第四樂章 人類告訴我(12):終於愛情(二合一)

“《美麗的磨坊女》?”膙

“竟然不是那套唱片裡的《冬之旅》?……我還想着爲什麼不將首演的衝擊力留到舞臺上呢,原來舍勒還準備了第二套。”

“不,他還是不太懂策略,夜鶯小姐8進4不會有問題,現在就把新的詩集拿出來,之後萬一還有第三輪,豈不是高開低走了?布穀鳥小姐的老師到現在也只不過演了首舊作而已。”

儘管布穀鳥小姐一時風頭無兩,但作爲反響緊隨其後的夜鶯小姐,她的二輪曲目一經公佈,還是引發了樂迷們的熱烈討論。

“管他呢,這個標題終於可以聽一聽愛情詩了,之前三首好是好,但和舍勒傳聞的風格不一樣啊。”

“這部作品會不會走《骷髏歌》的歡愛基調?”

不少人就着這個標題推測起音樂內容。

這時,他們看到一襲藍裙的安,往舞臺前沿走了幾步,並來回踱起了輕靈的步子。膙

很多聽衆變得困惑起來。

那位坐在鋼琴前的桂冠詩人瓦爾特先生,都已經雙手提腕虛放於琴鍵了,她怎麼還不站定,進入醞釀情緒、調整氣息的待演唱狀態呢?

“滴咚滴咚滴咚滴咚……”

鋼琴奏響了活潑輕快降B大調分解和絃,就像歡快的小溪嘩啦啦流淌。

“流水是我們的好榜樣,流水是我們的好榜樣,

它們日日夜夜在奔流,不停奔流向遠方……”

“你看那水車旋轉忙,你看那水車旋轉忙,膙

它們飛快旋轉多爽朗,它們永不疲倦地旋轉忙……”

夜鶯小姐踱步未停,她解開了自己的髮箍,俏皮揹着雙手,掛着淺淺低笑,跟着琴聲愉快地唱響起那一支傳世的旋律。

《美麗的磨坊女》,第一首《流浪》的分標題名,同時被舞臺後一片密集排放的電燈陣列給凸顯了出來。

聽衆被這支無憂無慮的樸拙歌謠,以及臺上少女無拘無束地歌唱方式瞬間打動了!

對啊!對啊!!!

這樣活潑飛揚的敘事和音樂,怎麼能古板地站在鋼琴前,捏着鼻子矯揉造作地去演唱呢!?

“……啊,我的樂趣是流浪,啊,我的樂趣是流浪,膙

我的女孩她在磨坊,讓我自由地去流浪,去流浪!”

曲子最後以漸弱漸慢結尾,似乎暗示了這主人公流浪的生活不知會是什麼結局。

這不算太理想的世俗生活狀態,但歡快跳脫的伴奏織體,清晰明朗的旋律,無疑不傳達出主人公豁達的心態,聽衆覺得這一定是個愉快又美妙的愛情故事。

電燈陣列切換,第二首,《向何方》,鋼琴在上一曲未做太多停頓就轉入G大調。

依舊是明朗的色彩,依舊是連綿不絕的表達,只不過換成了6連音羣,彷彿是遠處小溪潺潺流淌的聲音:

“我聽見小溪在歌唱,奔騰在山崗上,

它潺潺流入幽谷,多清新多嘹亮。膙

我不知道我將何往,我該去向何方,

我只有奔向遠方,帶着我心愛的手杖。”

聽衆發現這裡有個很明顯的特點,夜鶯小姐所唱每一個樂句的開始音,都落在弱起小節上,表達的情感緊扣了《向何方》這種迷離且處於探尋的情境。

“…你唱吧夥伴,縱情歌唱,我們愉快地去流浪,

我聽到水磨的聲音在清澈的小溪旁!”

她的每一樂句、以及樂句與樂句之間的線條,都在潺潺流水聲中弱起,避免突強的開始音與伴奏脫節,人聲與鋼琴配合得天意無縫。

這時瓦爾特雙手一個短促的齊奏,接着,在右手持續的C大調半分解和絃中,左手以突強的力度落鍵,從變化音#F進到G音,接着化爲小碎步一般的跳躍形態。膙

似奔跑的主人公突然風風火火地停下腳步。

第三首,《止步》。

“遠遠望見一座磨坊,四周環繞着赤揚,

水車聲聲歌唱,歌聲多嘹亮。

‘喂,歡迎你,歡迎你’水車甜蜜地唱。

看那房舍多親切,看那窗戶多明亮……”

