第八百七十六章皮德羅的野心

在路過一家猶太人承租的路邊酒館的時候,呂保瑪茨基停下了馬車。

他邀請皮德羅在此休息會並喝上幾口酒——這也是爲皮德羅和他自己說話創造機會。

皮德羅欣然同意了。

於是的,二人進了酒館。而元帥和皮德羅的護衛都被留在了外面等候——酒館很小,容不下這麼多人。

猶太老闆見有顧客上門,笑的露出了一口黃牙。待見到來者竟然是此地的領主皮德羅的時候,他趕忙用滿是油污的抹布將桌子和椅子擦了乾淨,然後彎腰鞠躬請二人坐下。

二人落了座,猶太老闆將酒館內最好的蜜酒拿了出來。

皮德羅掏出了一枚塔勒扔給猶太老闆。

“去外面呆着,我不叫你不要過來。”他用命令的口吻說道。

猶太老闆接過前,便彎腰鞠躬邊後退着出了去。

在他做這一切的時候,呂保瑪茨基只是冷眼看着,不發一語。但皮德羅趕走猶太人的舉動,讓他更加篤定了皮德羅一定有很重要的話對自己說的。

皮德羅站起身爲呂保瑪茨基倒了一杯酒,然後爲自己也倒了一杯。

在喝了一口酒後,皮德羅對呂保瑪茨基說道:“元帥,你或許不知道,我和徹辰兩個人在差不多十年前在里加登陸的時候身無分文,像這樣的酒我都捨不得多喝。可到了波蘭,我們的命運就發生了改變,我們爲共和國效力,爲費奧多·奧布霍維奇、爲雅努什·拉齊維烏、爲揚·卡奇米日國王效力。我和我的侄子獲得了數也數不清的財富,我們的名聲甚至於法國國王都有耳聞,我們在維達瓦、在布拉茨拉夫擁有着廣闊的封地,麾下有上萬的精兵。若是有人在十年前告訴我,我會有今天的成就,我一定會把酒瓶砸在他的腦門上,然後罵他是個醉鬼、騙子。”

說了這麼多,皮德羅又端起酒杯喝了一口。然後接着說道:“我愛這個國家,她是我的第二故鄉。”

呂保瑪茨基點了點頭:“不錯,波蘭的確是一個大度的母親。她熱情的招待來自任何國家的人,並對他們的貢獻報之以豐厚的報償。”

“說得對。”

皮德羅將頭頂的帽子摘下放在了桌子上。

他那爲數不多的花白的頭髮在燭光的照耀下微微的顫動着。

“所以我常對孩子們說,要把波蘭當做自己的祖國,在基督的信仰中將後代撫養長大,要教導孩子算數、拉丁語和波蘭語。可是,即便獲得了這許多,我卻還有遺憾。”

說到這,皮德羅擡起頭盯着呂保瑪茨基。

元帥知道,二人間的談話最重要的部分到了。

“我的侄子徹辰,他做了這麼多,可是連個元老院元老的位置都沒得到。佈列斯特,那是國王允諾的,可是說沒就沒了;元帥的位置,難道他配不上嗎?連揚·索別斯基都已經是元帥了。他爲這個國家所做的,不比揚·索別斯基他們來的少吧。”

“揚·卡齊米日是慢待了功臣。”呂保瑪茨基沉吟道。

他似乎已經清楚了皮德羅想要什麼——元帥的權力、元老院的位置、佈列斯特要塞的統治權。

這些,只要徹辰肯出兵幫助自己對抗國王,還共和國以朗朗乾坤,自己會毫不吝惜的都給他。

“現在的,我的侄子心灰意冷想要去瑞典。他要拋棄這裡的一切。他做得到,可我做不到!因爲維達瓦和布拉茨拉夫是他的,也是我的心血,是該由雅努什和安娜繼承的,這些天生該是他們的!嗨,我侄子可以雲淡風輕的放棄一切,可以不爲他的孩子們爭取什麼,可是我要爭取。所以我瞞着他來見你,就是想要通過爲您和同盟效力來博取我們家族在共和國的永遠的一席之地。”

呂保瑪茨基沉默了。

不是他不相信皮德羅說的話的真實性。他也是做爺爺的人,知道爲了孫子,做爺爺的是什麼都做的出來的。

呂保瑪茨基擔心的是皮德羅的能力。

一直以來,這位皮德羅雖然一直都是傭兵團的副團長,可是並沒有聽說他有多麼卓越的軍事才能。況且的,皮德羅瞞着徹辰單幹,傭兵團的其他軍官會否會聽從他的調令,這都是很值得懷疑的。

如果皮德羅最後只能調遣到數百人,那麼對自己的事業的幫助那是微乎其微。

皮德羅見呂保瑪茨基不說話,他誤以爲元帥是懷疑他的忠誠。

“莫非元帥你信不過我?”皮德羅動氣地反問道,“若果我想對元帥您不利,只靠這三十騎我就能把元帥您綁到華沙去。”

“閣下誤會了。”

