第七十四章屠殺與倖存四

“你們的傭兵團要完了。”

在得到徹辰肯定的答覆後,費多特低着頭說道。

“完了?怎麼就完了?費多特先生,你是不是知道些什麼?”徹辰連忙追問道。

而皮德羅和埃弗裡希聽費多特莫名其妙地說傭兵團要完蛋了,也是即焦急又困惑。

“具體我也不是很清楚。我只是知道那天我那個仇家帶着護衛來到我所在的懲戒營,他找到了營裡管事的,然後管事的把我們都召集了起來。我那個仇家告訴大夥,雅科夫將軍爲了犒勞懲戒營的兄弟們攻城的辛苦,特意選了一個村子作爲大夥的戰利品。那裡的一切都是懲戒營的了。”

“那個村子就是魯德尼亞!?”徹辰驚呼道。

費多特點了點頭,然後繼續說道:

“當我們那管事的柯謝伏依問到魯德尼亞那裡的人怎麼辦的時候,我那個仇家比了個手起刀落的手勢,意思是一個不留。我見他還活着,仇恨的怒火都快從眼睛裡冒出來了,這時候聽到他還要濫殺無辜,我就忍不住撲了上去狠狠地給了他幾拳。可還沒等我把他打死,我就被拉了開來。幸虧大夥也都不待見那個猴子一樣的傢伙,拉歸拉,卻沒有爲難我。”

聽到費多特提起那人長得像猴子一樣,皮德羅眉頭微微動了動,他記起了一個人來。

“你那個仇家叫什麼名字?”皮德羅問道。

“格里高利,這傢伙的名字我一輩子都不會忘記。”費多特咬牙切齒地說道。

現在,皮德羅很清楚了。這一切大概都是那個叫雅科夫·切爾卡斯基的沙皇俄國的將軍的主意,因爲格里高利就是他的副官。或許這其中還有那個阿列克謝親王的事兒,因爲佛朗哥曾經拒絕過阿列克謝都招攬。

“叔叔,我們趕緊回魯德尼亞去通知團長他們。”徹辰焦急地說道。

可皮德羅卻沒有馬上答應,因爲他還有幾點沒有問清楚。

“費多特先生,你們那個懲戒營是什麼時候出發的?他們是騎馬還是走路?”皮德羅問道。

“一大早他們就出發了,走的的西門。除了幾個頭兒騎馬,其他人都是步行,還有幾輛簡易的馬車。”

皮德羅看了看窗戶外面的太陽,這會兒太陽已已經過了頭頂。如果他們是早上出發的話,這會兒應該走了差不多一半的路程了。而且他們走的是西門,那可能還得繞遠路。

“如果現在趕回去,不知道時間來不來得及。”皮德羅煩躁地想道。雖然他知道機會渺茫,可他必須得試試——跑過快過自己一半路程的兇徒們。

“費多特先生,你說的話關係到幾百人的性命。現在,我有最後一個問題問你,希望你老實地回答。”皮德羅認真地說道。

旁邊的徹辰見事情如此十萬火急,自己的叔叔還有時間問問題,早就急得如同熱鍋上的螞蟻一般,他看看皮德羅,又看看費多特,恨不得皮德羅叔叔早點問完,費多特也早點答完。

“您請問吧。”費多特看着皮德羅的眼睛說道。他的眼神一片清澈。

“你沒想過也去魯德尼亞劫掠一番嗎?我看你可是很缺錢的。興許你去魯德尼亞一番,這兩百泰勒就湊齊了。”皮德羅盯着費多特的眼睛,一字一句地說道。

這個問題看似簡單,其實對皮德羅和傭兵團很重要。因爲雅科夫·切爾卡斯基將軍要血洗傭兵團,到現在爲止都是費多特的一面之詞。事情是否真的如同費多特所言,所有人都不得而知。如果費多特說的是假話,那麼佛朗哥團長聽信了皮德羅和徹辰帶回來的假消息,率領傭兵團擅自離開了魯德尼亞,那就是違反了與沙皇俄國達成的協議。到那個時候,阿列克謝親王和雅科夫·切爾卡斯基將軍就可以名正言順地剿滅傭兵團了。皮德羅作爲傭兵團的一員,必須考慮到這種可能。況且,費多特是以一個“強盜”的身份出現在自己面前的,“強盜”說的話幾分真,幾分假,皮德羅還要掂量一番。

費多特聽到這個問題,氣的汗毛直豎。他的眼睛瞪得如銅鈴一般,像是要從眼眶裡面掉出來。這位神槍手彷彿受到了天大的污衊一般,他恨不得將皮德羅撕成兩半。

可他還是忍住了。

“皮德羅先生。”

