“是你的盾牌掉了,你這隻笨狗,你想讓我在星辰之子面前出醜嗎?你有什麼好說的?”
可憐的年輕人黑黝黝的臉嚇得變白了。
“我不是故意的。”他低聲說道。
“你必須爲此付出代價,你讓我丟臉,準備送死吧。”
“任憑國王發落。”他還是低聲說道。
“斯卡加,”國王怒喊道,“讓我看看你怎麼用長矛。把這隻笨狗給我殺了。”
斯卡加一臉壞笑地走上前,舉起長矛。可憐的年輕人雙手矇住眼睛,靜靜地站着。我們也嚇呆了。
“一,二,”斯卡加揮動長矛,猛地朝年輕人刺過去。哦!天啊!長矛刺穿了年輕人的後背足足一英尺。他揚了揚手,倒地身亡。人羣中響起了低低的議論聲,但一會兒又安靜了。沒等我們反應過來,悲劇就結束了。地上躺着年輕人的屍體。亨利爵士一下子站了起來,忿忿地罵了一句,在一片寂靜中,又坐了下來。
“刺得好,”國王說,“把屍體擡下去。”
隊伍裡走出四個士兵,把屍體擡走了。
“把血跡蓋住,趕快蓋住。”那隻猴子又發出尖細的聲音,“國王金口玉言,國王英明無比。”
馬上從後面的屋裡出來一個女孩,拿着一罐石灰粉,把石灰擦在血跡上,血跡不見了。
亨利爵士還在爲剛纔的一幕憤怒不已,很難冷靜下來。
“拜託,快坐下,”我小聲地說,“我們是死是活就全看你了。”
他依言坐了下來,沉默不語。泰瓦拉靜靜地坐着,直到血跡被蓋住後,纔對我們說道:“白人,我不知道你們來自何方,去向何處。不過我還是歡迎你們。”
“您好,尊敬的庫庫安納國國王。”我回答說。
“白人,你們來自何方,所爲何事?”
“我們來自天上的星星,別問我們怎麼來的。我們來看看這片土地。”
“你們從這麼遙遠的地方來,就爲了這片小小的土地。和你們一起的這個人,”他指了指安博帕,“他也是從星星上來的嗎?”
“沒錯。星星上也有不同膚色的人。您還是不要問太多了,泰瓦拉國王。”
“你的口氣可真大啊,星辰之子,”泰瓦拉的語氣讓我有些不快,“記住,星星離這兒很遠很遠,而你們現在站在我的土地上。剛纔那人的下場你們也看到了。”
我故意哈哈大笑,雖然心裡怎麼也笑不出來。
“國王陛下,”我說,“凡事還是小心爲好。走在熱石頭上小心燙腳;拿着長矛小心扎手;誰若是敢動我們一根汗毛,小心命難保。怎麼,難道他們沒告訴您我們是誰嗎?”我指指英弗杜斯和斯卡加,這個小壞蛋正在擦長矛上的血跡,“您見過我們這樣的人嗎?”我又指指古德,心想至少他肯定沒見過古德這副模樣的人。
“的確,我沒見過。”國王回答。
“他們沒告訴您我們是怎麼樣隔空殺人的嗎?”
“他們說了,可是我不相信。眼見爲實,不如你們現在殺一個給我瞧瞧。”說着他指了指對面的村莊,“我只相信自己的眼睛。”
“不行,”我回答,“除非懲罰,否則我們不會殺人。如果您真想看,吩咐僕人把牛趕到門口,牛跑不了二十步,我就能殺了它。”
“不,”國王笑了,“必須殺人,我纔信。”
“那好吧,國王,”我冷冷地回答,“那就請您穿過廣場,向門口走去吧。我敢說,您的雙腳還沒走到門口,就會沒命。如果您不願意,就請您兒子斯卡加試試吧。”說實話,此時此刻,我真想給這小子一槍。
聽了這話,斯卡加嚇得嚎啕大哭,立刻轉身逃回屋中。
見此情景,泰瓦拉緊皺雙眉。顯然我的提議讓他很不高興。
“趕頭牛過來。”他說道。
有兩個人立刻照辦。
“現在,亨利爵士,”我說,“你來開槍。我想讓這惡棍看看,我們這些人中不只我一人會魔法。”
於是亨利爵士拿出快槍,做好了準備。
“希望我能打中。”他低低地說。
“你必須打中,”我回答,“一槍不行就再來一槍。等到一百五十碼的距離,牛側身時開槍。”
沒過多久,只見一頭牛向大門跑去。經過大門時,牛看見這麼多人,傻乎乎地站住了,然後轉身怒吼起來。
“機會到了。”我小聲說。
步槍舉起。
砰!砰!子彈射中了肋骨,牛應聲倒地。亨利爵士打得真漂亮。人羣裡發出陣陣驚呼聲。
我冷靜地轉回身,問道:“怎麼樣,我所言不假吧,國王陛下?”
