“哈利,”赫敏說,“你怎麼現在還在維護那本書呢,那條咒語都已經——”
“你能不能別再嘮叨那本書了!”哈利厲聲打斷她,“王子只是把它抄了下來!他好像並沒有建議任何人使用它!說不定他只是記下了用來對付他的東西。”
“我不相信,”赫敏說。“你其實是在辯護——”
“我並沒有爲我做的辯護!”哈利迅速說。“我希望沒有做,並不只是因爲我有一打禁閉要關。你知道我是不會去使用那樣的咒語,即使是對馬爾福,但你不能責備王子,他並沒有寫‘試一下這個,它真的很棒’——他只是在給自己做筆記,對不對,不是給其他任何人……”
“你是不是要告訴我,”赫敏說,“你準備回去——?”
“拿回那本書?對,是的,”哈利激烈地說。“聽着,沒有王子我就永遠無法贏得飛力飛思。我就永遠不會知道應該怎麼給羅恩解毒,我就永遠不會——”
“——獲得你關於魔藥天賦的不實聲譽,”赫敏厭惡地說。
“停一下吧,赫敏!”金妮說,哈利十分驚訝和感激地擡起了頭。“馬爾福當時聽上去正試圖使用一個不可饒恕咒,你應該慶幸哈利有好東西能用於應急。”
“好了,我當然慶幸哈利沒有被咒!”赫敏顯然被刺痛了,“但你不能說那個刀光劍影咒是好東西,金妮,看看它讓哈利陷入了什麼境地!我還在想,這會讓你們贏得比賽的機會——”
“哦,別裝着你好像懂魁地奇似的,”金妮打斷了她,“那隻會令你陷入難堪。”
哈利和羅恩面面相覷:赫敏和金妮以前關係一直不錯,可現在卻都把手交叉在胸前坐在那兒,瞪起眼看着不同的方向。羅恩不安地看了一眼哈利,然後隨手拿起一本書把腦袋藏在後面。哈利雖然知道自己受之有愧,但還是突然間感到了一陣難以置信的喜悅,儘管那天晚上他們誰也沒有再說話。
但他的輕鬆是短暫的。
第二天他還要忍受斯萊特林們的奚落,更不要說格蘭芬多們的憤怒了,因爲他們的隊長讓自己在整個賽季的最後一場比賽時被關了禁閉。週六早晨,不管他曾跟赫敏說過什麼,哈利都情願用世界上所有的飛力飛思來交換他同羅恩、金妮和其他人一起走向魁地奇球場的機會。離開那些涌向陽光之中的人羣幾乎是無法容忍的,所有人都戴着玫瑰花結和帽子,揮舞着橫幅和圍巾,同樣不可容忍的是,哈利走下通往地下教室的石頭階梯,一直走着直到遠處人羣的聲音消失不見了,他才知道自己沒法聽到一句解說,也沒法聽到一聲歡呼和嘆息了。
“啊,波特,”斯內普說,這時哈利敲了門並走進了這間討厭卻又熟悉的辦公室,儘管現在斯內普上課的地方在幾層樓以上,但他並沒有搬出這間辦公室;燈光和往常一樣十分昏暗,牆上擺滿了五顏六色的藥劑瓶,裡面懸浮着粘糊糊的動植物標本。許多結滿蜘蛛網的盒子被堆在一張桌子上,哈利有個不祥的預感,他會坐到那裡去;看上去有一份乏味、艱難、毫無意義的工作在等着他。
“費爾奇先生一直在找人清理這些舊檔案,”斯內普輕輕地說。“它們記錄着霍格沃茨其他犯錯的人和他們所受到的懲罰。有的地方墨跡已經褪去,或者卡片被老鼠毀壞了,我們希望你重新謄寫那些罪行和懲罰措施,並確保把它們按照字母順序排列好,再重新放回盒子。你不能使用魔法。”
“好的,教授,”哈利說,儘可能輕蔑地念出最後一個詞。
“我覺得你可以開始了,”斯內普惡毒地笑了笑。“在1012號到1056號盒子裡,你會發現一些熟悉的名字,這會讓任務變得有趣一點。這裡,你看……”
他用力地從最上面的一個盒子裡抽出了一張卡片,揮了揮,然後念道,“‘詹姆·波特和小天狼星布萊克。被捉到對伯特倫·奧布里施用了一個非法的惡咒。奧布里的頭變成了原來的兩倍大小。兩個人都關禁閉。’”