良久,費多特才吐出一口濁氣。他強忍着怒氣心平氣和地說道:“我的確很缺錢。可我不是那種爲了錢什麼事情都做的人。是,我是在懲戒營做事,那是一個骯髒的地方。可是我從來沒有忘記過做一個好人。我每天都會念祈禱文,爲的就是不讓自己的內心受到污染。你也許會說我虛僞,認爲我如果不偷不搶,這一百泰勒是從哪裡來的?那我可以告訴你,這都是我打獵賺來的。我是一個獵手,哪怕是百步之外,我也能一槍命中麻雀的腦袋。靠着這一本領,我殺過河狸和熊。”

費多特說完,皮德羅馬上握起了費多特的雙手。皮德羅將手放到自己的脣邊,不住地親吻。

“謝謝,謝謝你。兄弟。請原諒我懷疑了你。可這世道,又有幾人能如你這般正直呢。”

顯然,皮德羅完全相信了費多特的話。這位老兵油子在費多特的身上,感覺不到一絲的虛僞。

吻完費多特的手,皮德羅抓起徹辰的手,一溜煙地跑下了樓。沒有時間可以浪費了,兩人必須趕在懲戒營之前,趕回魯德尼亞。

出了旅館,街上密密麻麻的全是朝着廣場上去的人流。

賽馬比賽馬上就要開始了。

突然地,皮德羅止住了腳步。連帶着,被皮德羅拉着手一直奔跑的徹辰差點一個踉蹌摔倒在地上。

“叔叔,你怎麼不走了!”

皮德羅不走,是因爲他想到一個很關鍵的問題——那就是如果他們靠兩條腿,是無論如何都趕不上懲戒營的前頭回到魯德尼亞的。他們需要兩匹馬,而且是兩匹很快的馬。

“徹辰,我們得想辦法搞到兩匹馬。不行的話一匹馬也成,不然我們是趕不回去的。”皮德羅說道。

可說的容易,做起來難。斯摩棱斯克原本熱鬧的馬市早就因爲戰爭關閉了。現在,馬除了在沙皇俄國的軍隊裡面,就是那些個豪門顯貴的家族。

正當叔侄兩人爲難之際,幾聲馬鳴從廣場那邊傳了過來。

“我有辦法!”徹辰靈機一動。

這回,改成徹辰拉着皮德羅往前走了。他們跟着人流來到了廣場上。

這時候所有比賽的駿馬都已就位,就等着裁判一聲令下。

“叔叔,待會我們去搶一匹馬,然後直接衝出城去。”徹辰小聲地對皮德羅說道。

在大庭廣衆之下搶馬,皮德羅真是被徹辰這個大膽的想法震驚了。他沒想到自己侄子還有如此“壞”的一面,可事到如今,不搶馬還能有什麼辦法呢!

皮德羅幾個念頭轉過,手掌用力地握了握徹辰的手,表示了同意。叔侄二人慢慢地擠過人牆,儘量靠近內圈。

此時,小安祖莫夫和普契的坐騎早已蠢蠢欲動。不知是有意還是無意,小安祖莫夫和普契這對冤家對頭竟被安排在了一二兩個賽道,爲着一馬頭的優勢,兩人兩馬互不相讓,幾次差點越過了紅線。

“安祖莫夫,贏了我請你喝酒。”普契自信地說道。

小安祖莫夫聞言,看了普契一眼,也不搭話。只是發出一聲冷笑。

在臨時搭建的看臺上,作爲裁判的沙皇俄國軍官看了一眼雅科夫將軍。雅科夫對軍官點頭示意,表示可以開始了。

那軍官將拿槍的手高高地舉起,以便讓所有人看到。

小安祖莫夫和普契豎起耳朵,身子貼着馬背,做好了準備。

同時的,徹辰和皮德羅趁着所有人注意力都在發令槍上的當口,猛地越出了人牆。他們如閃電般將毫無防備的小安祖莫夫和普契二人拽下了馬,然後一踩馬鐙一躍而上馬背。

整個過程,就在一瞬間完成了。不僅觀衆沒有反應過來,就連跌坐在地上的小安祖莫夫和普契也是一臉的茫然不知所措。

就在這時,槍聲響起了。徹辰和皮德羅一甩繮繩,飛馬朝着城門疾馳而去,其他幾名參加比賽的騎手也慣性地跟了上去。

人羣中有人發出一聲驚呼,終於有人反應過來了。

“快,快!抓住他們,抓住這兩個盜馬賊。”跌坐在地的小安祖莫夫伯爵手指徹辰和皮德羅遠去的方向,大叫道。

而雅科夫將軍更是站了起來,滿臉怒容。他沒想到竟然有人敢攪亂比賽,讓自己丟人現眼。他恨不得現在就把那兩個無法無天的傢伙抓到自己面前來,他要用最殘酷的刑罰來處死他們。

