第八十八章

越來越多的敵人從灌木叢中走出來,直到休斯數出了十個。敵對的匪徒走到馬路上,盯着艾克一夥人。他們都拿着劍,看起來很危險,就像老練的殺手。

“活捉幾個!”他們的領袖下令休息。“我們需要審問他們。”

休斯權衡了一下可能性。他身上有一些長生不老藥,但他不確定自己能否同時對抗這麼多人並保護艾克。老偵察兵看上去很疲憊,希塔也幫不上什麼忙。這就把大部分工作留給了他和瓦爾斯。

不幸的是,他不能偷偷把他的主人從其他人身邊帶走,所以他別無選擇。大妖精拔出他的劍,把手伸進口袋去抓他的藥水瓶。瓦爾斯和希塔都拿出了自己的短劍。

“我們在吵架嗎?”希塔問艾克。

老偵察兵沒有回答。他皺着眉頭,似乎直直地盯着前方的敵人,但休斯可以看出他正在用眼角掃視周圍的環境。他在找什麼東西。

“那個長得像女生!”一個較大的敵人對希塔咧嘴一笑,說道。“我要帶她去。”

“只要確保他們不會跑了,”首領回答道。

大蠻舉劍上前,正好一箭射中了他的胸膛。當他咳嗽和倒下時,血從他的嘴裡噴出來。一陣箭雨緊跟着第一個。他們猛攻敵軍,直到大部分敵軍倒下。

“他媽的地獄,一個埋伏!”首領一邊咒罵一邊後退,舉起劍自衛。

一羣新的人類強盜從他們一直藏在路邊壕溝裡的地方冒了出來,但這些是赫拉德的人。隨着越來越多的樹葉從溝後的森林中走出來,包括紅狗,樹葉發出了晃動的聲音。強盜中尉掃視了一下剩餘的敵人。

“劍士前進,拿下他們!”他自信地吼道。

在他的命令下,溝裡的人拔出刀來,跳到路上。他們向前衝鋒,與現在寡不敵衆、受傷嚴重的敵人交戰。

“感謝諸神!”當幾個赫拉德的人從他身邊跑過時,瓦爾斯喊道。

休斯放下了他的劍。他的幫助似乎沒有必要。

“我們並不真的需要他們的幫助。我本可以把那個大傢伙……”希塔自信地說。"...休斯可能會拿走剩下的。”

大妖精懷疑地看了她一眼。她怎麼可能相信呢?休斯看過希塔打架。她不擅長這個!還有,爲什麼他要做大部分的工作?

當紅狗的人戰鬥時,有刀片碰撞的聲音。只有幾個沃裡克的人還活着,他們很快就被包圍了。幾秒鐘後,他們都被砍了。沒有俘虜被抓。

"是所有的人還是有更多的人藏在樹上?"紅狗問他走到艾克。

“那就是所有在追我們的人,”老偵察兵回答他。"我開始以爲你迷路了,錯過了集合點。"

“我只是不得不等到他們都出來了,”紅狗無所謂地聳聳肩回答。“如果我沒有把他們都幹掉,這就不是一次很好的伏擊。”

“但是如果我們都死了,伏擊會進行得很好?如果他們用弓呢?”瓦爾斯喃喃自語。

“你的工作完成了嗎?”紅狗問艾克,他忽略了瓦爾斯。

“我當然做了我該做的,休斯也做了他該做的,”老偵察兵回答。“我們在被發現之前幹掉了好幾個哨兵,又帶了幾個直奔你而來。不過,我不確定瓦爾斯怎麼樣。他讓自己分心了。”

“我看得出來,”紅狗輕蔑地看着希塔說。

瓦爾斯咳嗽了一聲,扭過頭去。他的雙頰泛起一絲尷尬的紅暈。

“嘿,我做的比你多!”希塔插話說,她憤怒地瞪着紅狗。“我在那裡戰鬥,冒着生命危險。你所做的只是站在這裡命令別人爲你而戰。”

“那是指揮的責任,”強盜中尉回答。

“負擔我的屁股;你只是懶,”希塔告訴他。

艾克伸手拍了拍她的頭。希塔退後一步,怒視着他。

“不要在戰場上和指揮官爭論,”他告訴那個年輕女人。“以後會有足夠的時間來告訴瑪麗安他是如何把你置於危險之中的。”

