第11章

也許是因爲妹妹的到來使奧爾索更想家了,也許是因爲面對這些文明朋友,他妹妹那粗野的裝束和舉止使他很不好受,所以第二天他就宣佈打算離開阿雅克肖回皮埃特拉納拉去。但他請求上校答應在去巴斯蒂亞的路上,到他的小農莊去小住幾日,他也會陪上校打雄鹿、野雞、野豬等獵物。

動身前一天,奧爾索沒再去打獵,他提議到海灣上去散步。他讓莉迪亞小姐挽着手臂,兩人可以自由自在地交談,因爲科隆芭留在城裡採購東西,而上校不時地跑開去打海鷗和海鵝,使過路人非常驚奇:他們不明白怎麼會有人爲了這些水鳥而浪費火藥。

他們沿着通往希臘神廟的小路走着,那兒可以看到海灣最美的風光。但他們倆都無心欣賞。

“莉迪亞小姐,”兩人默默地走了好長時間,幾乎要覺得尷尬了,奧爾索纔開了口,“坦率地告訴我,您認爲我妹妹怎麼樣?”

“我很喜歡她,”內維爾小姐回答,又笑着補充說,“比對您還要喜歡,因爲她是個名副其實的科西嘉人,而您這個野人已經太文明瞭。”

“太文明瞭!……咳!自從我踏上科西嘉島,我覺得自己又變得野蠻了,無數可怕的念頭向我襲來,攪得我心神不安……所以在我進入這塊窮鄉僻壤的深處之前,我需要好好跟您談談。”

“得要有勇氣,先生,看看您妹妹是如何順從,她已給您作了榜樣。”

“唉,您錯了。別以爲她很順從,她還沒跟我說過一句話,但每一次從她的眼光裡我都看出她在期待着我。”

“她究竟要您幹什麼?”

“噢,沒什麼……只是想要我試試令尊大人的槍打人是不是和打山鶉一樣管用!”

“您怎麼會有這樣的想法,怎麼能這樣猜測您的妹妹!您剛纔不是說她還什麼沒對您說嗎?倒是您自己令人感到害怕。”

“要是她不存報復的念頭,她應該一到就和我談父親的事了,可是她什麼也沒說,她也該提起那個她認爲是兇手的人——當然我覺得她的看法沒有根據。可是,沒有,她隻字未提。您瞧,我們這些科西嘉人很狡猾。她明白還沒有完全把握住我,所以當我還可以脫身溜走的時候不想把我嚇着。一旦她把我帶上了懸崖峭壁,等我一失去理智,她就會把我推下萬丈深淵。”接着奧爾索給內維爾小姐講了一些有關父親死因的詳細情節,並說了一些別人收集的使他認爲兇手就是阿戈斯蒂尼的主要證據。“怎麼也說服不了科隆芭。”他補充說,“從她的最後一封來信中,我看出她發誓定要巴里奇尼一家償命。啊……內維爾小姐,您瞧我對您有多信任……要是沒有那種野蠻的教育教給她一種成見,認爲報仇只是我這個一家之主的責任,而且與我的名譽有關的話,這些人早就不在人世了。”

“說實在的,德拉?雷比亞先生,”內維爾小姐說,“您這是在誣衊您妹妹。”

“不,您剛纔自己也說,她是個科西嘉人……她和科西嘉人的思想一樣……您知道爲什麼我昨天那麼憂心忡忡嗎?”

“不知道,但是這兩天來您一直悶悶不樂……我們剛剛認識的時候,您可快樂多了。”

“恰恰相反,昨天,本來我比平時更高興,更幸福,我看到您對我妹妹那麼好,那麼寬容!我和上校坐船回來的時候,您知道一個船伕怎麼對我說的嗎?他用那種可怕的土語對我說:‘您打了那麼多野味,奧斯?安東,但您會發現奧蘭多奇奧?巴里奇尼是一個比您還要好的獵手!’”

“啊!這話真有這麼可怕嗎?您難道那麼想當一個神獵手嗎?”

“可是您難道沒聽出來這個混蛋是在說我沒有勇氣殺死奧蘭多奇奧?”

“德拉?雷比亞先生,您真叫我害怕了,看來貴島上的空氣不僅能讓人發燒,而且會讓人發瘋,還好我們馬上就要離開了。”

“可離開之前一定要到皮埃特拉納拉住幾天,您已經答應我妹妹了。”

“如果我們失信,可能也會遭到可怕的報復吧?”

“您還記得那天令尊大人給我們講的故事嗎?那些印度人威脅東印度公司的總裁們,如果不答應他們的要求,他們就絕食抗議。”

“也就是說您也要絕食?我不信。您一天不吃東西,只要科隆芭給您端上一碗布魯奇奧(布魯奇奧:(bruccio)一種加奶油烤制的乾酪,科西嘉名菜。——原注),那麼香,那麼可口,您就堅持不下去。”

“您的玩笑開得真殘酷,內維爾小姐,您應該待我好一點,您瞧,我在這兒很孤獨,正如您所說的,只有您才能阻止我成爲瘋子,您是我的看護天使,可現在……”

“現在,”莉迪亞小姐嚴肅地說,“您應該用男子漢的尊嚴和軍人的榮譽來支撐您那容易動搖的理性,而且……”她轉過身摘了一朵花,繼續說道,“如果您把它當一回事的話,還有您的看護天使對您的想念。”

“啊,內維爾小姐,要是我真的可以認爲您對我確實有一點關心……”

“聽着,德拉?雷比亞先生,”內維爾小姐有些激動,“既然您是個孩子,我就把您看作是個孩子。我小時候,母親曾給我一根我夢寐以求的非常漂亮的項鍊,但她對我說:‘每次戴這根項鍊的時候,你要記住你的法語還沒學好。’頓時這根項鍊在我眼裡就失去了光彩。它使我感到很內疚,但我仍然戴它,而且把法語學好了。現在我這兒有個戒指,上面鏤的是埃及的一種甲蟲,還是從一個金字塔中找到的哩。這個奇怪的字形,您可能會把它看成是一隻瓶子,它的意思是人類的生命。我們國家有些人覺得像形文字非常有道理。這後面一個字像一塊盾牌,還有一隻拿着一支矛的手,這意思是戰鬥、戰爭。因此這兩個字拚起來便成了這樣一句箴言:人生就是戰鬥。我覺得這句話很美,但別以爲我能輕易地看懂象形文字,這原來是一個老學究告訴我的。拿着,我把這個甲蟲送給您。當您產生了科西嘉式的壞念頭,便看看我這個護符,並對自己說,必須把那些有害的激情剋制住。——啊,看來我說教的本事還不算小。”

“我會想着您的,內維爾小姐,我會對自己說……”

“說您有一個朋友,如果知道您被吊死了會很傷心的,而且您那些當下士的祖先也會感到痛心的。”

說完這些話,她笑着掙脫了奧爾索的手臂,向她父親跑去了,一面嚷道:“爸爸別打那些可憐的海鳥了,和我們一起到拿波侖洞裡去作詩吧。”