這下子,夜鶯小姐的甜美歌聲,讓絕大多數聽衆都意識到了這部作品的敘事連續性:從“流浪”,到“去何方”,然後“止步”遠眺磨坊,這位主人公終於到達了他的目的地。膙

絕妙的安排,絕妙的寫作手法!……呂克特大師在心中連連歎服。

“聲樂套曲”這個單詞,在古雅努斯語中的拼寫方式與德語“Liederkranz”相似,直譯的話應是“歌曲的花環”——高明的作曲家們歷來就有這樣的傳統,他們擅長將一些情節上連續,結構又相對完整獨立的藝術歌曲編織起來,就像古代詠頌長詩的遊吟詩人頭頂的月桂葉冠一樣。

那麼順着這個情節,一段美妙的邂逅應該要開始了吧?

鋼琴奏出一段上下起伏,又帶着擬人化裝飾音的序引,第四首《感謝小溪》。

“你饒舌的夥伴是否也這樣想?你歡笑,你歌唱,是否也這樣想?

小溪說的對,有位好姑娘。那磨坊姑娘多令人嚮往……”

扮演這位主人公的夜鶯小姐,眼裡滿是期待的憧憬。膙

“……也許真是這樣,我在這樣想,我心中一切期望都如願以償。

找到這工作我如願以償,得到勞動與愛情我如願以償。”

鋼琴稍息後轉入a小調,瓦爾特右手彈下舒緩的雙音,左手則以附點和八方音符的組合奏出另一條對位旋律,形象地模擬出了水車交替旋轉的聲音。

“但願我有一千條臂膀,我將使水車旋轉如狂……

每當黃昏大家圍坐在場上,同把勞動後的憩息共享,

主人就會對我們講:大家的工作都該得到誇獎;

那可愛的少女說:願常像今晚一樣,大家歡聚在一堂。”膙

情竇初開的青年與那位女孩相遇了,臺上的少女淺酌低吟着第五首《憩息》,她在幻想着自己有千百條臂膀,能通過辛勤的勞動換取女孩的鐘愛。

“……我將吹動所有的叢林,讓磨盤轉得更歡暢,

讓那美麗好姑娘把我牢記在心上。讓那磨坊好姑娘把我牢記在心上。”

隨即歌曲重回大調,主人翁此刻已經深陷愛情,一連經歷着《疑慮》和《焦急》,聽衆們發現鋼琴的節奏重歸快速,並出現了激烈調性變幻。

“我不會問花朵,也不會問星星,

因爲它們都不能解答我心中的疑慮重重。

我不是一位園丁,而星星高掛天空。膙

我只有去問小溪,是誰讓我心動……”唱着歌的夜鶯小姐繼續扮演着主人公,他不敢對身邊人去說,而只能向忠實的小溪朋友傾吐心聲。

“我常在樹幹上刻劃詩文,也常在石頭上雕鑿刀痕,

我愛在花壇上裁種播種,用紫羅蘭來表白愛情,

在每一張白紙上我都這樣寫着:

心心相印,心心相印,讓我們永遠心心相印……”他在每一個能觸及的地方,都動情地刻上心上人的名字,幻想着能與她永遠在一起。

某個清晨,他撞見心上人的身影,見她低頭無言,卻不敢探尋心間憂慮,只能遠遠地佇立窺探,這是《早安》;他在心上人住房的小窗前種滿鮮花,幻想夜深人靜萬籟俱寂時,這些花兒會替自己將心意表達,這是《磨工的花》。

終於,在場有一小部分聽衆,從此前布穀鳥小姐表達聲色性香的歡愛之曲中抽離了出來。膙

他們回想起了“宮廷之戀”,重新審視起了“典雅愛情”,遙想起了少年時代那些怦然心動的時刻,多麼純潔剋制,又多麼義無反顧!