紅狗對老偵察兵的話皺起了眉頭。他看起來有點緊張了一秒鐘,但隨後他只是在煩惱皺眉。這很快,但艾克得意地笑了第二次迴應。

"既然你覺得這麼難受,那就讓我護送你走完剩下的路吧,"紅狗邊說邊向他的一個手下示意。

“你在那裡,確保小紅髮保持安全。她可能會被坑絆倒而受傷。還有,你應該小心松鼠,”他告訴那個人。

當紅狗和希塔怒目而視時,那個人愣住了,困惑地盯着對方。他不知道自己應該多認真對待這個訂單。任何一種選擇都可能對他產生反作用。

“那麼,我們要繼續前進了?”艾克要求打破緊張局勢。

“既然你把敵人的崗哨引離了陣地,我們應該去和她會合。主攻大概已經開始了,”紅狗回答。

"和我們一起派出的其餘偵察兵呢?"艾克指出。

“他們中的大多數已經回來了。我會留幾個人在這裡,以防更多的人出現,但我不會冒險派人去森林追他們,”紅狗解釋道。

他一說完,紅狗就帶着隊伍向敵人的營地走去。一羣揮舞着劍的強盜先走了。他們後面是弓箭手,中間是休斯和他的同伴。

他們在幾分鐘內到達了目的地。從大路通向敵人營地的那條曾經隱蔽的小路現在變得非常明顯了。屍體散落在地上,到處都是鞋印。小路兩邊的灌木叢被砍伐開了一個大洞,通向遠處的黑暗森林。

“我不是偵察兵,但我認爲我們應該走那條路,”希塔指着一片狼藉宣佈道。

這讓她贏得了不少目光。然而,沒有人向逼近的入口邁出一步。這羣人停下來,花了一點時間研究眼前的景象。

休斯可以聽到沿路戰鬥的聲音,儘管森林的樹冠減弱了聲音。他簡短地掃視了一下附近的屍體。大多數人似乎是敵人,但他確實認出了其中一個倒下的人。這裡肯定發生過打鬥。他希望他那一方會贏。

"我想你不介意四處看看吧?"紅狗問艾克和瓦爾斯。"那裡的灌木叢是伏擊的絕佳地點."

“我想我們今天已經做得夠多了,你說呢?”艾克冷冷地回答。

強盜中尉聳聳肩,示意他的人前進。領頭的匪徒小心翼翼地沿着小路前進。當它們沒有被伏擊,沒有被野獸襲擊,或者沒有被陷阱弄殘的時候,其他人都會很快跟上。

“我們又回到了樹林裡,”瓦爾斯走進陰影時陰沉地說道。"我希望斯坎普能儘快趕上我們."

小路本身很窄,但是穿過森林很容易。地面稀疏,由於光線不足,大部分是光禿禿的。唯一真正的障礙是樹木,它們很容易繞過。

休斯跟着他部落的其他成員爬上了他們前面的淺丘。可以聽到另一邊的叫喊聲和尖叫聲,所以那很可能就是她父親在的地方。她喜歡這類事情。

當他們到達山頂時,紅狗和休斯停下來向下看。自從大妖精看到敵人的營地後,發生了很多變化。它一團糟。大量的藍色帳篷仍在那裡,但其中許多已經被夷爲平地。一些着火了。

赫拉德正帶領部隊穿過營地的正中央。當她越來越深入時,近百名她的士兵在旁邊戰鬥。敵人的抵抗被打散了,失敗了。她的劍在空中劃過,一個又一個強盜倒在她面前。

“該死的傻瓜,他們被壓碎了,”紅狗說。"他們讓自己的哨兵撤離陣地,然後他們的後方遭到攻擊。"

“一旦她越過我們身後的封鎖線,這場戰鬥就已經結束了,”艾克補充道。“他們應該更好地捍衛它。”

“看來我們沒什麼可做的了,”瓦爾斯說道,沒有一絲失望。

紅狗點頭表示同意。在山谷的另一邊,一名敵軍隊長似乎在試圖集結守軍。他一邊喊着命令,一邊在頭上揮舞着劍。

“我們會留在這裡,並挑選任何掉隊的人試圖回到路上,”紅狗告訴大家。

在她到達之前,敵人的上尉沒能集結起足夠的兵力。當他被赫拉德和她的爪牙壓倒時,發生了短暫的爭鬥。隨着他的死亡,沒有有組織的抵抗了。

殘存的敵人完全喪失了鬥志。他們逃走了。赫拉德尖叫着什麼,聽起來既嗜血又勝利,因爲她有組織的編隊分開追趕他們。土匪從營地的四面八方涌入,互相殘殺。從那麼遠的地方很難分辨誰是誰,尤其是因爲大多數人看起來都一樣。

"我們的那份戰利品呢?"一個紅狗的人懷疑地問。“我們怎麼能從這裡得到它?”

