我早已結束了演奏,只是,此刻的茱莉亞號音樂廳衆仍然保持着寂靜傾聽的姿態
即使聽過了無數遍交響樂團演奏的樂迷,也從未有一刻感到有如許的震撼剛剛那段鋼琴的演奏,雖然只是奏出了命運交響曲的第一樂章,可是,帶給他們的享受,卻絲毫不亞於交響樂團
然而,更驚訝的,是那些媒體記者們,當他們從最初的驚訝中恢復過來的時候,記者席上爆發出了一陣騷動
這不是真的吧,這是即興演奏上帝,這簡直讓人難以置信
他是怎麼做到的剛剛我可是真切地聽到了最少四個聲部的旋律。
那麼繁雜的指法,他是怎麼想出來的他的大腦是怎麼長的。
這這簡直是一個奇蹟這樂譜會讓世界上所有的鋼琴家瘋狂的,真難以置信,他真的做到了一架鋼琴達到一支樂團的效果,這種僅僅存在於理論上的猜想居然變成了現實
媒體記者們心裡震悄之餘,手中的設備更是不遺餘力,密密麻麻的閃光燈如同天上的繁星閃個不停,這些記者們心裡清楚得很,剛剛這段演出視頻一旦公佈,肯定會引起鋼琴界的大地震
比爾,你聽到了嗎那個李利,他簡直是個,是個激動的崔絲已經有些語無倫次,她實在找不出什麼語言來形容剛剛聽到的那段音樂,也無法形容我這位年輕的華夏國鋼琴家。
比爾,我要馬上和主編說。今天這段新聞要上前頁,稿件由我親自來起草我一定要好好想一想,你知道嗎這是一部劃時代的偉大作品,他已經顛覆了鋼琴演奏的傳統概念,他開拓了一片新的世界
看到崔絲激動的樣子,比爾心裡雖然有些不舒服,可他也不得不承認,剛剛我的演奏,實在是精彩絕綸,平心而論,他做留聲機記者這麼多年來,還是第一次看到有人在鋼琴上展現出這樣的技巧。和剛剛這段演奏比起來,就算是巴赫最著名的四部創意曲也要相形見絀。在他看來,那簡直是一件不可能完成的事情,然而,卻如此真實地發生在了他自己的眼前
李利,這孩子,他居然,他居然真的做到了看着鋼琴前神色從容的我,格拉夫曼掩飾不住臉上的激動之色,多少年了,這樣的演奏一直是無數世界頂尖鋼琴家追求的目標。鋼琴,被稱做樂器之王,理論上來說,它可以完美的將四部和聲完整地以任何形式呈現出來。基於這個意義,鋼琴可以完整地復現任何一部複雜的交響樂。只是,這樣的猜想,一直是鋼琴界的猜想至今還沒有見到哪位鋼琴家真正做到。
可是今天,在格拉夫曼眼睜睜的注視之下,他的學生,我李利,居然用一架鋼琴,完整地演奏出了貝多芬的第五交響曲命運的全部聲部而且,編配的是那麼完美。以至於格拉夫曼甚至產生了一種錯覺。剛剛陸維演奏的鋼琴版命運,纔是貝多芬的真實意圖,纔是最接近命運的聲音
這怎麼可能他怎麼做到的看着鋼琴前的我,瓦洛多斯那雙本不大的眼睛,此刻睜得如同銅鈴一般,他怎麼也沒想到,在他認爲十拿九穩的情況下,我這位來自華夏國的鋼琴家,居然會奏出這樣看似不可能完成的音樂剛剛他還以爲,他演奏的命運改編的作品,是不可超越的經典,可和剛剛我的演奏比起來,連他自己都覺得,他的音樂如同小丑般可笑,除去膚淺的炫技,根本沒有什麼可炫。
儘管我的演奏,從速度上來講似乎比他的改編還慢了一些。只是,那裡面涵蓋的技巧,卻高了他剛剛的演奏不只一個檔次
直到此刻,瓦洛多斯才悲哀地發現,原來,他和我的水平,根本不在一個層次上他也終於明白。爲什麼他始終演奏不了星光,那實在是,實在是一道無法逾越的鴻溝
坐在鋼琴前的我的心中無喜無悲。
剛剛那段音樂,彷彿是發自內心情感的爆發,一切的樂思靈感,都是那麼渾然天成,在演奏音樂的那一瞬間,我彷彿觸摸到了貝多芬那偉大的靈魂,甚至聽到了他在和我自己對話
不知從什麼時候開始,舞臺之上開始爆發出了山呼海嘯般的掌聲