謝天謝地,在第十首《淚雨》中,主人公和心上人約會了。

瓦爾特以pp的弱起力度奏出三聲部的復調,這在作爲伴奏的鋼琴聲部十分不常見,暗示了這是一次心情緊張的獨處,也是一段刻骨銘心的回憶。

“我和她親密並坐在赤楊樹蔭中,我憂鬱地凝視着溪中清澈的水流。

天邊皓月初升,星星眨着眼睛,

我們默默地注視水中皓月,象銀光閃爍在明境。

我不去看天邊的明月,也不看閃爍的星,只望着她美麗的身影,和那迷人的眼睛……”膙

在緊張、不安、小心翼翼地復調演奏過後,瓦爾特終於雙臂大開,自信昂揚地彈出了暢快淋漓的八分音符和四分音符。

第十一首,《屬於我》,整部套曲最幸福快樂的時刻。

“小溪你別再喧鬧,水車你快快沉默,

歡樂的小鳥別再唱歌,別再唱歌,你們別再唱歌。”

少女在舞臺上愉快地轉圈起舞,似乎在“生氣地”斥責着自己昔日的夥伴,實則是得意忘形,讓溪水和鳥兒們安靜下來,自己有重要的事情要同它們分享:

“田野上到處都回蕩着一支同樣的歌,田野上到處都回蕩着一支同樣的歌,

那可愛的磨坊姑娘她已屬於我,那可愛的磨坊姑娘她已屬於我!”膙

31-32小節的高難度片段,旋律在流動時出現了跨越九度的大跳,而夜鶯小姐仍然保持了無比的連貫性,吐字清晰、氣息穩定、眼神堅定,十分恰當好處地表現出了主人公“非我莫屬”的昂揚情緒,這讓很多傾向於芮妮拉的教會和王室評委都連連點頭。

與戀人的相處是甜蜜的,但往往不出多日,便會經歷思念猜疑和黯然神傷。

主人公開始望着牆上高掛的七絃琴發呆,望着她留下的定情信物怔怔出神。

兩人關係的反覆無常,交替起伏的愛與猜忌,心中的不安與折磨讓他難以自拔。

第14首,《獵人》,樂曲轉入少見的黑色c小調,鋼琴直接強力度進入,以緊湊的氣息奏出連續的八分音符,主人公的情敵獵人出現了。

“那獵人在小溪旁到處尋覓,傲慢的獵人爲何不去森林裡?

在這裡找不到野獸的蹤跡,只有一頭小鹿屬於我自己。膙

你若想看我那馴良的小鹿,就把你的獵槍放在森林裡,

再把你的獵狗在家中栓起,不要讓那號角來擾攘喧鬧!……”

少女的音調從強作鎮定的宣敘,變爲苦苦向命運哀求,而在第十五首《嫉妒與驕傲》中,鋼琴源源不斷地跑動着十六分音符,附點節奏型的雙音不斷飛濺而出,這種情緒又變成了在慶存僥倖和怒火中燒之間的反覆無常:

“你急急地奔向哪裡,親愛的小溪,是否要找到那個獵人去講道理?

回去,回去!

爲愛那磨坊少女,對也輕浮行爲我並不在意,回去,回去!

她昨天傍晚沒有在門前站立,也不曾引頸張望把別人尋覓,膙

當那獵人從她門前疾馳而過,也不見她的身影出現在窗裡!”

一直在評委席中間一言不發的呂克特大師,終於和他的幾位學生及追隨者們,拾起了桌旁的“芳卉花束”。

然後,動作依舊停滯半空,一眨不眨地看着臺上的藍裙少女。

他實在是有太久,沒被一首藝術作品中這樣的情感所深深打動過了。

舍勒這首作品的起步是如此活潑明快,以至於前十首歌曲僅僅用了一首a小調,而在這裡,悲劇的走向讓情感急轉直下,不多的c小調g小調連續兩首鋪排,造成了極度震撼人心的效果!

久違的震撼與感動!

“去,小溪,快去告訴她,去,小溪,快去她那裡。膙

不說也好,你看我竟然找不到合適的話語,

就說:他爲你做了一支蘆笛,能爲你吹出迷人的舞曲。

快去!快去!快去!!!……”

夜鶯小姐攥着衣裙在臺上吶喊,而遭受了巨大愛情創傷的主人公,開始變得敏感憂鬱、更加患得患失起來。

在第十六首《可愛的顏色》中,他還在追尋與心上人相戀時對方的喜好,試圖讓她回心轉意,可立馬又變成了第十七首《可恨的顏色》,鋼琴以左右手敲擊着單音,B大調旋律從小字一組的#D接連跨越到小字二組的#F,十度音程的反覆起伏,形象的刻畫出了由愛變恨的心理,也預示了全曲悲劇的發生。

第十八首《凋零的花》。

調性重新回到簡潔的G大調,瓦爾特雙手隔着休止符,靜靜地敲着重複又規整的和絃序奏。膙

“她帶來無數鮮花,都安放在我的墳墓上,

她似乎也理解我的悲傷,讓淚水不斷地流下臉龐,

爲什麼她的花兒都凋謝?爲什麼她的花都消亡?