“你會得到它的,別擔心。我當然打算得到我的一份,”紅狗回答說,他繼續盯着下面的大屠殺。

休斯失望地皺起了眉頭。他想和她一起下去。看起來那裡的每個人都玩得很開心,那裡是最好的戰利品。他不信任他部落裡的大多數人類。他們會把所有好東西都藏起來留給自己!

“哈,如果沃裡克的人都這麼軟弱,那麼贏得這場戰爭將比捏一個胖子的錢包更容易!”希塔輕聲笑了。

"你還記得在森林裡被追趕的情景嗎?"休斯沮喪地問她。“我願意!就在幾分鐘前!”

“那還不算太糟,”年輕女子平靜地回答。"他們落入了我們的圈套。"

從一邊,瓦爾斯走近希塔一步,對她微笑。

“是的,我完全控制了局面。像追我們的人這樣的烏合之衆不是我的對手,”他自信地吹噓道。

“他媽的?”休斯難以置信地喊道。

他們好幾次都差點死掉!這些白癡在說什麼?希塔是個白癡,他根本不知道瓦爾斯怎麼了!球探通常不會表現得這麼愚蠢。也許希塔有傳染性...

在休斯的注視下,一小隊沃裡克的人脫離了營地,朝他的方向走去。他們一直躲在一旁的一些帳篷裡。

“看來我們要有客人了,”瓦爾斯注意到他們時說道。

紅狗厭惡地看了走近的人一眼。他似乎不太關心。他們不到十幾個人,其中幾個人甚至看起來沒有武裝。

“白癡。即使他們平安無事地走到了路上,他們怎麼能想到在沒有任何裝備的情況下在森林裡生存呢?附近沒有任何避難所,”艾克居高臨下地說。

“他們是懦夫,你還能指望什麼?”紅狗回答他。

休斯只是笑了笑,開始自己哼唱起來。在他看來,這些人表現得很正常。恐懼對人的頭腦產生了奇怪的影響。這讓他們很容易成爲目標。

“犀利!”大妖精看着逃跑的敵人越來越近,高興地發出咕嚕聲。

他已經擔心了一秒鐘,但看起來戰利品就要來了!多麼幸運。

當膽小鬼們登上山頂時,休斯的隊伍正在等着他們。經過短暫的搏鬥,紅狗的人把他們放倒了。他們遭到突然襲擊,手無寸鐵,沒有進行多少抵抗。大妖精甚至懶得用仙丹就殺了兩個。

戰鬥開始時,休斯確信自己就在前線。這給了他搶劫屍體的藉口。

在大妖精增加完他的小玩意收藏後的一段時間裡,他所在的整個盜匪小組前往和其他人會合。戰鬥已經結束了一段時間,事情似乎已經平息。

休斯帶路下山,穿過樹林。當他走到空地上時,他首先看到的人是瑪麗安。其他幾個人也在附近,包括傑拉爾德。

這位女戰士坐在某人放在帳篷旁邊的板條箱上。她的盔甲上沾滿了泥土和幾處血跡,但她看上去毫髮無損。她顯然見過戰鬥,但她沒有休息,而是忙着清理她的裝備。一把巨大的長劍放在她的膝蓋上,她似乎專注於用一塊布擦拭它。

傑拉爾德站在她旁邊,正在檢查一對匕首。不像他愛人的,他的盔甲看起來非常乾淨。

“向營地致敬,”紅狗在休斯身後宣佈。

聽到他的聲音,伏夏擡起頭笑着對他們道。

“你在這裡。我想知道你們要在那座山上呆多久,”她說。

“只要我們需要,”紅狗聳聳肩回答道。

他剩下的人和艾克也走了上來。希塔在老偵察兵的正後方,瓦爾斯在後方。

“很高興看到你們都活着。希塔失蹤時,我有點擔心,”瑪麗安告訴他們。

“當她出現時,我很擔心,”紅狗乾巴巴地補充道。

“我能照顧好自己,”希塔不耐煩地插話道。

“也許吧,”伏夏疑惑地回答。

紅狗忽略了交流,轉向他的人。

“你們都可以留在這裡。我需要找到老闆並做一份報告,”他告訴他們,然後走向營地中央。

“我並不真的需要它們。我已經派了崗哨,其他的都已經佈置好了。他們可以去他們想去的地方,”瑪麗安在紅狗走了沒幾步之前宣佈。

很快,大多數男人要麼找個地方坐下,要麼走開了。休斯也開始尋找一些有趣的東西。附近一定有值得吃的東西,或者至少有娛樂性的東西。

“不是你,”艾克告訴大妖精。“留在這裡。我還記得你上次在這種地方遊蕩惹的那些麻煩。”

大妖精僵住了,皺起了眉頭。他想四處看看,但他的主人似乎決定讓他留在這裡。一點都不好玩!