可想追上去,談何容易。通往城門的比賽道路事先都經過了清理,現在一個行人都沒有,可謂暢通無阻,而小安祖莫夫和普契的坐騎更是萬中無一的良駒。它們很快將其他的其實落在了後頭,一馬當先衝出了城門。

不提城內的慌亂和雅科夫的憤怒,皮德羅和徹辰兩人快馬加鞭地趕向魯德尼亞的方向。途中,叔侄二人看到大片大片雜亂無章的腳印和車轍。顯然,準備血洗魯德尼亞的兇徒們就在自己的前面。

“快啊,快啊。”徹辰不住地在心裡喊着,他拍打馬屁股的鞭子也是越揮越急。

可他們還是晚了一步,當他們趕到魯德尼亞左近的時候,魯德尼亞的上空已經騰起了幾股濃濃的黑煙——那絕不是晚飯的炊煙。

皮德羅將馬栓在了林子裡,然後帶着徹辰彎着身體靠近魯德尼亞的村口。

映入眼簾的是令人目眥盡裂的一幕。匪徒們揮舞着武器涌入了村子,原本和他們對峙的傭兵團的士兵被砍倒在了地上,如同倒下的白樺樹般。

一些人試圖抵抗,可他們手無寸鐵。匪徒們對那些傷者尤爲殘忍,他們用連枷拍稻穀般地拍碎了傷者的腦袋。

傭兵團的女眷被匪徒們追逐,衣衫破損。她們的慘叫聲更激起了匪徒淫邪的慾望。

第三百一十六章見聞第七百六十九章布拉茨拉夫總督十四第三百七十六章華沙,華沙十七第二百一十七章裂痕三第八百二十八章路遇熟人第三百五十一章成功第四百二十章大草原之火四第一百八十九章是敵是友十二第一百五十二章退敵六第二百七十九章悲劇第四百一十二章巴耶濟德汗四第二百二十六章利達堡之戰六第三百四十六章斯捷潘·拉辛第八百六十九章擴大的裂痕七百八十三章科諾託普戰役十二第七百五十六章布拉茨拉夫總督一第一百七十一章脫逃一第五百九十章英雄歸來十一第三十六章祈禱(一)第八百五十八章娜塔莉的執念第二百九十九章團聚第二百三十一章利達堡之戰十一第六百零一章王后的手段三第六百九十九章梟雄謝世二十八第五百零五章夢想第三百七十章華沙,華沙十一第三百四十七章兩個條件三第三百八十一章華沙,華沙二十二第四百七十九章窮途末路第八百零四章路易絲·亨利埃特第九十七章追回一第四百九十章娜塔莉的矛盾第一百二十五章入局八第四百八十七章掣肘第六百九十五章梟雄謝世二十四第九十六章賞賜與得罪六第五百六十二章軟肋第七百零二章梟雄謝世三十一第一百五十四章變局二第六百九十一章梟雄謝世二十第五十三章斯摩棱斯克之戰(十五)七百八十三章科諾託普戰役十二第三百二十一章紛爭第一百七十二章脫逃二第七百四十二章前進普斯科夫四第三百九十二章我叫克里斯一第五百六十九章勝利者第三百六十六章華沙,華沙七第三百四十四章報復的工具第三百二十三章心聲第四百一十二章巴耶濟德汗四第二百八十四章義人第七十七章法蒂瑪二第八百五十九章兩重天第二百九十九章團聚第二百一十章入城與覲見五第七百一十二章梟雄謝世四十一第七百三十二章劫後餘生第二百九十章總兵的勝利第四百一十一章巴耶濟德汗三第二百九十七章夜行第五百八十三章英雄歸來七第七百四十一章前進普斯科夫三第一百三十五章入局十八第八百五十四章攝政女王二十五第七十四章屠殺與倖存四第七百九十三章科諾託普戰役二十四第八百九十章黨爭第二百八十七章勝利第三百九十八章我不去第四百六十四章偏向虎山行第六百九十六章梟雄謝世二十五第三百六十八章華沙,華沙九第二百九十七章夜行第三百三十八章卡爾鬆二第六十章危機(一)第一百零八章再戰雅科夫五第八百一十一章走散第七十七章法蒂瑪二第三百四十章立陶宛現狀第五十二章斯摩棱斯克之戰(十四)第一百五十六章生死四第一百一零九章再戰雅科夫六第八百四十七章攝政女王十八第一百三十三章入局十六第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第七百八十八章科諾託普戰役十九第二百六十八章調兵遣將第十九章進城(四)第一百七十四章脫逃四第四百四十四章會無好會第七百二十二章妥協第八百二十七章獻俘第七百八十六章科諾託普戰役十七第八百二十七章獻俘第六百零二章王后的手段四第三百四十八章兩個條件四第二百九十七章夜行第七百八十八章科諾託普戰役十九第三百八十六章華沙,華沙二十七