噢淚水不能使愛情復生,就象這凋零的枯枝一樣……”

聽衆們呆呆地座立,看着夜鶯小姐落寞而歌,長詩的情節演變到這裡,已經變成徹頭徹尾的愛情悲劇,因爲美麗的磨坊女愛的不是主人公,而是一位英俊的獵人。

一連串下降的音符從瓦爾特指尖下流出,極端哀痛的旋律,心如死灰的悲傷。

隨後調性轉入同名g小調,第十九首《磨工與小溪》,瓦爾特的彈奏更加遲緩滯澀,左手一音,右手一音,昔日活潑流淌的溪水,也似乎凍結成冰了。膙

“當那顆癡情的心兒終於平靜,花園中的百合都已凋零,

天空中明月躲入雲層,爲了遮住它滿面淚痕的愁容,

快樂的小天使也閉上了眼睛,用悼歌使他的靈魂得到安寧。

當愛情裡不再有幸酸悲痛,將有一顆新星在天邊誕生。”

主人公在第一段向昔日的夥伴小溪訴說,然後樂曲又回到G大調,單薄的伴奏也重新變成了流動的十六音符。

小溪似乎在勸慰着他,平靜、明晰而柔和地搖曳着。

“……啊,小溪,親愛的小溪,這話多動聽。”安在低低笑着搖頭,然後輕聲迴應起來,膙

“但小溪你可知道:這就是我的愛情。”

一直默默坐在角落的範寧,看着她的藍色背影轉了個身,邊朝鋼琴走去邊低聲唱道:

“我願安息在你清冷的水波中,

啊小溪,親愛的小溪,你唱歌不停,

啊小溪,親愛的小溪,唱歌永不停。”

於是聽衆發現,少女終於結束了表演狀態,回到了鋼琴旁凝然站立。

《美麗的磨坊女》……爲什麼這位舍勒先生用大調爲主的佈局手法,能寫出如此悽美的作品?爲什麼這麼溫暖如歌的相遇,最後卻是以這樣的悲劇作結!膙

該死啊,這個舍勒把“宮廷之戀”寫到這種程度,簡直沒有心!!!

就如“愛是一個疑問”般叫人徹夜難眠!!!

應該是還有一首,但主人公已經死了,敘事長詩已經結束。

第二十首,《小溪的搖籃曲》。

瓦爾特雙手奏出古典的四部和聲進行,高低聲部是二分音符的平緩線條,中間是柔情搖曳的附點節奏填充。

“安睡吧,安睡吧,閉上你的眼睛,倦遊的流浪者不再遠行。

真情不泯,大海把小溪吞沒懷中,願你的心靈得到平靜。膙

你將安居在這藍色的水晶宮中,睡在柔軟的枕上別再甦醒。

輕輕盪漾,就象搖籃的搖動,好讓流浪兒平安地進入夢境。”

E大調的奇特色彩,遊離於首尾閉環的G大調之外,這說明,夜鶯小姐終於是在以旁白的小溪視角演唱最後一首了。

“當那獵人的號角聲聲吹動,我的波濤聲將爲你分外暄騰,

勿忘我,別張望,免得觸影生情,願你讓他在沉睡中做個好夢。

走開吧,快離開這橋邊小徑,

姑娘啊,你雖然美麗卻殘酷無情,膙

你的身影啊,會擾亂他的平靜。”

每次分節歌歌詞重複的最後一句,搖曳的四部和聲填充都會暫時消失,鋼琴聲部變作了弱而整齊的大和絃伴奏。

主人公的生命不僅歸於平靜,他的經歷、他的勞動、他的愛情也將逐漸被心上人遺忘。

“但願你能留下你那潔白的手帕,

好讓我拿來遮住他未閉的眼睛;

