287.第286章 咱大和族都看《哈姆雷特》

有原稿打底,陸時的速度無疑是極快的,

《蠅王》完成,他又請來夏目漱石幫忙翻譯、校對,

兩人忙活得灰頭土臉。

一週時間,陸時除了偶爾去東大,基本把時間都撲在了書上,想盡快出版,之後趕回倫敦。

終於,漢語版和日語版完成,

其它語言的版本則可以在回倫敦的郵輪上搞定。

“呼~”

夏目漱石長出一口氣,揉着手腕吐槽:“之前不覺得,現在我才發現,打字機確實有其獨到之處。手指疼可比手腕疼要舒服多了。”

創作《我是貓》的那段時間,他一天寫不到兩千詞,當然不累,

可翻譯就不同了,能把手寫廢。

他無奈道:“要是日語也能使用打字機就好了。”

陸時聽到這話,不由得想起漢語拼音,

那可是教育普及的大殺器。

而且,進入智能手機時代後,無論是九宮格還是全鍵盤,漢語拼音輸入漢字的效率都開始完爆拉丁語系,屬實是彎道超車了。

但他又認爲推廣拼音有些異想天開,

識字掃盲……

現在的清廷能幹嗎?

陸時搖搖頭,覺得時機不太對,還得徐徐圖之。

他便岔開話題,

“夏目,關於《蠅王》的出版問題,你有沒有什麼想法?”

夏目漱石正要回答,忽然傳來了敲門聲,

女僕在門外說道:“爵士,有一位宮崎先生造訪,想與你會面。”

應該是宮崎滔天。

陸時沉吟片刻,

“好,讓他在客廳等吧,我一會兒去見他。”

夏目漱石不由得詫異,小聲問:“陸,你不是不想和他們這些革命人士摻和的嗎?”

陸時指指《蠅王》,

“出版的事。”

夏目漱石瞭然,

其實,東大肯定可以幫陸時出版,

但考慮到雙方暗地裡互相較勁,出版的事確實不宜再生糾葛。

兩人一齊到了客廳。

宮崎滔天此時已經在等了,

他正襟危坐,背脊挺得筆直,雙手放在膝蓋上,指尖還微微彎曲着抓住膝蓋,

儘管在努力平靜呼吸,但任誰都能看出他的緊張。

英國公使的宅邸給他造成的壓力太大了。

更何況,今天要見的陸時也非常人,

非英籍KBE,

想想就知道其在英國的地位。

陸時過去落座,

“宮崎先生,擦擦汗。”

宮崎滔天有些尷尬,也不知道是該擦還是不該擦,

“咕……”

他嚥了口唾沫,

“陸教……陸爵士,伱好。”

用的半吊子英語。

陸時對日式英語的口音不敢恭維,聽得一個頭兩個大,說道:“無妨,我們可以日語交流。”

宮崎滔天頓時自在了一些,

他恭聲道:“陸爵士,您果然在東京。之前在樑君那裡見到您,我險些以爲認錯人了。我對您的事蹟早有耳聞,尤其是《議聯憲章》的起草,文字雄渾厚重,讓我心生敬仰。”

接下來,就該吹陸時是國際主義者、人道主義者了。

陸時能猜到對方此行的目的,

他擺了擺手,

“宮崎先生,我聽說,您在南洋還當過刺客?”

“啊這……”

宮崎先生尷尬,知道對方說的是自己因被康有爲誣告刺殺而遭到追捕的事,遂解釋道:“陸爵士,傳言不實啊。您不可盡信。”

其實,他在惠州起義前就認識康有爲,

1898年回日本的時候,兩人甚至還是一起成行的。

誰能想到康有爲翻臉不認人?

宮崎滔天摸摸鼻子,

“陸爵士,我想我明白了。”

當陸時半開玩笑地說出剛纔的話,他就意識到陸時不想摻和那些有的沒的。

如果不是當下的情境,宮崎滔天或許還會再遊說一番,

可對面的是陸時,

而且,現在又處於布坎南的官邸,那些話是萬萬說不出口的。

叫英國人聽去,根本解釋不清。

陸時又道:“聽說,宮崎先生曾在外務省工作?”