“愚蠢的裸女!”大妖精煩躁地喃喃自語。

他不會再遇到另一個了。這種事情並不常見,是嗎?

“那麼,你看到什麼動靜了嗎?我們在這裡吃了不少,”傑拉爾德禮貌地問艾克。

“你能這麼說?”老偵察兵怒喝道。

“我們在森林裡被追趕,被槍擊,被一堆樹攻擊,”希塔吹噓道。

“是這樣嗎?”瑪麗安問她扔給他一個惱火的眩光艾克。

“我沒有叫她來,”艾克聳聳肩回答道。

他的話讓伏夏嘆了口氣,轉身回到她的刀片。又擦了幾次後,她把它放回了原處。

“嗯,謝謝你把她完整地帶回來,”她說着擡頭看了看。

“你需要停止擔心其他人。你不必爲每個沒救了的案子負責。這個女孩需要照顧好自己,”艾克告訴瑪麗安。

“是的,停下來,”休斯憤怒地補充道。

令人惱火的是,瑪麗安一直強迫休斯照顧希塔。這個女孩總是給自己惹麻煩,她甚至從來沒有從自己的錯誤中吸取教訓!爲什麼他需要參與進來?這不公平。

“啊,停下,”希塔模仿着大妖精說道。“我能照顧好自己。”

大家都不理她。傑拉爾德咳嗽了一聲,禮貌地改變了話題。

“我必須說,這是我們和我們能幹的領導人的勝利。我希望這場邊遠地區的戰爭能像這場戰鬥一樣結束,”他大聲說道。

“沃裡克讓這支部隊得不到支持是愚蠢的。我們把它切成了碎片,就像平板上的豬,”艾克告訴他。

“也許他不打算讓我們找到他們,或者他只是不在乎,”傑拉爾德猜測。

“她是一個?,”瑪麗安解釋說。“韋瑞克不得不從幾個不同的地方轉移相當多的人到這裡。同時做所有這些並不容易。很有可能他只是犯了一個錯誤或者是他的一個下屬犯了一個錯誤。他不是一個有經驗的將軍,這裡的指揮官看起來也不怎麼聰明。”

“不過,這只是她擁有的另一個優勢。她已經就位,不必擔心被詳細挑選,”傑拉爾德補充說。

“我們將需要我們所能獲得的一切優勢。我們贏得了這場戰鬥,但不是戰爭。即使損失了這麼多人,沃裡克的人數仍會超過我們。沃裡克可以承受一兩個錯誤,”瑪麗安一邊清洗刀片一邊解釋道。"他所需要做的就是贏得一場主要的戰鬥,然後她的地位就會被粉碎."

當每個人都在考慮她的話時,出現了嚴峻的沉默。然而,休斯並不太擔心。她還有一個沒人提到的優勢。她抓住了他!他是北方最大的殺手,如果不是世界上最大的!讓那個叫沃裡克的人來吧。死亡在等着他。

第一百一十六章第175章第三十六章 休斯求饒第七十一章 燃燒的炮彈第九十九章第122章第二十一章 巨魔第126章第163章第六十八章 阿沃勒斯第七十九章第六章 穿過野獸衆多的森林第179章第156章第133章第127章第182章第七十三章 敵人潰散第七章 強盜第九十八章 插曲第190章第174章第六十五章 小乞丐第126章第五十四章 慶祝活動第160章第一百零七章第七十九章第五十八章 盧菲拉第六十五章 小乞丐第132章第四章 受到襲擊第五十二章 長生不老藥第148章第一百零二章第十四章 隊伍裡來了新人第五十四章 慶祝活動第一百零三章第156章第160章第七十三章 敵人潰散第141章第八章 劍客第139章第七十章 襲擊者第131章第126章第一百零五章第四十四章第123章第133章第四十三章第六十九章 據爲己有第三十四章 戰鬥第152章第四十三章第一百一十一章第149章第九十六章第一百零一章第125章第八十五章第八章 劍客第六十六章第九章 盜賊的榮譽第177章第八十二章第175章第181章第二十五章 巨魔的攻擊第二十八章 鷹身女妖第165章第156章第三十三章 勢不可當第九章 盜賊的榮譽第138章第八十一章第九十六章第152章第六十三章 插曲2第155章第四十章第163章第122章第二十一章 巨魔第七十章 襲擊者第一百一十九章第五十八章 盧菲拉第六十一章 刺客第四十四章第五十章 晶體第七十一章 燃燒的炮彈第一百一十二章第六十三章 插曲2第五十五章 科迪烏斯第三十九章 食人魔第163章第186章第173章第一百零一章