夜安,夜安,等萬物甦醒,你就會忘掉歡樂與悲痛,

明月初升,夜霧迷濛,天空卻顯得格外地遼闊純淨……”膙

人聲結束後的最後兩小節音樂,鋼琴附點的節奏型再起,溪水依舊流淌,直至消失在遠方。

瓦爾特提腕站起行禮,翻譜的露娜小心翼翼地學着他的動作。

夜鶯小姐將視線探向舞臺角落,她重新噙起活潑開朗的笑容,與那道暗處僅有輪廓的身影對視。

露天歌劇院安靜了十多秒後,剋制而深沉的掌聲如潮水般涌了過來。

第十六章 密鑰談判第六十五章 來電第一百二十四章 前夜的猜想第348章 第一樂章 喚醒之詩(25):反覆橫跳第288章 《c小調合唱幻想曲》(5800)第四十四章 它們都出來了(4K二合一)第八十八章 終末之秘第五十章 神秘學教程:隱知傳遞律第六樂章 愛告訴我(3):詩人已死(二合一)第四樂章 人類告訴我(7):無法挽救(二合一)第五十八章 “你遲早會下來”(4K二合一)第261章 交響樂團現代管理模式(4.8K二合一第一百二十八章 “幻人”降臨第三樂章 森林的動物告訴我(5):醫院(二合一)第一百零九章 275條短信(4K二合一)第270章 被篡改的密鑰(4K二合一)第一百八十二章 希蘭的姐姐第358章 第一樂章 喚醒之詩(35):“前任女第275章 追奉,啓明(4K二合一)第一百四十二章 “雙盤吸蟲”第六十八章 令人崩潰的文獻第四十章 驅魔考驗第四樂章 人類告訴我(11):不凋花蜜(二合一)第八十三章 結局的構想第八十九章 首席預定第303章 “午”的含義(4K二合一)第一百四十五章 入夜前刻第279章 門的前方(4K二合一)第二樂章 原野的花朵告訴我(1):起源(二合一)第一樂章 喚醒之詩(54):盛夏已至(二合一)第一百零九章 275條短信(4K二合一)第265章 “李斯特”級別的鋼琴課(4K二合一第四十五章 再次確認門已關上(4K二合一)第一樂章 喚醒之詩(45):這想法很危險(二合一)第一百二十八章 “幻人”降臨第一百六十八章 憂鬱病第二百零八章 可以的!第一百二十五章 未曾設想的形式第290章 “使徒”一說(4K二合一)第一樂章 喚醒之詩(50):不是我針對誰(二合一)第三十一章 有知者的初戰第六十二章 調查組到來第296章 何爲懂音樂?(4K二合一)第六十章 不要疑惑,總要信第一百三十一章 後半句話(4K二合一)第二十三章 作死小能手第312章 第四類起源(4K二合一)第二十三章 試探態度第六樂章 愛告訴我(5):東主與賓客(二合一)第342章 第一樂章 喚醒之詩(19):徽記第五十九章 扭曲的像素點第324章 第一樂章 喚醒之詩(1):序奏第二百零四章 攪動淤泥之人第三十二章 領洗節第二十三章 這雪鈴聲在響第四樂章 人類告訴我(4):神秘和絃(二合一)第352章 第一樂章 喚醒之詩(29):禁令,入第三十九章 全體起立第九十八章 漂流瓶(4K二合一)第二十九章 “燭”的饋贈第六十五章 來電第三十六章 再次登門第八十七章 新作首演第十九章 不存在的地點(4K二合一)第一百零二章 初識之光的本質第一百六十九章 傳染性第四十一章 最高點(4K二合一)第十四章 真的很好吃!第319章 《c小調第二交響曲》,I第321章 《c小調第二交響曲》,V第四樂章 人類告訴我(4):神秘和絃(二合一)第342章 第一樂章 喚醒之詩(19):徽記第六樂章 愛告訴我(12):由我解答!(二合一)第一百三十章 何需解釋(4K二合一)第257章 意義何在?(4K二合一)第301章 大功業的一環(4K二合一)第十六章 涉及“隱知”第五十章 決定人選(4K二合一)第二樂章 原野的花朵告訴我(2):桂冠(二合一)第一百四十七章 下一站第一百一十九章 最初的路標來源第一百一十四章 “災劫”(4K二合一)第一樂章 喚醒之詩(54):盛夏已至(二合一)第二樂章 原野的花朵告訴我(4):典儀(二合一)第一百四十章 跟,或不跟第286章 “初始之光”(4500)第254章 全部屬於我(4K二合一)第四十章 真言之虺(4K二合一)第八十一章 詩人的葬禮(4K二合一)第七十二章 維亞德林的信(4K二合一)第七十八章 見面(4K二合一)第八十九章 有何不可(4K二合一)第九十七章 名單第六十二章 美術館(4K二合一)第五十章 決定人選(4K二合一)第六十六章 玩得挺花(4K二合一)第三十六章 開票日第一百八十二章 希蘭的姐姐第329章 第一樂章 喚醒之詩(6):女孩上架感言