第十七章進城(二)

十四歲的年紀,徹辰一米六五的身高在同齡人中也不算矮了。他鼻樑挺直,嘴脣紅潤,雙臂纖細,兩腿修長,皮膚白淨的如來自東方的瓷器一般;而那眼珠子,又像是夜空中的星點般,熠熠生輝。

“呵。皮德羅,你侄兒真是個天使。”佛朗哥少見地誇獎起一個人來。

“那是,也不看看他是誰的侄子。”皮德羅見老朋友誇獎徹辰,越發蹬鼻子上臉起來。渾然忘記了自己那副長相。

“佛朗哥叔叔,我常聽我叔叔說起您。他說您是個真正的騎士。”徹辰坐到了桌子的一邊,給佛朗哥倒上了一杯酒。

“不可能吧,你那個臭嘴叔叔也會誇獎人?”佛朗哥臉上雖然沒有表情,可聽徹辰誇獎自己是個真正的騎士,心裡卻很是受用。

“是的。叔叔說您是位仁愛的騎士。”徹辰特意把重音放在了“仁愛”上面。

“徹辰!”皮德羅率先開了口。他看了一眼佛朗哥,然後瞪了一眼徹辰。

佛朗哥的臉掛了下來。顯然,他聽出了徹辰話裡有些弦外之音。而那個“仁愛”,恐怕也不是在誇獎自己。

“小朋友,你想說什麼?”

“佛朗哥叔叔,”徹辰急切地說道:“扎莫什耶的村民每年都承擔高昂的地租,過着吃不飽穿不暖的日子。他們今年已經交過了地租,可現在你們卻要拿走他們最後一顆糧食,這讓他們這個嚴冬怎麼活?”

徹辰雖然從尤里那裡知道米哈伊爾村長他們在別的地方還有存糧,可他還是希望佛朗哥能夠依着騎士的信條,把從村裡搜來的糧食還給村民。

佛朗哥放下了酒杯,酒水在杯中晃動着。他的雙眼如兩道利劍般盯着徹辰,而徹辰也是毫不示弱,硬是迎着佛朗哥的目光。

良久,佛朗哥開口對徹辰說道,他的聲音中帶着不容置疑的自信。

“小朋友,騎士信條中有仁愛這一項,可也有責任和忠誠。我是一名騎士,可我更是斯摩棱斯克的傭兵團團長,是共和國的軍官。我有責任和義務保護這個國家。在平時,仁愛確實是一名騎士應該遵守的準則,可現在是在戰爭的邊緣,每個人都應該拿出自己全部的力量保衛這個國家——騎士拔劍、教士祈禱、農民出糧、商人用錢。每個人都有自己的職責。”

“可是。”徹辰想反駁,可他的話剛出口就被佛朗哥打斷了。

“我知道你想說什麼。你是不是想說沒收他們全部的糧食是在太殘酷了?我們並不是要拿走這些,而是替他們暫時保存起來。不然等俄國人和扎波羅熱哥薩克來了,這裡的一切都將會被他們奪走,他們還會用火與劍把這裡犁一遍。扎莫什耶將寸草不生。”

佛朗哥頓了頓,繼續說道:“到那個時候,那些糧食將餵飽他們的士兵和暴民來屠殺善良的人民。這個時候,你的仁愛在哪裡?至於讓這裡的人缺糧,你大可以放心,費奧多大人已同意給他們留下三天的存糧,等吃完了就可以來城裡領取下一個三天的存糧。”

佛朗哥的話說的有理有據,竟讓徹辰無可反駁。當然,這也是因爲徹辰年紀太輕了,閱歷太少。等他經歷了更多的事情,樹立起自己的價值觀,他才能反駁佛朗哥的觀點。

“好了,好了。老朋友,就你的道理多。還欺負一個孩子。徹辰,我的侄兒。也給叔叔倒一杯酒,和叔叔說說你是怎麼逃出來的。”這時候,皮德羅適時打了圓場,把話題轉了出去。

作爲老兵油子,他從一開始就不相信佛朗哥能在扎莫什耶能有意外的收穫。這兒的村民都是即可憐又狡猾的人,這點從那個破敗的教堂就看的出來——越窮的地方的人,對上帝的信仰就越虔誠,因爲他們除了上帝沒有可依靠的。所以反而教堂就越漂亮;而扎莫什耶的教堂這麼的破舊,顯然這裡的人找到了不靠上帝而活下來的方法。

“是,叔叔。我是被一個真正的騎士救的。”

徹辰見皮德羅問起來,忙把從被擒到被救出的一連串的事情經過繪聲繪色地說起來。

徹辰一張嘴把故事說的跌宕起伏,皮德羅也是聽的如此如醉,可佛朗哥卻聽出了些異樣。等徹辰講完,佛朗哥開口問道:“徹辰。那人真的說起自己是多米尼克公爵麾下的騎士?”