宮崎滔天瞬間漲紅了臉,

“陸爵士,請您聽我解釋。必須承認,我曾與巖本君共事,參與過暹羅的殖民計劃,但時局非常複雜,計劃未成功;之後我也在中國調查過秘密結社。正是這兩段經歷讓我的思想發生變化,我不再……額……不再……”

似乎找不到合適的措辭,有些磕巴。

陸時不由得笑,

“宮崎先生,你誤會我了。”

說着,他拿出稿件,

“你曾在外務省工作,想來交遊廣闊。不知你對出版相關事宜有沒有了解?”

宮崎滔天呆了,

“日語!?”

陸時可是歐洲名頭最響亮的作家,

他用日語進行寫作,必然引發極大的關注。

報道的標題他甚至都想好了——

《堂堂發售!寰宇最偉最大作家對日本的極度青睞,陸爵士用書說話!》

嗯,不是“最偉大”,就是“最偉最大”,

這樣味兒才足。

宮崎滔天已經顧不得禮儀了,直接搶過稿件,開始閱讀。

小說是長篇,不可能一口氣讀完,

但內容實在是精彩,讓人慾罷不能。

到了中午,陸時喊他用餐,

結果,他整個人像是被釘在了沙發裡,目光直勾勾地鎖住書稿,將陸時的話置若罔聞,連午飯都不吃了。

就這樣一連七個小時。

太陽緩緩西下,

陽光從窗戶照進來,給屋內的一切染上了金黃。

“呼~”

宮崎滔天呼出一口氣,

讀完了。

他赫然發現,自己不知在何時已然改變了坐姿,

本來坐得闆闆正正,此刻卻完全陷入到柔軟的沙發中,毫無大和族的守禮和尊嚴。

他趕緊重新坐好。

陸時走了過來,

“如何?”

宮崎滔天裝了滿腦子的問題,渾渾噩噩,一時不知從何說起。

他環視一圈,嚇了一跳,

只見,英國駐日大使亞歷山大·布坎南不知在何時已經回來了,正在餐廳那裡一邊看報紙、一邊吃飯。

陸時笑,

“咱們聊咱們的,不去管他。”

宮崎滔天頓感無語,

這麼託大的話,也就陸爵士才說得出口了。

他說:“出版的事,我可以幫您解決。”

陸時點點頭,說:“看來,關於小說你是沒什麼別的想法了。”

宮崎滔天猶豫片刻,

“其實我有很多問題。就比如,這本書裡爲什麼沒有女性角色?”

陸時:“……”

萬萬沒想到對方會先問這個。

事實上,《蠅王》原作者威廉·戈爾丁回答過類似的問題。

陸時攤手道:“少男、少女被關在島上……嗯……宮崎先生,你覺得會發生什麼情況?”

這不成拍電影了嗎?

還得是很有劇情的那種。

萬萬沒想到,宮崎滔天就是那個意思,

他說:“陸爵士,讓男女共存於這個故事,可以引入對性的討論,更深刻啊。”

這思路確實清奇。

陸時搖頭,

“宮崎先生,那些事比起《蠅王》真正想展露的內容,無關痛癢、不值一提。所以,我乾脆把異性這種不穩定因素從源頭上杜絕了。”

宮崎滔天會意,

“專注於本質問題嗎?”

他真誠道:“陸爵士的童趣三部曲,確實深刻。”

陸時懵,

童趣三部曲?

難道說的是《狩獵》、《洛麗塔》、《蠅王》?

將這些作品歸爲“童趣”,未免也太惡趣味了一點兒。

日本人確實有東西。

陸時岔開話題,

“你印象最深的是哪個角色?”

宮崎滔天想了想,回答道:“豬崽子。”

豬崽子患有哮喘病,是一個無法從事體力勞動的胖小夥,

他相信科學,時常給出合理建議,將海螺作爲集合號、用眼鏡生火都是他的主意,當其他孩子被野獸驚嚇時,他也堅信野獸並不存在。

然而,他最終被殘害,死時還緊緊抱着海螺。

宮崎滔天說道:“他的死以及海螺的破碎,象徵着文明、秩序被野蠻、原始所取代。”

陸時暗贊,

老哥做閱讀理解一定是把好手。

他也能理解對方對豬崽子印象深刻的原因, 豬崽子沒有權勢、沒有體能,卻堅信人性和文明,敢於藐視專制,

這和現在的革命人士很像。

驀地,宮崎滔天似是想到了什麼,

他感激地看向陸時,

“謝謝您!”