斯內普冷笑着說。“這真是一個極大的慰藉,儘管他們死了,但他們偉大成就的記錄仍然還在……”哈利感覺他胃的深處又開始翻騰了。他咬着舌頭防止自己報復,坐了下來並拉過一個盒子。
正如哈利所預計的,這是毫無價值的無聊工作。他的胃開始不斷地翻騰,就像斯內普計劃好的那樣,這意味着他又看到了他爸爸和小天狼星的名字,通常因爲種種微不足道的罪行一起出現,偶爾還有盧平和小矮星彼得做伴。
哈利一邊抄寫他們的種種罪過和處罰,他一邊猜測外面剛剛開場的比賽怎麼樣了……金妮和秋都是找球手……哈利一遍又一遍地瞟牆上那隻滴答作響的大鐘。它好像要比正常的鐘慢一倍;斯內普是不是對它施了魔法,讓它走得特別慢?他不可能只在這裡待了半個小時……一個小時……一個半小時……那面鍾指向十二點半的時候,哈利的胃開始咕咕叫了。從給哈利佈置了任務後就沒有說過一句話的斯內普終於在一點過十分的時候擡起了頭。
WWW ◆тт kΛn ◆¢ 〇 “我想就到這兒吧,”他冷冷地說。“做一個記號。下週六的十點整繼續。”
“是,教授。”哈利把一張折起來的卡片隨意地塞進盒子,然後在斯內普改變主意之前匆匆離開了他的辦公室,他一邊在石頭階梯上飛奔,一邊豎起耳朵希望從球場上聽到一點聲音,但一切都悄然無聲……這麼說,比賽已經結束了……他在擁擠的禮堂外猶豫了一下,然後跑上了大理石樓梯;不管格蘭芬多贏還是輸,球隊通常都在公共休息室裡慶祝或是悲傷。
“你好?”他試探地對胖夫人說,猜測着他在裡面會看到什麼。
她回答時的表情不可捉摸,“你會看到的。”她向前移開。
一陣慶祝的喧鬧聲從她身後的洞口傳了出來。人們一見他就尖叫起來,哈利目瞪口呆地看着他們;幾隻手把他拉了進去。
“我們贏了!”羅恩叫道,跳到哈利進了哈利的視線,並衝他揮舞着銀色的獎盃。“我們贏了!450比140!我們贏了!”
哈利向四周看了看;金妮向他跑了過來,當她臉上帶着一種堅定和熾熱的表情擁抱了他。哈利吻了她,沒有想,沒有計劃,沒有擔心50個人正看着他們。
過了很長時間——或許有半個小時——或者有可能是好幾個大晴天——他們分開了。
房間裡變得非常安靜。接着幾個人開始吹口哨,人羣中爆發出一陣不安的傻笑。哈利越過金妮的頭頂看到迪安·托馬斯手中握着一隻碎掉的玻璃杯,而羅蜜爾達·文恩看上去好像要摔東西。赫敏在微笑,但哈利的眼睛在尋找羅恩。
最後他找到了,羅恩仍然拿着獎盃,他臉上的表情就好像他的頭剛被人用棒子打了。他們對視了一瞬間,然後羅恩的頭微微動了一下,哈利明白他是在說,“好吧——如果你堅持要這樣。”他胸中的怪物在勝利地吼叫。他朝金妮咧嘴笑了笑,默默無語地指向了肖像洞。似乎是暗示他們應該到操場上去散步——如果他們有時間的話——還可以討論這場比賽。
哈利·波特和金妮·韋斯萊交往的消息引起了很多人的興趣,其中的大多數是女孩子,接下來的幾周裡,哈利重新高興地發現自己不在爲流言蜚語所影響了。畢竟,他們談論的話題已經讓他覺得久違地開心,相對於恐怖的黑魔法事件要好得多。
“你會覺得人們有了更好的事情可談論,”金妮坐在公共休息室地板上,依偎着哈利的腿,翻閱着《預言家日報》。“一週內發生了三次攝魂怪襲擊,羅蜜爾達·文恩做的所有事情就是問我你是不是在胸前紋了一隻鷹頭馬身有翼獸。”
羅恩和赫敏都鬨堂大笑。哈利沒有理睬他們。
“你怎麼告訴她的?”
“我告訴她那是一隻匈牙利樹蜂,”金妮懶散地翻過一頁《預言家日報》。“更有男子漢氣概。”
“謝謝,”哈利咧嘴笑了。“那你有沒有告訴她羅恩紋的是什麼?”
