帶着三排從東面進攻的瓦西里,雖然也遭到了德軍的阻擊,但他們的情況要比正面進攻的部隊好一些,德國人在這個方向沒有挖掘戰壕,而是躲在原村蘇維埃所在的房子,從窗口朝外射擊。
瓦西里見狀連忙命令三排的八挺MG34機槍一字排開,瞄準兩百多米外的木屋射擊。在MG34機槍的掃射下,看起來還結實的木板牆壁,被密集的子彈一寸寸地打碎,碎木片像羽毛似的飛了起來。躲在窗後射擊的德國兵,只要被子彈擊中,運氣好的,被攔腰打成兩截;運氣不好的,則直接被打成了碎肉。
屋裡就只有二十餘人,不到五分鐘,就有一半的人被德國製造的MG34送去見上帝了,剩下的士兵知道再頑抗下去下去,只能步這些人的後塵,立即果斷地選擇了投降。
見德軍已經揮舞白旗投降了,瓦西里留下兩挺機槍繼續監視,自己帶着剩下的戰士衝上去抓俘虜。等一排長帶着人從村南趕來時,正看到投降的德軍高舉着雙手從屋裡走出來。
看到一排長出現在這裡,瓦西里的心裡明白村莊另一側的戰鬥也結束了,但他還是習慣性地問了一句:“村子南面的戰鬥結束了嗎?我們連的傷亡情況如何?”
“戰鬥已經結束了,”一排長語氣有點沉重地回答說:“傷亡了三十多人,其中犧牲十七人,重傷三人,還損失了一挺機槍。”
“營長呢?”雖說傷亡情況要比自己設想的少,但瓦西里的心裡依舊不踏實,他接着問道:“他沒有負傷吧?”
“沒有,營長同志一根毫毛都沒傷!”一排長搖着頭用崇拜的語氣說:“別看他衝在隊伍的最前面,但德國人的子彈好像都繞着他走。是他第一個衝到戰壕前,用手榴彈將躲在裡面的德國兵炸得支撐不住,只能乖乖投降!”
得知索科夫平安無事後,瓦西里懸在心頭的石頭纔算落了地,他心裡很明白,一旦營長在戰鬥中負傷,不管是出於什麼原因,他都是難辭其咎的。“營長在什麼地方?”
“營長帶人去了教堂,準備把關押在那裡的村民都解救出來。”
“三排長,”瓦西里等一排長一說完,便衝着站在不遠處的三排長喊道:“到我這裡來!”
等三排長來到他的面前後,瓦西里吩咐對方:“我要到教堂去見營長,這裡的善後工作,就交給你來處理了。”
瓦西里在進攻前觀察地形時,就看到在村莊的中間有一個圓木建成的教堂,他猜想索科夫此刻應該正在那裡,便帶着一名戰士朝那個方向走去。
來到教堂附近的廣場,他看到索科夫正被上百名村民圍在中間。其中一名身材勻稱,體態豐滿,戴着一條頭巾的中年婦女,正握着索科夫的手,情緒激動地說着什麼。瓦西里走過去,站在人羣的外面,隱約聽到中年婦女在說:“……我的好弟兄,謝謝你救了我們全村的命,若是你們再晚來一會兒,我們就會被德國人殺光的……”
“婦女同志,”索科夫等這位嘮叨的婦女說話告了一段落時,連忙插嘴說道:“其實你們要謝,就謝瓦洛佳和安東吧。如果不是他們及時趕來向我們報信,我們還不知道你們遇到了危險呢!”
“瓦洛佳,我親愛的兒子,”中年婦女鬆開了索科夫的手,俯下身體將站在旁邊的瓦洛佳,在他的臉上狠狠地親了兩口,“你是好樣的,你和安東都是好樣的,是你們救了全村人的性命。”
“營長同志,”站在人羣后面的瓦西里,覺得應該趁着瓦洛佳的母親和孩子親熱時,爲索科夫解圍,便提高嗓門喊了一聲:“我有情況要向您彙報。”圍在索科夫四周的村民們,聽到瓦西里的聲音後,連忙閃向了兩側,爲索科夫讓出了一條通道。
索科夫從人羣中走出,來到了瓦西里的面前,問道:“上尉同志,你們那裡的情況如何,傷亡大不大?”
“犧牲了兩名戰士,負傷五名。”瓦西里如實地回答說:“我們打死了十五名德國兵,活捉十一人。”
索科夫不久前,從瓦洛佳的母親嘴裡得知,對村民進行屠殺的是黨衛軍,而他所俘虜的德國兵都是國防軍,一個黨衛軍都沒有,因此他抱着僥倖心理問道:“上尉同志,你們抓的俘虜裡,有沒有黨衛軍啊?”
