羅馬尼亞人、匈牙利人、斯洛伐克人都找來了後天西班牙、荷蘭人會派出代表團來再後來整個歐洲的人都來分贓到時候我們怎麼辦再說了不管烏克蘭也好俄羅斯也罷實際上是我們的衛星國我們還要指望他們與斯大林的亞洲部分作戰節省下德軍全力對付美英所以我們不能聽意大利的”

元首頓了頓凝視着鮑曼:“你如此替他們的說話是不是接受了墨索里尼的賄賂了你不說我也知道”他意味深長地望了一眼麗達

鮑曼臉色大變擺手的動作差點把胳膊肘兒甩斷:“沒有絕對沒有我只不過替我夫人接受了一件青紫藍貂皮衣”

李德鬆了一口氣吩咐鮑曼從《我的奮鬥》稿費中拿出錢按市場價付給意大利人並囑咐身邊人此事不要聲張以免傳到希姆萊耳朵裡

鮑曼自然感激涕零

元首安排兩個人與墨索里尼周旋:他把俄羅斯解放軍總司令、俄羅斯臨時政府首腦弗拉索夫推到前臺當木偶與墨索里尼交涉他在後面牽線弗拉索夫也明白自己是充數的便要麼充耳不聞要麼充傻裝楞整個一個聾子和癡呆讓墨索里尼沒了脾氣

元首安排的另一個人可謂活力十足風塵僕僕從前線趕回的古德里安將軍被安排向意大利客人彙報德意志的蓋世武功在一張大地圖面前古德里安得意洋洋地向客人們炫耀個不停從粉碎朱可夫的進攻、南北兩路德軍的洲際會師直到攻佔一個無名高地夾雜着當地的風土人情每當墨索里尼提出領土要求時他便講起戰場形勢他彙報的目的只有一個不讓意大利首相說話

“客不走主不安”9月4日德意志獨裁者送走了意大利獨裁者兩國照例發表了公報:“在誠摯友好的氣氛中意大利王國與德意志聯邦首腦就雙方共同關心的問題交換了意見雙方表示了對布爾什維克與美英財閥鬥爭到底的決心並對今後新的世界格局作了規劃”實際上墨索里尼空手而歸當然黑海的魚子醬管飽伏特加管夠恭維話管聽另外就是俄羅斯或烏克蘭姑娘儘管享用在過了三天神仙日子後雞蛋走路滾了

第5節 十五分鐘的人生旅程第23節 今夜我感覺離你很近第16節 家庭風波第2節 寶刀不老第5節 索菲第3節 堅守霍爾姆第23節 攻克託布魯克第28節 倆口子睡覺幾條腿?第28節 道埃赫郎木特第22節 鶯語燕呢喃第21節 超級潛艇與南極基地第19節 給鮑曼鬧新房第2節 慕尼黑動亂第28節 道埃赫郎木特第8節 希特勒的姊妹及愛娃第6節 寧願當雜種的人第23節 大發雷霆第5節 十五分鐘的人生旅程第3節 領導危機第15節 飛機恐怖症第13節 將帥爭執第15節 飛機恐怖症第25節 野豬大戰軍犬第25節 SS部隊在前進第1節 我們的隆美爾第14節 斯大林六請毛澤東(上)第11節 虛驚一場第1節 虎口脫險與復仇第6節 前往卡盧加途中第6節 大戰前夕第3節 熱臉貼冷屁股第15節 脣槍舌劍與委任指揮第23節 攻克託布魯克第15節 脣槍舌劍與委任指揮第3節 希特勒的拉鍊第8節 杯子,我的杯具。第16節 麗達回來了第12節 元首裝慫第22節 人蟻大戰第14節 人性的光芒第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第12節 在埃菲爾鐵塔高瞻遠矚第17節 卡廷悲歌第9節 狂傲不羈的科學家第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第22節 美國的最後通牒第16節 麗達回來了第9節 向美國亮起復仇之劍第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第6節 大戰前夕第29節 華盛頓第1節 我們的隆美爾第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第20節 很多人都輕言戰爭第3節 士兵們的洗澡問題第3節 德蘇的蜜月期第20節 隨潛艇出航第13節 人爲財死,鳥爲食亡第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第7節 劫後餘生第10節 德艦穿越英吉利海峽第25節 大衛大戰歌利亞第23節 與鋼筋混凝土的較量第2節 慕尼黑動亂第6節 全線轉入防禦第5節 搶班奪權第26節 羅斯福,我操你祖宗第14節 斯大林六請毛澤東(上)第8節 霸王別姬第16節 家庭風波第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第13節 斯大林向中共求援第9節 青色的頭巾第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第10節 敬酒不吃吃罰酒第1節 視察戰俘營第13節 人爲財死,鳥爲食亡第23節 海灘激戰第7節 劫後餘生第2節 莫斯科廣播電臺第6節 《德意志高於一切》第11節 誤入化學武器基地第23節 摧毀遊擊共和國第12節 政治局常委們第17節 哥薩克軍和哥薩克國第1節 生日快樂第9節 向美國亮起復仇之劍第2節 莫斯科廣播電臺第23節 與衆將在巴士拉第24節 狂熱的武裝黨衛軍第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第21節 超級潛艇與南極基地第8節 天壤之別的替罪羊第9節 元首的煩惱第19節 人體輸送帶第19節 躲過暗殺第27節 冉妮亞的進攻第18節 一地雞毛第17節 空投物資是乒乓球