第一百二十三章入局六

凱瑟琳走進了徹辰的營帳,他的手緊緊攥緊了手中的帽子,顯露出他內心的緊張。

一見到徹辰,凱瑟琳便抓住徹辰的雙臂說道:“徹辰,我有事情問你。”

徹辰知道凱瑟琳想問的一定是關於海倫娜的事情,於是他點了點頭說道:

“我知道你要問什麼。”。

“她怎麼樣了?”凱瑟琳說道。

“斯摩棱斯克投降以後,海倫娜和他的父親便做了俘虜,他們被押送到莫斯科。海倫娜在莫斯科吃了很多的苦。”徹辰說道。

凱瑟琳聽得自己的摯愛不僅做了俄國人的俘虜,還被押送到了莫斯科,不禁淚如雨下。

“我要去救她,我要去救她。”凱瑟琳喃喃道。可是他也很清楚,僅憑自己的力量,要從千里之外的莫斯科救出一個人,簡直是癡人說夢。

這時候,徹辰的一句話使凱瑟琳彷彿從黑夜進入了無限的光明。

“我們已經把她救了回來。如果不出意外的話,你們很快就可以見面了。”

徹辰如是說道。

凱瑟琳淚如雨下地握住徹辰的手,他不敢相信地連連追問道:“徹辰,徹辰。我親愛的恩人和朋友。你說的都是真的嗎?請不要欺騙一個喪失生存希望的人。因爲對他來說,希望越大,失望也就越大。”

“我們怎麼會騙你。你的海倫娜現在正和他的父親在前來波洛茨克的路上。陪同他們的就是波洛茨克的城主安傑伊·克米奇茨。”在一旁的皮德羅插話道。

“是這位可敬的安傑伊·克米奇茨城主救了海倫娜嗎?”見皮德羅也是這麼說,凱瑟琳不再懷疑了。他現在滿心歡喜地能見到海倫娜。

“是也不是。你可不知道,雅科夫·切爾卡斯基進攻波洛茨克那會,安傑伊·克米奇茨受了重傷,沒有辦法指揮戰鬥,最後可是靠着我侄兒徹辰的英勇和我的才智打敗了雅科夫·切爾卡斯基的五千大軍。我們還俘虜了幾千了,靠着這些俘虜我們才把你的小心肝贖回來的。”皮德羅大言不慚地把大把地功勞攬到了自己身上。

凱瑟琳把皮德羅的話當了真。他激動地握住皮德羅的雙手,滿懷感激地說道:“基督在上。從今以後,如果有一天讓我忘記你和你侄子的大恩,那就叫我不得好死。”

這番感激之詞,說的皮德羅都有些不好意思了。

“凱瑟琳,如果你真的要感激,我想你最應該感激的不是我和我的叔叔,而是安傑伊·克米奇茨的妻子,奧麗娜·比爾勒維奇小姐。正是她力主用那些俘虜換回費奧多父女的。而我,在其中只是做了點微不足道的貢獻。”徹辰覺得,凱瑟琳要感激的話,最應該感激的就是奧麗娜·比爾勒維奇。雖然奧麗娜小姐換回海倫娜的目的是爲了安傑伊不陷入雅科夫的詭計,可她的行爲卻切切實實地讓凱瑟琳得益。至於自己叔叔的貪天之功,既然皮德羅話已出口,徹辰也不好在外人面前拆自己叔叔的臺,他只好把自己的功勞都算在了叔叔身上。

“你們的恩情,我都會感激的。那位女恩護人也會來波洛茨克嗎?我要當面向她表示感激。”凱瑟琳高興地說道,他的喜悅之情真是溢於言表。

“奧麗娜沒有來,她留在了波洛茨克代理安傑伊的職務。”

“那真是太可惜了。”凱瑟琳失望地說道。

“哦,對了。凱瑟琳,你怎麼會在米亞捷爾斯克爲博古斯拉夫效力?”

對於凱瑟琳逃離斯摩棱斯克後竟然沒有回到自己的祖國,反而留了下來並且爲博古斯拉夫親王效力,這一點徹辰真的很奇怪。

“這或許就是上帝的安排吧。如果我沒有留下來,也許我這一生就再也沒有機會見到海倫娜了。”凱瑟琳將自己的留下歸結於上帝的旨意。

原來,在逃離了斯摩棱斯克後,凱瑟琳與娜罕分了手。憑藉着對地形的熟悉和晝伏夜出。凱瑟琳順利地逃離了哥薩克的包圍圈,並從他們那裡偷了一匹馬。凱瑟琳一路上渴了就喝井水,餓了就偷吃農夫家的土豆,終於讓他到了米亞捷爾斯克。在這裡,凱瑟琳原本打算賣掉馬匹湊上一張船票的錢乘船回到自己的祖國。可也湊巧,當他到達米亞捷爾斯克碼頭的當天,一條從英國駛來的船在碼頭靠了岸。穿上都是蘇格蘭籍的傭兵,他們都是在英國受到了克倫威爾這個賣國賊的迫害,不得不逃到這裡來的。從傭兵的口中,凱瑟琳得知克倫威爾不僅驅散了議會,還自名爲護國主。而對於前保皇黨人的迫害,也是一日甚於一日。

