很多人原本對科幻小說的文學性跟文學價值一直都抱有懷疑,甚至覺得科幻文學根本就不存在,這次林翰的《海伯利安》能在龔古爾獎上面亮相,完全給抱有那種觀點的人致命一擊。
連外國人都認可了小說裡面蘊含的文學價值,連驕傲的法國人都放下身段來,他們對這部科幻小說愛得深沉!
而八月末的時候,林翰的《黑客帝國》法語版纔在法國、比利時以及加拿大發售,這部充滿哲學意味的小說同樣是他們最熱愛的類型。
原本很多文學家是看不上科幻小說的,覺得不能跟自己的文學類型相提並論,這一次林翰拿獎之後,甚至有落選的提名者諷刺龔古爾獎墮落爲商業獎項!
不過這種充滿妒忌口吻的言論並沒有給他爭取到多少同情分,反而得罪了龔古爾獎的評審們,未來他想要獲獎,恐怕比登天還難。
回到車裡面的林翰趕緊拿出手機來,之前他在課堂上面的鎮靜只不過是爲了維持住老師的面子,其實他也很想慶祝一下!
這麼大規模的報道應該不是假的纔對,畢竟愚人節已經過了快半年時間,但以防萬一林翰還是給自己的助理嚴洪打電話確認試試。
這次龔古爾獎論分量的話遠超雨果獎,但是引發的轟動卻要小一些,大概是人們已經看慣了林翰創造歷史、創造輝煌。
當初林翰首次拿下雨果獎的時候,可以說是全網歡慶,因爲這是從零開始的突破,而拿下龔古爾獎則是從八十到九十的突破!
這對於他來說是一個非常了不起的暗示,科幻的確可以受到傳統文學獎的青睞,既然龔古爾獎都認可了他在文學領域的成功,那麼有沒有可能更進一步,打動瑞典文學院的那羣老傢伙們呢?
林翰從來沒有覺得諾貝爾文學獎距離自己如此近,以往它都是遙不可及的那種,高高懸掛在天邊。
但拿到了龔古爾獎之後,自己就等於是拿到了一張入場券,正式加入到諾貝爾文學獎的爭奪裡面!
歷史上,諾貝爾文學獎一直都是不按常理出牌的,它曾經頒發給丘吉爾,就是英國最有名的那個丘吉爾,也曾經給德國曆史學家蒙森,還有三位哲學家魯多夫-奧伊肯、亨利-博格森、羅素,以及音樂家鮑勃迪倫。
諾貝爾文學獎對於大多數普通人以及作者來說,這個詞語攜帶者一種不言自明的高端跟神聖,每年十月的諾獎季總是牽動人心!
在物理、化學、醫學、文學、和平五個獎項當中,文學獎永遠是當之無愧的話題王,這個獎項離我們越來越近,但離理想越來越遠。
諾貝爾文學獎頒獎從來都是出人意料、不按常理出牌的,或許林翰也有可能亂中取勝?
不過林翰的劣勢非常明顯,那就是年紀!
諾貝爾文學獎一直以來都是終生成就獎,表彰的是在文學領域做出過突出貢獻的作家,只有極少數時候是頒發給作品的。
並不是每個獎項都跟雨果獎一樣,願意這麼早就把終生成就獎頒發給一個三十歲不到的年輕人!
這麼早就獲獎了,那接下來的幾十年裡面怎麼辦?
林翰趕緊制止住自己的胡思亂想,想得越多越容易失望,順其自然比較好。
……
電影城的後期製作中心內,林翰揹着斜挎包朝着電梯走過去,他在上課之後並沒有回家,而是繼續來《黑客帝國》的後期製作,現在大部分東西都製作完成,只剩下特效跟演員的配音。
“林導,剛剛我看新聞說你獲獎了,恭喜!”
“龔古爾獎好像是法國文學的最高獎啊,林導厲害了!”
“林導你可是左手拿諾貝爾,右手拿奧斯卡的,真給我們爭光!”
正在等電梯的其餘人紛紛恭喜起來,他們雖然是電影行業的,但對文學有種天然的崇敬,或許是學生時代留下的思維方式,覺得搞文學創作的都非常厲害。
林翰擺擺手說道:“謝謝,謝謝,你們都太誇張了,別捧殺我啊。”
再這麼吹捧下去,林翰覺得自己都要飄起來了!
好不容易進入到剪輯室之後,他才鬆了口氣,沒拿獎要被安慰跟嘲諷,拿獎之後要被祝賀跟吹捧,哪一件事都不容易。
他強迫自己進入到認真工作的狀態,慢慢開始對《黑客帝國》的半成品電影進行刪減,想要把時間盡力壓縮在兩個小時左右!
這是最適合觀看的時間,太長的話觀衆會厭煩,而且有些東西可能會多餘囉嗦,還是節奏快一點比較好,科幻商業大片不可能弄得跟文藝片那樣。
正好龔古爾獎要去現場領獎盃跟支票,林翰原本就打算去倫敦,到時候去法國巴黎也很近,出一趟國乾脆就把兩件事情給搞定!