“一個侏儒蒲絨絨,但我沒有告訴她紋在哪兒。”赫敏轉過臉去大笑,羅恩板起了臉。
“請注意,”羅恩警告地指着哈利和金妮。“我允許你們兩個交往並不意味着我不可以收回——”
“‘你的允許’,”金妮嘲弄地說。“什麼時候開始我要得到你的允許才能做事情?不管怎樣,你自己都說了你更希望是哈利而不是邁克爾和迪安。”
“是啊,我是這麼希望來着,”羅恩勉強地說。“只要你們不在公共場合接吻——”
“骯髒的僞君子!你和拉文德又怎麼樣,像一對鰻魚一樣到處翻來覆去?”金妮質問道。
可是進入六月之後測試羅恩容忍程度的機會就不多了,哈利和金妮在一起的時間被越來越多地限定了起來。金妮的o。w。l。考試臨近,因此她不得不復習到深夜。
就在這樣一個晚上,金妮去了圖書館,哈利則靠窗坐在公共休息室裡,本來應該是在完成了他的草藥課作業,可實際上卻是在回味他們兩人午飯時在湖邊共同度過的美好時光。赫敏擠坐在哈利和羅恩中間,臉上帶着不悅的堅定表情。
“我有話要和你說,哈利。”
“什麼事兒?”哈利懷疑地問。就在前一天,赫敏剛剛責備他分了金妮的心,她說金妮應該好好準備考試。
“關於那所謂的混血王子。”
“哦,別又來了,”他呻吟了一聲。“你能不能不提了?”哈利至今還不敢回有求必應屋取他的書,因此他的魔藥課成績一落千丈,不過斯拉霍恩同意金妮的觀點,詼諧地把原因歸結爲哈利的相思病。但哈利確信斯內普還沒有放棄找到混血王子的這本書。所以在斯內普保持警惕的情況下,哈利決定把它放一放。
“我不會不提它的!”赫敏堅定地說,“直到你聽我說完。現在我已經查到了一些,知道了是誰有發明黑魔咒的嗜好——”
“他沒有這種嗜好——”
“他,他——誰說那就一定是他?”
“我們討論過這個了,”哈利執拗地說。“王子,赫敏,是王子!”
“好吧!”赫敏漲紅了臉,從衣袋裡掏出一張舊報紙,猛地攤在哈利面前,“你看!看看這些照片!”哈利拾起殘缺不全的報紙,盯着上面已經泛黃的活動照片;羅恩也把腦袋湊了過來。照片裡是一個年約十五的瘦弱女孩。她長得並不漂亮;看上去性格乖戾、臉色陰沉,長着粗粗的眉毛和一張狹長而蒼白的臉。照片下的標題註明:艾琳·普林斯,霍格沃茨高布石隊隊長。
“所以?”哈利迅速地掃視了一遍照片附帶的簡短新聞;是一個有關校際比賽的無聊故事。
“她名叫艾琳·普林斯。普林斯,就是王子!哈利。”他們倆對視着,哈利明白了赫敏想說什麼。他突然大笑了起來。
“不可能。”
“什麼?”
“你認爲她就是那個混血……?哦,算了吧。”
“爲什麼不行?哈利,巫師世界根本就不存在真正的王子!它只不過是綽號,自己給自己起的名字,或者乾脆就是真名,不是嗎?不要,你聽我說!如果說,她的父親恰巧是一個姓‘普林斯’的巫師,而母親是個麻瓜,那麼她就是一個‘混血的普林斯’!”
“是啊,非常有創意,赫敏……”
“但它就是這樣!也許她還爲自己是半個王子感到驕傲呢!”
“聽着,赫敏,我可以看得出那不是一個女孩。我看得出來。”
“事實上是因爲你不認爲一個女孩會有這麼聰明!”赫敏生氣地說。
“我和你整整相處了五年,怎麼會認爲女孩不聰明?”哈利被刺痛了。“是從他寫字的方式看出來的。我知道他是個小夥子。這個女孩和這件事沒有關係。不過,你這報紙是從哪兒搞來的?”
“圖書室,”赫敏毫無懸念地。“那裡收藏全套過去的《預言家日報》。嗯,如果能的話我會去找更多有關艾琳·普林斯的事情。”
“祝你過得愉快,”哈利急躁地說。
“我會的,”赫敏說。“我第一個要去查的地方,”她走到肖像洞的時候回頭瞪了他一眼,“就是魔藥獎勵記錄冊。”
哈利滿面愁容地看了看他,然後繼續注視起變黑的天空來。
他有預感,在混血王子這件事上,赫敏恐怕是不會放過他了。