“是的,白人,這是千真萬確的。”泰瓦拉的語氣中帶着幾分敬畏。
“聽着,泰瓦拉,”我繼續說,“你也看見了,我們是爲和平而來,不是爲戰爭而來。瞧見了嗎?”我舉起溫切斯特連發槍,“你也能用這東西殺死獵物,就像我們一樣。不過只有我會對它施展魔法之後,它才具有這種威力。如果你用它殺人的話,它會反過來殺了你。現在我演示給你看。派一個人在四十步遠的地方插一隻木柄長矛,矛頭扁平的一面對着我們。”
幾秒鐘後佈置好了。
“現在,仔細看,我要打碎長矛。”
瞄準好目標,我隨即扣下扳機。子彈正中扁平的一面,矛頭被打得粉碎。
四周又響起一片驚歎聲。
“現在,泰瓦拉,”說着我把槍遞給他,“我們把這根魔管送給你,我會慢慢教你使用方法。不過你要記住,不能用外星人的魔法對付地球人。”他小心翼翼地接過槍,放在腳邊。這時我注意到,“瘦猴”從陰暗處爬了出來,爬到國王的座位前站了起來,脫掉遮住臉的皮毛斗篷,露出一張非常怪異的臉。原來這是一個老太婆,由於年紀太大,臉萎縮得只有一歲孩童般大小,佈滿皺紋,皮膚蠟黃。滿臉皺紋中有一道凹陷的縫,那是嘴巴。向外突的下巴只剩下一個小點。完全看不出鼻子。要不是一對黑黑的大眼睛閃耀着光芒和智慧,肯定會誤以爲她是一具風乾的屍體。兩道白眉下,兩隻眼睛一閃一閃,好像太平間的兩顆發光的寶石。頭髮全沒了,露出光光的頭蓋骨,顏色和羊皮紙很像。滿是皺褶的頭皮伸縮時,活像眼鏡蛇的頭蓋。
看到這張恐怖的臉,我們嚇得不禁打了個寒戰。她靜靜地站了一會兒,突然伸出瘦骨嶙峋的爪子,搭在泰瓦拉的肩上,指甲差不多有一英尺長。接着用一種尖細、刺耳的聲音說道:
“聽着,國王!聽着,萬民!聽着,山川平原、江河湖海,庫庫安納人民的家園!聽着,日月星城、狂風暴雨!聽着,所有終將一死的生靈!聽着,所有生死輪迴的生命!聽着,我是萬物的神靈,我能預言禍福旦夕。現在我要預言!我要預言!”
聽了她的話,包括我們在內,所有人心中都充滿了恐懼。這個老太婆實在太恐怖了!
“血!血!血!血流成河,到處都是。我看到了血,我聞到了血,我嚐到了血,一股鹹腥味。鮮血從天而來,流淌在大地上。”
“腳步聲!腳步聲!腳步聲!白人的腳步聲由遠及近,震得大地顫抖,在它的主人面前顫抖。”
“血是個好東西,紅得鮮亮,世上沒有什麼味道能和新鮮血液的味道相媲美。獅子舔舐鮮血,發出一聲聲怒吼。禿鷹在血泊中洗淨翅膀,快樂地尖叫。”
“我活了很久!我活了很久!我見過太多鮮血,還會見到更多,真是開心呀。你們覺得我有多大年紀?你們的父輩認識我,父輩的父輩認識我,父輩的父輩的父輩認識我。我見過白人,瞭解他們的野心。我活了很久,但是那些山比我存在的時間更長。是誰建造了所羅門大道?是誰在石壁上鑿刻了圖案?是誰讓那三座靜默的大山拔地而起?是誰凝視着萬丈深淵?誰能告訴我?”她指着我們頭天晚上看見的三座陡峭大山。
“你們不知道,但我知道。在你們之前,白人就已經到過這片土地。他們會吃掉你們,毀滅你們。是的!是的!是的!”
“白人,可怕的白人,魔法高明、博聞強記的白人,身強體壯、堅強不屈的白人,他們到底是爲何而來?國王,你前額的那粒閃亮的石頭是何物?你身上的鐵甲又出自何人之手?你不知道,但我明瞭。我活了很久很久,我是充滿智慧的艾撒魯斯(女巫)。”
這時她轉過禿鷲般的頭,看着我們。
“星星上來的白人,你們來這兒找什麼?是的,你們來自星辰,你們是找失蹤的人嗎?你們在這兒是找不到的,他不在這兒。世世代代,只有一個白人踏上這片土地,可是他離開了,死了。你們是爲閃亮的石頭而來。我知道,我知道。不過只有庫庫安納人的血流乾時,你們才能找到。你們是想從哪兒來回哪兒去呢?還是想和我一起血濺庫庫安納呢?哈哈哈!”
“你,你這個傲慢自大的黑皮膚傢伙,”她伸出瘦骨嶙峋的手指,指着安博帕,“你是誰?你的目的又是什麼?你不是爲了閃亮的石頭,不是爲了金燦燦的黃金,你會把這些東西交給星星上來的白人。我知道你的身份,我能聞出你血管裡鮮血的氣味。解開腰帶……”
這時,這個怪老太婆突然渾身抽搐,口吐白沫,栽倒在地,好像癲癇發作。有人把她擡了出去。
國王顫抖着站起身來,揮了揮手,士兵們立刻開始撤退。十分鐘後,偌大的廣場上只剩下我們四人、國王、以及幾個僕人。
“白人,”他說,“我想殺了你們。加古爾說了很多奇怪的話。你們有什麼要說的嗎?”
我笑了,“小心啊,國王陛下,要殺我們可不是那麼容易。那頭牛是什麼下場,您也看見了。難道您也想落得這般下場嗎?”
國王皺了皺眉,說道:“膽敢威脅國王。”
“我們不敢威脅您,只是實話實說罷了。到底結果會是什麼,試試就知道了。”
國王把手放在前額上想了想。
“你們先安靜地走吧,”最後他說道,“今晚將有一場盛大的舞會。希望你們參加,不用擔心我會設陷阱。什麼事明天再說吧。”
“好的,國王陛下。”我漫不經心地回答。在英弗杜斯的陪同下,我們站起身,回到了住處。