銀河影業跟夢工廠的談判也基本上達成了一致,《銀河系漫遊指南》將由雙方共同投資,斯皮爾伯格擔任製作人兼導演,由迪士尼擔任發行,總投資額高達2億美元。
林翰還尋思着是不是要去北美一趟,乾脆把合同簽了,不然就讓他們來中國簽訂合約!
……
三天後,法國巴黎,龔古爾獎評委會在記者以及衆多媒體面前將10歐元的支票交給了林翰,同時還有那尊獎盃。
“林翰的《海伯利安》是一部充滿野心的作品,它獨特的寫作模式以及作者優秀的文筆讓它成爲科幻文學史上不可逾越的高峰。這部優秀的作品充滿了詩意,與其說是小說,倒不如說是一部長篇史詩鉅作!”
評委會主席貝爾納-皮沃極盡讚美之詞,“在法國,文學獎的數量大概跟奶酪的種類一樣多。我們喜歡優秀的作品,喜歡看到優秀的作品獲獎,哪怕這是科幻小說。”
林翰的獲獎感言倒是挺簡潔的,他看了看手上的支票說道:“我想把這本書獻給全世界喜歡科幻的讀者。其實我對科幻題材一直都非常感興趣,它只是文學大家庭裡面普通的一個分類而已,並不是什麼另類。感謝龔古爾獎對我們的認可,這對青年寫作者而言是一種極大的鼓舞!明年大家可能會看到《海伯利安》的續作,這系列作品一共有四部。”
在法國《圖書週刊》的預測當中,林翰並不是得獎的熱門,哪怕《海伯利安》已經拿到了科幻界的最高獎項——雨果獎。
這麼多年來,拿過雨果獎的作品有非常多,但受到文學獎青睞的卻只有《海伯利安》一本書!
毫無疑問,這是一次文學榮譽跟銷量的雙贏!
根據伽利略出版社統計,法語版的《海伯利安》在獲獎前銷量已經達到了170萬冊,現在藉着龔古爾獎的東風,短短几天時間又賣出了20萬冊。
法國人愛極了這部小說,它有着精彩的劇情與深刻的思考,還將紛繁複雜的情感融爲一體。
要知道法國的科幻氛圍可是相當濃厚的,只不過在這裡的科幻作品大多數都是硬邦邦、冷冰冰的小說,這些科幻作家推崇的是以嚴肅科學論證爲基礎所構建的、要求儘量嚴謹,更加具備理性美!
可是林翰這本書卻不一樣,他將科學的理性與幻想的可能性、哲學的思辨以及詩性的抒情,結合起來進行創造,剛好符合法國人的審美。
世界十大科幻獎項當中,儒勒-凡爾納獎就是法國科幻界引以爲傲的,法國人很喜歡凡爾納,哪怕在他去世一百多年後,各種紀念活動也數不勝數,作品各種形式再版,甚至凡爾納的傳記和研究著作也比比皆是。
在佔據世界科幻主流的英美科幻之外,法國科幻同樣是不容忽視的精神財富!
正因爲有前人打下來的科幻基礎,所以《海伯利安》這種充滿複雜性跟哲學、宗教、神話內涵的作品才能成功登頂,算得上是天時地利人和。
林翰小心翼翼的將這支票裝好放在自己的揹包裡面,雖然它票面價格只有10歐元,但身後隱藏的價值卻遠不止這麼點!
既然來領了獎,那麼籤售會是跑不了的,林翰看着已經有不少法國讀者拿着法語版的《海伯利安》在外面排隊,這架勢看起來跟國內籤售會有點像。
“但願沒那麼多人吧。”
林翰在心裡默默祈禱起來,不知道自己的簽名,那些外國人看不看得明白漢字!
長長的隊伍裡面,既有金髮碧眼的白人美女,又有渾身黝黑只剩下一口整齊白牙的黑人小夥,還有長相看起來親切萬分的亞洲人,帥哥美女都有,甚至還有幾個白髮蒼蒼的老人。
林翰接過小說,用簽字筆在上面寫下自己的名字後,入鄉隨俗說了句法語merci(謝謝),這可是他根據谷歌發音背下來的,就會bonjour(你好)之類的。
“孩子,不要因爲我們的喜好而改變自己的創作,你應該堅持自我。”這位老爺子用一口不怎麼流利的英文跟林翰交流起來,他很看好林翰!
“我會的,接下來你會看到更加精彩的續集!”林翰信心十足的說道,《海伯利安的隕落》這個名字他還沒公佈出去,不知道之後會不會讓讀者們充滿擔憂。
一下午的籤售效果非常好,書店足足賣出了上千本小說,伽利略出版社當然希望林翰能在法國展開巡迴籤售會,但林翰說什麼也沒有答應,當晚就坐上了前往英國倫敦的歐洲之星高速動車!