這一來,對於出身保皇黨家族的凱瑟琳來說,回國是不可能的了。

正當凱瑟琳彷徨無計的時候,那羣傭兵的頭邀請凱瑟琳加入自己的傭兵團一起爲博古斯拉夫親王效力。並說博古斯拉夫親王即將派兵支援斯摩棱斯克。

能夠加入軍隊打回斯摩棱斯克並解救自己心愛的海倫娜,這真是凱瑟琳夢寐以求的事情。既然回國無望,於是凱瑟琳毫不遲疑地答應了。

更巧的時候,凱瑟琳在博古斯拉夫的宮廷中,被一位年老的貴族看中。老貴族膝下無兒無女,便收了凱瑟琳做他的養子並憑藉着老貴族的推薦,成爲了博古斯拉夫親王的侍從。

“那我們在斯摩棱斯克等了那麼久,怎麼一個援兵也沒見到?”皮德羅有些奇怪了。既然兩位拉齊維烏的親王都曾經發兵準備救援斯摩棱斯克,亞努什親王是因爲戰敗了,可博古斯拉夫爲什麼也沒趕到。

“這我就不是很清楚了。第一次出兵親王殿下聽聞大親王戰敗,便退了回來;第二次,沙皇俄國的軍隊出現在了米亞捷爾斯克附近,親王只得部署米亞捷爾斯克的防禦了。”凱瑟琳說道。

“可是這裡並不像打過仗的樣子。我看那位博古斯拉夫親王不是還有閒情逸致和朋友出去遊玩嗎?”一想到今天在碼頭博古斯拉夫對自己侄子的嘴臉,皮德羅就很是不爽。

“親王殿下有上萬的兵力,沙皇俄國那點兵力與其說是來進攻米亞捷爾斯克的,不如說是來組織親王前往救援維爾納的來的確切。親王他當然不會放在眼裡。遊山玩水更是表現出親王殿下對敵人的蔑視了。”凱瑟琳這樣解釋博古斯拉夫的行爲。

可徹辰卻覺得,博古斯拉夫的這些行爲有些不合常理。

第八百五十八章娜塔莉的執念第八十二章暗殺格里高利三第八百五十九章兩重天第五百二十六章賽杰特貝伊的命運第八百零九章成功脫逃第七百六十八布拉茨拉夫總督十三第七百八十一章科諾託普戰役十二第一百六十七章驚變七第二百八十七章勝利第四百四十三救人救己第十一章相遇(一)第六百九十六章梟雄謝世二十五第三百二十二章爭鬥第十三章相遇(三)第八百五十一章攝政女王二十二第四百七十六章阿克曼攻防八第五百二十七章援助第六百一十三章梟雄謝世二第八百零五章馬戲團第三十七章祈禱(二)第三百四十三章誤會第六百八十八梟雄謝世十七第十八章進城(三)第八百九十四章徹辰的優勢第二百五十七章茫然第七百零五章梟雄謝世三十四第六十章危機(一)第四百七十五章阿克曼攻防七第八百三十二章攝政女王三第二百零二章崩壞第五百六十三章你贏了第五百六十章幸運一擊第二十章大炮(一)第六十二章危機(三)第五百四十八章俘虜第五百五十一章盼歸第七百一十一章梟雄謝世四十第六百零一章王后的手段三第三百四十五章兩個條件一第一百八十七章是敵是友十第四百六十七章第四百零四章面見可汗第一百二十八章入局十一第七十九章法蒂瑪四第八百三十二章攝政女王三第一百零八章再戰雅科夫五第三百二十二章爭鬥第三百九十五章我叫克里斯四第三百一十六章見聞第八百四十五章攝政女王十六第七百四十三章宿命的對決一第一百八十章是敵是友三第一百六十七章驚變七(二)第一百九十四張又一村第五百一十九章欣賞第一百五十一章退敵五第五百二十六章賽杰特貝伊的命運第三百五十章演戲第八十八章陌生人六第四百七十六章阿克曼攻防八第八百四十一章攝政女王十二第一百七十六章脫逃六第六百九十三章梟雄謝世二十二第一百六十八章驚變八第三百零五章山嘯第二百一十三章奧克薩娜二第七百二十三章三方謀劃第四百八十八章誤傷第八百五十八章娜塔莉的執念第三百三十章揚·斯科熱杜斯基一第三百四十章東西方的交鋒九第三百零三章慌亂第七百一十一章梟雄謝世四十第五章徹辰的歷險(一)第十一章相遇(一)第三百四十章立陶宛現狀第七章徹辰的歷險(三)第三百四十四章貪婪的僕人第四百零八章那海下第一百五十五章生死三第四百九十五章無法原諒第二百二十八章利達堡之戰八第七百三十四章關於犧牲第七十三章屠殺與倖存三第四百零九章巴耶濟德汗一再戰雅科夫二第九十七章追回一第六百八十二章梟雄謝世十一第五百八十章英雄歸來四第七百二十章與書記官的會談四第八百三十八章攝政女王九第三百四十六章兩個條件二第六百九十三章梟雄謝世二十二第一百八十一章是敵是友四第十七章進城(二)第二百六十六章敵來第四百九十三章決絕第八百四十七章攝政女王十八第一百一十章再戰雅科夫七第三章在扎莫什耶(三)