陸時不解,

“謝我做什麼?”

宮崎滔天說:“您表面上不支持我們、不指點我們,可您的書裡說得很明白。面對殘暴的專制,自尊又自卑是不行的,因爲會被輕而易舉地扼殺卻沒有保護自己的能力。”

陸時“額……”了一聲,

“這麼說也不錯。但我必須提醒你的是,豬崽子並非主角。”

宮崎滔天沒有反駁,

但他心裡想,

從篇幅看,豬崽子算是第三多的角色,

只要再努努力,成爲主角也並非不可能的事。

宮崎滔天又看了眼《蠅王》的稿子,再次行禮道:“感謝陸爵士!”

陸時懷疑對方誤解了什麼,

但他也懶得問,

反正自己總被誤解,蝨子多了不怕咬。

他說:“那這本書的出版問題?”

宮崎滔天回答:“您放心,我會幫您聯繫好出版社的。”

陸時又道:“《蠅王》還有漢語版本。”

他把在《新民叢報》上連載的事情告訴對方。

宮崎滔天畢竟剛和梁啓超因爲理念問題起過沖突,不由得微微皺眉,

但他很快舒展了眉頭,

“兩種語言,一個連載、一個出版,影響不大。而且也不用擔心出版和連載搶彼此的銷量,因爲都是您的創作,而非先寫好一種語言,另一種由他人翻譯,對於絕大多數讀者,都更喜歡看第一手作品。”

陸時說:“那就拜託你了。”

……

三天後。

皇居。

明治踩着草坪,在宮人的帶領下緩緩走着。

這是一片廣闊的綠地,

參天大樹鬱鬱蔥蔥,爲這座古老的皇室宮殿增添了一份生機與活力。

宮殿的建築風格悄然發生着變化,

明治能感覺到,近幾年的修繕,匠人們都在嘗試融合日本傳統與西方元素,精美的雕刻和細膩的裝飾讓皇居顯得更加富麗堂皇。

明治穿過了院子,繞過主體建築,

隨後,他褪掉鞋子,沿着廊檐繼續走,

又拐了兩個彎,皇居後花園的枯山水便映入眼簾。

一瞬間,明治的狀態鬆弛了不少,

枯山水是沒有水景的園林,通過石塊、細沙、苔蘚等元素創造出了一種時間靜止的感覺,讓人彷彿能超越塵世。

在廊檐下的蒲團上端坐着一個老頭,

此人名叫高崎正風,從明治21年開始擔任御歌所長,指點明治的和歌,深得寵遇。

明治在他身旁也落座了,

“老師。”

高崎正風躬身,

“陛下。”

明治注意到,對方身邊放了兩本書,一本叫《高崎正風演說筆記》,

另一本則有趣得多,

書封竟然是彩印,畫着一隻爬滿了蒼蠅的豬頭,那雙正在潰爛的雙眼彷彿凝視着讀者,讓人不寒而慄。

書名:

《ハエの王》。

明治不由得感到驚奇,

蒼蠅之王,

真是出乎意料的名字。

高崎正風問道:“陛下,您可曾聽說過Lu這個筆名?”

明治露出了笑容,

“當然。他是一個留英中國人,其《大國崛起·日本篇》頗有些獨到之處,分析得不可謂不透徹。至於《日本文明的天性》……”

明治臉上的笑容凝固,

對於一個能把日本民族性完全剖析開的作家,天皇怎麼可能笑得出來?

他低聲道:“通篇暴論,不值一哂。”

高崎正風點頭,

“是的。大和民族怎麼可能‘彬彬有禮,卻又蠻橫倨傲;無比頑固,卻又非常善變;忠誠且寬厚,卻又心存叛逆,滿腹怨恨’?這不是人,而是刺蝟。”

明治看了眼老師,沒搭腔,

廊檐下陷入了寂靜,

“……”

“……”

“……”

高崎正風這才察覺失言,

如果真認爲Lu的說法是暴論,又怎麼會背誦得一字不差呢?

所以,還是被人說中了痛處啊!