“是的,他們還說是替那個多米尼克公爵去斯摩棱斯克送信去的。”

佛朗哥低頭看着酒杯,陷入了沉思。

徹辰說的不可能是假話,可那叫鮑庚的信使的身份就太可疑了。佛朗哥在斯摩棱斯克多年,從來沒有聽說費奧多城主和所謂的多米尼克公爵相熟;並且,那隊騎兵的裝備太過華麗了。鑲着寶石的刀劍,千里挑一的戰馬,這都不是一隊信使所能擁有的。鮑庚,這個所謂的信使到底是什麼身份,佛朗哥也是想不出個名堂來。

“老朋友,你怎麼了?”見佛朗哥沉默不語,皮德羅問道。

佛朗哥搖了搖頭,驅散了心中的念頭。他雖然面冷,卻是個心細的人。自己雖然懷疑,可並沒有真憑實據。況且只要自己回了城,詢問下城門的兵士是否有這麼一隊信使入城,就能知道真假。何必現在說出來,徒增大家都煩惱。

“沒什麼。哦,對了。皮德羅,我們馬上就要趕回斯摩棱斯克去了。你們要和我一起走嗎?”佛朗哥問道。

“當然,我們今次就是要護送商隊去斯摩棱斯克的。等辦完這趟差事,我們還想加入斯摩棱斯克的軍隊。”

皮德羅早就有打算跟着佛朗哥一起進城,這時候佛朗哥問起來,哪有不答應的道理。

“那好,我去整理下隊伍。等一個小時後,我們就出發。”

說完,佛朗哥站起身,整理了下衣服。出門去了。

第八百八十九章傷離別第二百五十四章裹挾第四百一十四章巴耶濟德汗六第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第二百八十二章末路第一百六十七章驚變七第一百八十九章是敵是友十二第一百五十八章前奏二第二百八十章衆志成城第七百零二章梟雄謝世三十一第八百零七章下一步第二百零八章入城與覲見三第六十四章危機(五)第四百八十四章異教徒的誠信五第三百四十六章斯捷潘·拉辛第四百一十二章巴耶濟德汗四第七百七十五章科諾託普戰役六第二百二十八章利達堡之戰八第一百五十三變局一第三百零七章迎駕第六十章危機(一)第二百七十九章悲劇第四百一十三章巴耶濟德汗五第二百零三章崩壞二第十六章進城(一)鐵騎襲來第八百二十五章我真的還想再活二十年第三百五十五章成軍四第五百二十章牆式衝鋒第七百二十九章反轉第八百九十五章葬禮第七百八十一章科諾託普戰役十二第三百七十二章華沙,華沙十三第八百五十六章攝政女王二十七第六百八十九章梟雄謝世十八第七百八十一章科諾託普戰役十二第五百六十七章又搞砸了第三百三十九章再戰華沙十九第一百三十二章入局十五第七百二十一章波波維奇之死第七百七十三章科諾託普戰役三第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第四百七十七章阿克曼攻防九第八十二章暗殺格里高利三第七百一十章梟雄謝世三十九第七百二十六章第一輪選舉結果第一百六十六章驚變六第五百九十五章英雄歸來十六七百八十二章科諾託普戰役十三第一百三十二章入局十五第三百三十六章東西方的交鋒五第八百零六章塔羅牌的暗示第七十七章法蒂瑪二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第六百一十章王后的手段十二第三十七章祈禱(二)第八百九十五章葬禮第四百二十七章再戰華沙七第一百一十章再戰雅科夫七第五百二十七章援助第五百一十七章悲慘世界第四百九十一章第一百六十章共飲二第八百六十五章風起於萍末第六百九十四章梟雄謝世二十三第五百五十八章葉利謝伊的父親三第八百一十五章詞不達意第三十三章螳螂與黃雀(三)第五十五章斯摩棱斯克之戰(十七)第七百一十一章梟雄謝世四十第八百五十七章攝政女王二十八第四百一十章巴耶濟德汗二第六百七十九章梟雄謝世八第三百一十五章上校的兒子第五百零七章王后的手段九第八百二十一章錢的去處第一百七十三章脫逃三第五十八章斯摩棱斯克之戰(二十)二百四十八章誰的勝利六第一百零七章再戰雅科夫四第四百一十章巴耶濟德汗二第一百六十七章驚變七(二)第九十二章賞賜與得罪二第八百零二章兩方謀劃第四百一十一章巴耶濟德汗三第三百三十五章再戰華沙十五第六百一十七章梟雄謝世六第八百二十五章我真的還想再活二十年第四百一十八章大草原之火二第七百二十一章波波維奇之死第四百七十一章阿克曼攻防三第五百七十四章處刑第三百四十六章兩個條件二第四百零二章來自朋友的幫助一第二百五十章又相逢一第一百八十八章是敵是友十一第八百一十五章詞不達意第七十四章屠殺與倖存四第二百三十六章利達堡之戰十六第五百一十四章狼子野心