“有的,有三個還是四個,我記不清楚了。”瓦西里轉身吩咐給他過來的戰士:“你回去告訴三排長,把俘虜的黨衛軍押到這裡來。”
等戰士離開後,索科夫問瓦西里:“你懂德語嗎?”
“不會。”瓦西里紅着臉說:“我就會兩三個單詞,還是跟着阿西婭學的。對了,營長同志,你問這個做什麼?”
“還能做什麼,當然是審問俘虜,問問他們爲什麼要屠殺村民。”索科夫在得知瓦西里也不懂德語後,有些失望的說道:“可惜阿西婭和恩斯特都不在這裡,負責我們倒可以讓他們幫着審問俘虜。”
在戰鬥中被俘的德軍官兵,很快就被押了過來。當他們走近廣場時,不知誰喊了一聲:“打死他們,爲我們的親人報仇!”接着,雪球、泥塊就如同雨點般朝俘虜們砸去。
村民投擲的泥塊、雪球固然砸中了俘虜,打得他們不得不側轉身子,但也有一些誤傷到押着俘虜的戰士。索科夫深怕場面失控,連忙高聲地喊道:“同志們,冷靜,請保持冷靜!”但喊聲被羣情激奮的村民的聲音蓋住了,幸好旁邊的瓦西里幫着吼了兩嗓子,激動的村民才停下手。
俘虜被押到索科夫的面前,一名德軍上士走出隊列,用蹩腳的俄語說:“少校先生,我們已經放下武器,停止了抵抗,我請求您能給我們一個戰俘應有的待遇。”
聽到面前這位德軍上士居然懂俄語,索科夫的臉上不禁露出了驚詫的表情,他望着對方,有些意外地問:“你會說俄語?”
“是的,我是連裡的翻譯。”
雖說上士的俄語語法錯誤百出,用詞又不夠準確,但索科夫還是能聽懂他所要表達的意思。他點了點頭,問道:“上士,我可以優待俘虜,給你們一個戰俘應有的待遇,但是請你告訴我,你們爲什麼要對村民進行屠殺?”
“少校先生,我們並沒有對村民進行屠殺。我們是國防軍,按照軍規,是不能隨便屠殺手無寸鐵的和平居民。”上士朝眼前憤怒的羣衆看了一眼後,戰戰兢兢地回答說:“實施屠殺的是黨衛軍,與我們無關。”
“是他,就是他!”一個身材矮小而背有些駝的老婦人,從人羣中衝出來,一把從三排押過來的俘虜裡,揪出了一個戴着鋼盔的德國兵,帶着哭腔說道:“就是他帶人把我的丈夫帶到村外殺害的。指揮員同志,你可要爲我們做主啊?”
“你說,”索科夫從對方的領章上,看出他是一名突擊隊小隊長,便走到他的面前,咬牙切齒地問:“爲什麼要屠殺村民?”說完,他示意站在旁邊的德軍上士幫自己翻譯。
誰知沒等上士翻譯,那名突擊隊小隊長就桀驁不馴的說:“我也是奉命行事!”
“你懂俄語,這真是太好了。”索科夫盯着他冷冷的問:“什麼命令?”
“清除猶太人的命令。”小隊長看了一眼旁邊的村民,冷笑着說:“猶太人是最低等的民族,應該將他們從這個世界上徹底抹掉。我接到的命令,就是清除佔領區內的所有猶太人。”
“你這個混蛋,”老婦人聽到小隊長這麼說,一邊用拳頭砸對方,一邊痛罵道:“你們還是人嗎?幹了這麼多壞事,一定會受到懲罰的。”
“他們不是人,”索科夫在一旁咬着牙說道:“他們只是兩條腿的畜生。對待畜生,我們就要用對待畜生的辦法。”說到這裡,他對瓦西里說,“瓦西里上尉,將所有國防軍的俘虜,都關到教堂裡去。”
“那這幾個黨衛軍的俘虜呢?”等戰士們押着國防軍的俘虜,往教堂走去時,瓦西里指着孤零零站在原地的三名黨衛軍俘虜,問索科夫:“他們該如何處置?”
索科夫看了瓦西里一眼,表情如常地說:“把他們交給村民處置,血債要用血來償。”
瓦西里聽到索科夫這麼說,先是一愣,接着便明白過來,他朝自己的部下襬擺手,帶着他們朝另外一側走去。
小隊長看到朝自己圍過來的村民,立即意識到不對勁,連忙衝上去抓住了索科夫的手臂,苦苦哀求說:“少校先生,求求您,別把我交給他們。求求您!”
索科夫一擡手,掙脫了小隊長抓住自己的手,面無表情地朝一旁走去。在他的身後,痛失親人的村民們,叫罵着撲向三個失去反抗能力的黨衛軍俘虜。在一陣肉體被拳打腳踢的砰砰砰聲中,黨衛軍俘虜的慘叫聲漸漸地弱了下去,直到最後徹底無聲無息。