高崎正風面色陰鷙,不再聊《日本文明的天性》,轉而道:“陛下,這本《蠅王》是Lu的新作,以日語所著的小說。”

明治一怔,

“那麼偉大的作家用日語……我的意思是,他怎麼會用日語寫作?不是翻譯嗎?”

說着,迫不及待地拿過了書本。

出乎意料地,書封上確實沒有翻譯一欄,只是寫了作者。

明治嘴角勾起一個弧度,

“哼哼……看來,我國有強大的文化感召力。”

他的內心十分矛盾,

一方面,他認可Lu的影響,覺得Lu用日語寫作是對日本文化傳播天大的好事;

另一方面,他又必須表現出對《日本文明的天性》的不屑。

至於心裡到底怎麼想?

明眼人都能看出來。

明治小聲問:“這本書如何?”

高崎正風嚴肅道:“陛下,我不應該在您閱讀之前就給出觀點。否則,這會影響您對本書的判斷。”

明治點頭,

“老師說的對。”

他翻開了《蠅王》,斜着眼用一種極其挑剔的態度開始閱讀。

很快,他就發現了華點,

“中國有句話,‘外地的和尚念不了真經’,看來還真是沒錯。這個主角,有組織力、有人格魅力,又是軍官之後,怎麼可能會姓‘天野’這種亂七八糟的姓氏。”

高崎正風說:“Lu或許是把‘天野’當成漢語在理解。”

明治問:“此話怎講?”

高崎正風寫下這兩個字,

——

天,天指天空,也指自然界或天然的,以及萬物的主宰;

野,表示廣闊。

——

他解釋道:“中國人大概會覺得這個姓氏霸氣。”

明治冷笑一聲,

“他能瞭解漢字,卻不瞭解日本。”

說完,他往後繼續閱讀,仍然抱着吹毛求疵、沒事找事的心態。

但隨着劇情的展開,他挑刺的頻率逐漸變低。

寂靜降臨。

不知過了多久,

明治再次擡起頭的時候,天色已經暗了,

在傍晚的夜色中,以灰、白、褐爲主的枯山水呈現出獨特的姿態和韻律,給人一種沉穩、內斂的感覺。

明治雙眸有些呆滯,

看完這本書,讓他心裡產生了一種莫名的空落落的感覺。

高崎正風靠近,將一條大氅披在明治身上,

“陛下。”

明治這纔回過神,將書還給對方,

“謝謝老師。”

高崎正風問道:“陛下,您對這本書是怎麼看的?”

明治沉思,

良久,他忍不住問對方:“五島正人所代表的野獸派做錯了什麼?誠然,對於困在荒島的孩子來說,點火求救很重要,可狩獵吃肉難道就不重要嗎?野獸派真的有錯嗎?”

高崎正風的嘴脣抖動,

《蠅王》只是小說,作者並沒有評價天野桂一和五島正人到底誰對誰錯,

明治這麼問了,反而說明其在潛意識裡已經進行過價值判斷,認定野獸派是錯誤的一方。

當然,作爲臣下,是不可能指出天皇陛下的問題的。

高崎正風謹慎地說:“陛下說的對。因爲,外界的救援是不可預測的,它可能明天就會到來,也可能永遠不來。在某種程度上,它是虛無縹緲的希望。反倒是吃肉的問題,迫在眉睫。”

明治很高興,

“是啊,餓肚子則是現實所迫。對肉食的渴望,並非一文不值;以阿波舞來祛除心中對未知野獸的恐懼,或許愚昧,卻不見得有錯。就連維克多·雨果都在回顧法國大革命時說,‘誰都不是無辜者,誰都沒有罪’,誠哉斯言。”

高崎正風在心中琢磨,

天皇陛下所說,確實有些道理。

更何況,他連大文豪雨果都搬出來了,還有什麼好反駁的呢?

“對對對!”就完事兒了!

高崎正風躬身,

“陛下,您說的沒錯。這本《蠅王》本就不是在批判什麼,而是在展現極致狀態下,人類該如何生存。”

明治很滿意對方如此表態,

他將書合上,

“老師,這本書借我幾天。我再好好研讀。”

高崎正風今天本就是來獻書的,自然不會反對,恭維道:“陛下樂學,但亦要注意身體,讀書萬不可廢寢忘食啊!”

