第129章 卓戈卡奧的宴會(一)
一座宮殿坐落海灣邊,拔起九座高塔,高聳磚牆上爬滿了蒼白的長春藤,這是潘託斯的總督們聯合致贈卓戈卡奧的禮物。
今天,那位戰無不勝的馬王在這裡舉辦了一場宴會,潘託斯的名流和無數慕名而來的王公貴族們紛紛出席。
火椒,甜檸檬和肉桂的馨香瀰漫在空氣中。
會客廳裡鑲嵌着描繪古瓦雷利亞的彩色玻璃,伊恩還來不及仔細觀察上面刻畫的關於瓦雷利亞隕落的故事,便聽到了一個太監尖銳的聲音。
“坦格利安家族的韋賽里斯三世,安達爾人、洛伊拿人及先民之王,七國統治者暨全境守護者。
他的妹妹,風暴降生的龍石島公主丹妮莉絲。他的贊助人,潘託斯自由貿易城邦總督,伊利里歐·摩帕提斯到!”
伊恩的目光往門口望去,剛好看到一羣人正往廳內走來,走在最前面的是一個滿頭銀髮的年輕男子,他紫色的眼睛儘量的平時前方,堅毅而憔悴的臉上帶着有些做作的嚴肅。
他在儘量使自己看上去更像一個王者,伊恩不禁想到。
在韋賽里斯的身後,是衣着華貴的伊利里歐總督和身材嬌小的丹妮莉斯,丹妮穿着深紫色的絲袍,頭戴寶冠,白皙的手臂上帶着鑲着紫水晶的黃金手鐲,而脖子上那沉重的刻滿古瓦雷利亞的文字的黃金項鍊更是讓她不堪重負。
這時的她看上去根本不像是一個公主,而是更像一個貨物,確切的說,今天的她的確是一個貨物。
她的哥哥韋賽里斯打算用她跟那位戰無不勝的多斯拉克馬王換取成千上萬的咆哮武士,從而奪回故土。
丹妮有些怯怯的跟在哥哥的身後,她滿懷驚奇的亂看着,整個石柱林下和長滿常春藤的庭院裡都是人,有高大的多斯拉克卡奧,來自各個城邦的傭兵殺手,也有不信仰七神的紅袍僧,甚至是黑皮膚的來自盛夏羣島的島主。
伊利里歐向他們耳語道:“站在那邊的三位是卓戈的血盟衛,柱子邊的是摩洛卡奧和他兒子羅戈洛,那個長着綠松子的人是泰洛西大君的哥哥,而那幾位,則是專門從維斯特洛趕來爲您服務的忠臣。”
“左邊靠窗那個高大的騎士叫喬拉·莫爾蒙,原熊島伯爵。
正在和幾個船長交流的那位是戴倫·格拉夫森爵士,他來自海鷗鎮我先前告訴過你,正是因爲對於坦格利安家族的忠誠,兩個月前格拉夫森家族遭受了滅頂之災。
篡奪者的忠犬攻佔了海鷗鎮,處死了傑洛·格拉夫森伯爵,並讓他的長子披上了黑衣,而戴倫正是伯爵的次子。”說着,伊利里歐轉向了另一邊,
“而右邊的那位正被幾位女士包圍的騎士叫伊恩·河文,他來自戴瑞家族,戴瑞家族和格拉夫森家族一樣,也在兩個月前被篡奪者以叛亂的名義覆滅。”
“戴瑞家族?”韋賽里斯紫色的眸子閃過一絲驚訝,他忽略掉了前兩個不熟悉的姓氏,看向了伊恩。
“就如同我說過的,七大王國遍佈您的忠臣,他們等待着您回去統治他們。”伊利里歐微微欠身。
“讓他們來見我,我要讓忠誠的人得到獎賞,”韋賽里斯有些興奮的說道,這是他這輩子第一次聽到有人來向他效忠。
他求教似的看向伊利里歐:“我應該這麼做的對吧?我應該賞賜我的追隨者?”
“當然,您是真龍,真正的王者,而慷慨和仁慈是一個王者應有的品質。”
“但我的仁慈不會給那些叛賊!”韋賽里斯突然暴怒道,“我要手刃篡奪者!還有蘭尼斯特家族那些人,我要讓他們知道,從真龍的手中偷東西是要付出代價的!他們會付出代價的。”
“好的,他們會的,”伊利里歐語氣很恭敬,但是卻帶着一絲令韋賽里斯敢怒不敢言的敷衍,伊利里歐轉而看向了丹妮莉斯,拍了拍丹妮裸露的肩膀,“好公主,您瞧瞧,那就是卡奧他本人啦。”
丹妮莉絲根本就不想看什麼卡奧,她現在只想逃走躲起來,只想回家。
伊利里歐說完便前去向卓戈卡奧表明來意了,韋賽里斯則趁機將丹妮拉到一旁。
“你看到他的頭髮有多長了麼?”韋賽里斯問道。
卓戈卡奧比在場其他最高的人都還要高出一個頭,他的塗着油的長髮遠遠的超過了腰間,甚至超過臀部,尾端輕拂着他的大腿。
“每當多斯拉克人在戰鬥中落敗,他們便割去辮子以示恥辱,看看他的頭髮,卓戈卡奧一輩子沒有吃過敗仗!而你將會是他的皇后。“韋賽里斯對着丹妮說道。
丹妮看向不遠處的卓戈卡奧,他的容貌剛毅冷峻,眼瞳黑冷如瑪瑙。
“我不想當他的皇后,韋賽里斯,求求你,求求你,我不要,我真的好想回家。”丹妮害怕卓戈,害怕他的眼睛,她嚇的六神無主,低聲的懇求道。
“回家?”韋賽里斯將聲音壓的很低,但丹妮還是聽得出話音裡的憤怒:“好妹妹,你倒是說說看,我們要回哪個家啊?我們的家早就給人奪走了!”
他把她拉進一旁的陰影裡,避開衆人視線,指甲用力摳進她的肌膚。“我們要回哪個家啊?”他重複問道。
丹妮退了半步,心裡只有恐懼,她所說的家其實是指伊利里歐的房子,但她也知道,哥哥所想表達的家,是指君臨、龍石島和那整個失去的王國。
韋賽里斯的手指越掐越緊,他在逼着丹妮回答,丹妮只是低着頭,噙着淚水。
“吾王陛下,請允許我代表河間地的戴瑞家族向您表達祝福和最崇高的敬意。”伊恩在不遠處看到了韋賽里斯的‘睡龍之怒’,連忙擺脫了那兩位找自己搭訕的女士,來到了韋賽里斯的身前。
伊恩的話解開了丹妮的困境,因爲韋賽里斯在第一時間便鬆開了掐在丹妮身上的手指,理了理自己絲袍的領子,盡力使自己看上去更有王者風度,然後轉向伊恩。
“你沒有提到忠誠。”韋賽里斯面露不悅。
(本章完)