這樣的情形,不知道什麼時候開始,在嚴肅音樂的演奏會上已經看不到了。可是,今天,卻又出現在了萊莉亞音樂學院的音樂廳數千觀衆自發站起身來,將最熱情的掌聲。無限次地獻給鋼琴前我這位華夏國鋼琴家,感謝我將這樣美妙的音樂帶到這個世界看着舞臺中央那個享受掌聲與歡呼的身影,瓦洛多斯黯然離開了舞臺。就在剛剛音樂結束的那一刻,他的心裡那些莫明的爭勝之心,早已經消失得無影無蹤。那音樂彷彿有一種無形的力量,讓他那顆高傲的心,不由自主地臣服了,音樂會結束之早,有些出乎衆人的意料,不過纔過去了一個多小時。規定的曲目還有一多半沒有演奏完,就因爲瓦洛多斯中途不明原因的離場而匆匆結束。
只是,沒有一位觀衆抱怨,我那短短不到十分鐘的演奏,已經讓他們覺得不虛此行,值回了票價許多人出了音樂廳之後還感慨地說。他們聽了大半輩子的鋼琴音樂會,從來沒有像今天這樣激動過,那個華夏國鋼琴家的演奏,真是神奇地讓人不敢置信
直到我也離開音樂廳,許多觀衆還不忍離去,他們紛紛興奮地交談着,感嘆着剛剛那一刻的神奇感受。
格拉夫曼校長,我簡直不敢相信我的耳朵,您的學生李利是怎麼做到的我居然聽到他用一架鋼琴演奏整部命運交響曲這真是太令人不敢相信了徐青蕾從音樂會一結束,就開始纏着格拉夫曼聊着剛剛的演奏。
而格拉夫曼看上去也是相當的興奮雖然此刻他最希望和我深入聊聊剛網的演奏,不過他也知道我此刻一定更需要一個人靜一靜,默寫下剛纔的樂譜。
老實說,我也很難相信剛剛的演奏,那簡直是一個奇蹟,李利是我的驕傲,他註定會成爲鋼琴史上的一個傳奇格拉夫曼說到這裡時,神采飛揚,彷彿變了一個人。
回到了賓館的瓦洛多斯,一個人默默地收拾了行裝,他甚至沒有和萊莉亞音樂學院的院長告別,便踏上了歸途。我的演奏。徹底打碎了他的驕傲,他第一次感到,他之前追求的那些技巧,居然是那麼可笑,原來,他自己一直認爲正確的東西,不過是捨本逐末
什麼纔是真正的音樂,這個問題,看來,他自己真的要好好思考一下了
沒有和任何人說,瓦洛多斯一個人登上了飛離紐約的班機。
經過十多分鐘的謝幕,我終於擺脫了熱情的觀衆和瘋狂的記者,在茱莉亞音樂學院院長的帶領下,來到了一間專門的琴室,我需要一個人好好靜一靜默寫下剛剛的演奏,將整個第五交響曲命運改編成鋼琴版,在這之前,是我從來沒有想過的事情,可是,在剛剛的情形之下,我卻找到了靈感與切入點。我有感覺,這將是一部偉大的作品因此,我要抓住這轉瞬即逝的靈感,去完成這部作品,不知道過了多久,或許是十二個小時,或許更多。當我終於將長達五十三頁的鋼琴譜記完的時候。才感到肚子已經餓得不行了。
推開門,我驚訝地發現,門外有兩位滿頭銀髮的老者居然站在那裡等候着自己,一位是格拉夫曼院長。一位是朱莉亞音樂學院的院長奧克蘭,此刻,兩個人臉上雖然帶着些許倦意,卻仍然一臉微笑地注視着自己
格拉夫曼老師,奧克蘭院長,你們看着這兩位偉大的鋼琴教育家居然這麼站立等候在自己琴室的門外,我有些歉意,不知道該說些什麼。
完成了格拉夫曼臉上帶着微笑,關切地詢問道。
嗯,完成了。和格拉夫曼之間早就形成了默契,我自然知道他指的是什麼。
可以讓我們看一下嗎格拉夫曼的語氣中,帶着一種毫不掩飾的渴望。
當然可以。還沉浸在創作喜悅中的我,立刻將手中剛剛完成的樂譜遞了過去。
格拉夫曼接過樂譜的那一刻,奧克蘭院長的目光立刻如同被強力磁石吸引一般,朝樂譜看去
兩個人就那麼站在原地,一頁頁地翻看着,驚歎聲不時從兩位偉大的鋼琴教育家口中傳出。
偉大,實在是太偉大了,這真的是一部劃時代的作品一個小時後,當格拉夫曼終於合成琴譜的最後一頁時,奧克蘭的目光中已經滿是驚歎與崇拜,這位年過半百的全球頂尖的鋼琴教育家,用有些顫抖的聲音,說出了這句評價