明治被拍馬屁拍得更開心了,

“老師纔是,要好好休息。”

說完,他起身,掂了掂手裡的書,順着檐廊離開了。

目送他的背影消失,高崎正風也從蒲團上起來,輕輕捶打膝蓋,關節處甚至發出了“嘎吱嘎吱”的輕響。

他仍在回憶天皇陛下剛纔那番表態,

野獸派真的沒有錯嗎?

唔……

爲什麼感覺邏輯不太對勁?

高崎正風又彎腰,拿起蒲團旁的茶點送入嘴中,一邊咀嚼、一邊思考,

但終究,他還是選擇了放棄。

有一千個讀者,就有一千個哈姆雷特,

想法不同又有什麼問題?

高崎正風嘀咕道:“咱大和族都看《哈姆雷特》。”

191.第190章 難道西奧多也會成爲美國的張居第42章 我們大英帝國是這個世界上最開放的國第328章 崇高的敬意第344章 一般人學不來152.第151章 陸教授真是個慷慨的人第338章 我是替我爺爺說的第8章 Lu第27章 傳播第301章 這!是!童!話!!!!251.第250章 領先一百步212.第211章 微操大師205.第204章 一個真正有國際主義精神的學者119.第118章 現成的新聞,有了!第296章 偉大作家Lu第338章 我是替我爺爺說的227.第226章 這頒獎典禮到底是給誰開的!?第47章 民意調查218.第217章 主不在乎第75章 不知您是否需要學位?154.第153章 我明天會轉告給蒙德里安先生第353章 後日談3 戰敗方,沒有選擇250.第249章 你不幹,有的是人幹131.第130章 這真的是科幻嗎?第8章 Lu第41章 巴黎來信92.第92章 老少咸宜(求首訂!)197.第196章 《日本文明的天性》第25章 有高人133.第132章 送君《睡蓮》188.第187章 荒誕大師第30章 大才!這是大才啊!第2章 血字的研究175.第174章 幸好是副總統第321章 招生問題第27章 傳播第22章 被盯上了第344章 一般人學不來214.第213章 搗陸派和挺陸派282.第281章 章瘋子139.第138章 青出於藍而勝於藍第30章 大才!這是大才啊!144.第143章 純愛第330章 畫龍點睛第58章 首相體161.第160章 炸魚薯條第28章 夜不能寐,獲益良多181.第180章 美國,就是大明!大明,就是美第61章 喜劇的內核第36章 陸先生,你還說你不會戲劇創作?169.第168章 來自副總統的邀請208.第207章 科學的本質第24章 沉默的螺旋第331章 你別誤會,我說的不是美國261.第260章 如何演好一個討厭的人第77章 我,不在乎242.第241章 保護文學自由!160.第159章 這裡不是法庭第75章 不知您是否需要學位?273.第272章 你犯法了你,知道嗎?82.第82章 出招292.第291章 盡力而爲,但求問心無愧第15章 挖牆腳162.第161章 化解231.第230章 致敬189.第188章 總統,無了196.第195章 “恥”第77章 我,不在乎142.第141章 訃告221.第220章 易卜生230.第229章 一介學者201.第200章 陸時,我的父親!180.第179章 學術大牛第33章 傳說中的Lu148.第147章 陸時虐我千百遍167.第166章 你爺爺還是你爺爺169.第168章 來自副總統的邀請292.第291章 盡力而爲,但求問心無愧290.第289章 沙俄就是日本,日本就是沙俄!84.第84章 銳評87.第87章 跳舞的小人275.第274章 Lu225.第224章 兩個邀請242.第241章 保護文學自由!第75章 不知您是否需要學位?229.第228章 “氣度和胸襟”137.第136章 陛下病重第313章 陸教授,你是知道我的第71章 方法派270.第269章 一本在詞典旁邊賣的書第26章 荒唐第340章 你果然是個負責的人!198.第197章 這是什麼天才的構想?!154.第153章 我明天會轉告給蒙德里安先生101.第100章 熱烈歡迎陸教授!114.第113章 玉扣253.第252章 革命老區,真有你的!187.第186章 陸教授可真是美國國父第45章 幹TM的!254.第253章 陸教授,求你教我!第74章 文學批評