聽皮德羅這麼說,呂保瑪茨基趕忙解釋道:“我不懷疑閣下的忠誠。我只是擔心,如果此事瞞着您的侄子進行,您是否能夠調動得了傭兵團的兵力。因爲據我所知,徹辰麾下的軍官對他那可是忠心耿耿的。”

見呂保瑪茨基原來是在擔心這個,皮德羅不以爲意的擺了擺手。

“這個就不需要元帥你擔心了。我保證,到時候在元帥麾下聽命的將是一支完整的傭兵團。他們曾經和國王的新軍一同訓練過,對他們的戰法瞭如指掌。”

“那麼,”聽聞皮德羅如此篤定且信心滿滿,呂保瑪茨基也對他保證道:“皮德羅閣下,我也以我貴族的名譽和家族起誓,只要你在將來能對我和我的正義事業有所裨益,那麼元帥的權杖、元老院的位置和佈列斯特的統治權,這三樣我將親手奉上。”

在東方,啓明星發出耀眼的光芒。酒館的猶太老闆坐靠在門檻上閉眼酣睡着。

突然,他的後背被人猛地踢了一腳。

就像猴子屁股被燒着一般,猶太老闆猛地跳了起來。待他轉過身,見是皮德羅和那位他的朋友走了出來,猶太老闆馬上又換了一副笑容。

“大人,您喝好了?”他媚笑着討好道。

由於和呂保瑪茨基達成了協議,皮德羅此時心情大好。他笑着說道:“喝好了。老闆,你這的酒真不錯。”

“多謝誇獎。您要是喜歡我送幾罈子去您的宅邸?”

“送就不用了。你多準備些,越多越好。等過段時間,我有大用處。”皮德羅說道。

見有大生意,猶太老闆更加眉開眼笑了。

他點頭哈腰的表示一定準備齊備。

第六百零一章王后的手段三第一百六十七章驚變七第六十八章危機(九)第三百五十七章道別第一百零三章分手第三十七章祈禱(二)第五百一十五章叔叔到來第五十七章斯摩棱斯克之戰(十九)第三百二十六章葉利謝伊的勸說第八百一十六章博古斯拉夫的自救第一百四十五章入局二十七第八章徹辰的歷險(四)第二百三十六章利達堡之戰十六第二百三十六章利達堡之戰十六第八百四十八章攝政女王十九第八十六章陌生人四第三百七十八章華沙、華沙十九第六百零三章王后的手段五第六百一十章王后的手段十二第四十五章斯摩棱斯克之戰(七)第二百七十六章動搖第五百四十八章俘虜第二百五十五章神諭第八百二十四章戰端重開?第十三章相遇(三)第二百二十三章利達堡之戰三第二百六十七章開戰第七百四十四章宿命的對決二第四百九十五章無法原諒第七百五十八章布拉茨拉夫總督三第一百五十六章生死四第七百七十九章科諾託普戰役十第六百九十八章梟雄謝世二十七第八百六十三章找回子爵第八百五十五章攝政女王二十六第六百零八章王后的手段十第四百七十九章窮途末路第五百六十八章你的敵人就是我的敵人第四百八十六章使團第七百八十九科諾託普戰役二十第八百零七章下一步第七章徹辰的歷險(三)二百四十八章誰的勝利六第八百零九章成功脫逃第四百九十章娜塔莉的矛盾第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第八百五十四章攝政女王二十五第六百零四章王后的手段六第一百五十三變局一第四百八十八章誤傷第七百九十八章科諾託普戰役第二十九第四百九十一章第五百七十一章先禮第四百九十五章無法原諒第七百一十二章梟雄謝世四十一第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第八十八章陌生人六第一百五十四章生死二第七十七章法蒂瑪二第五百三十五章東西方的交鋒五第三百三十八章東西方的交鋒七第五百八十五章英雄歸來九第八百六十六章強硬第五百六十八章你的敵人就是我的敵人第三百六十八章華沙,華沙九第七百三十四章關於犧牲第三百五十章新的同伴二第二百零八章入城與覲見三第四百章來自王后的勸說第二百九十六章來自王后的幫助第三百四十三章老朋友第二百一十五章裂痕一第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第五百九十三章英雄歸來十四第三百六十一章華沙,華沙二第一百零二再見故人二第八百二十四章戰端重開?第五十二章斯摩棱斯克之戰(十四)第八百五十一章攝政女王二十二第七百一十三章梟雄謝世四十二第一百零八章再戰雅科夫五第五百二十六章賽杰特貝伊的命運第一百一十二章戰後二第八百七十一章夫妻間的鬥爭第二十四章神父(一)第七百四十章前進普斯科夫二第五百六十四章你沒那種命第五百零六章在亞速第七百零一章梟雄謝世三十第三百九十七章讓你去第一百九十九章第六百七十九章梟雄謝世八第二百二十一章利達堡之戰一第六百一十四章梟雄謝世三第五百零二章阿玉奇汗一第三十三章螳螂與黃雀(三)第二百八十二章末路第五百六十四章你沒那種命第四百七十四章阿克曼攻防六第一百二十三章入局六