第52章 解圍

布勒普託斯與十多名敢死士兵,衝出城門把狄奧格尼斯給接應進來後,覺他已身中五箭,剝去了鎧甲和內襯衣後,裡面鮮血橫流,人也虛脫到不行。

“那門連射石砲被我焚燬,所有人要遵守誓言,奉戴布勒普託斯閣下堅守到底。”守捉官說完這句話,便幾乎要昏厥過去。

衆人將餘下的熱葡萄酒給他灌下,併爲他換了身潔淨的衣服睡在了臥榻上。

而城下,西奧多羅還在咆哮不已,他耗費四百名人力花了半個禮拜才搭起來的射石砲,就這樣被“亞美尼亞輕油火罐”給摧毀了。現在上面所有圍城的塔樓和營砦都在喧囂着,火光宛如根巨大的柱子,敵我雙方的投石和箭矢往來不絕,“那個可惡的混血雜種守捉官,他根本就是利用這座堡壘爲死掉的皇帝復仇,而你們居然還心存幻想這樣死硬的傢伙會出城投降?”

“請注意您的言行舉止,大長、共治皇帝!”泰提修斯也放棄沉默,次帶着些憤懣提醒道。

兩個人便站在營帳前面對這面,爭執不絕。

泰提修斯再度主張退還到薩卡里亞河對岸去,他認爲如此重要的圍城器械居然被敵方單騎給摧毀,本身就代表着不吉利,“如果攻不下安格拉斯堡,我們全部圍城陣線都會陷於被動,而敵人新銳援軍已近在咫尺了。”

“要撤走也行,但是不是去卡斯塔莫努,要是要回阿馬西亞。爲什麼?因爲一旦阿馬西亞缺乏足夠的軍隊的話,高文很容易就能起反攻,將我們的帝國切成兩半。”老將軍還在那裡執拗着大軍指揮權的問題,“如果皇帝在卡斯塔莫努需要衛隊保護的話,那麼米哈伊爾帶着宮廷衛隊回去便可,泰提修斯將軍您則和您的麾下隊伍則必須繼續與我並肩作戰,這樣才能避免被高文各個擊破。”

“你說得完全對,但我不能這樣做。”泰提修斯給出回答,但並沒有說明原因,這讓老將軍更爲光火惱怒——即使意見相左,但西奧多羅還保持着軍人的本色,他覺得泰提修斯的拒絕是出於不瞭解局勢,便繼續解釋道——現在我的根據地在特拉布宗、喬治亞(格魯吉亞),而約翰的基盤則只剩比提尼亞、色雷斯與西部地區,整個帝國“中間狹長薄弱兩頭重”,鏈接的樞紐只剩下個阿馬西亞,所以現在傾盡全力攻下安格拉斯堡,正是爲了擴充己方的縱深急需。“如果高文緩過勁來,集中四到五個旅團攻擊阿馬西亞並奪取它的話,那我們真的是尾不顧,要萬劫不復了。”

可泰提修斯還是苦痛地重複着那句話,“你說得完全對,但我不能這樣做。”

其實老將軍不知道他的真正苦衷,因爲所有帝國僅剩的菁華都在這個地方,若是隻讓米哈伊爾的隊伍返回卡斯塔莫努的話,新皇帝的安危根本無法得到保障,畢竟米哈伊爾的立場不讓人安心。

“你到底想不想獲得勝利?一位將軍像你這樣,難道不恥辱嘛!我也曾猶豫動搖過,但當我答應了妻子瑪麗安後,將冠冕戴在頭上拔劍出鞘那刻起,加布亞斯就不會退縮。”老將軍氣憤地一把捽住泰提修斯。

劓鼻將軍雙肩因爲被捽而聳起,醜陋的面目居然笑起來,不知道是討好還是揶揄,他對老將軍答以句突厥諺語,“是啊,這便是天道——它一手捧着王冠,一手拿着圈套。”

他倆的爭論剛剛結束,傳令就急匆匆來報——高文的援軍到來了。

至於數目,足有三萬上下。

圍城營地上的瞭望塔上,蒙着袍子舉着長矛的特拉布宗農兵,指着安格拉斯堡東南原野處,遮天蔽日般的塔爾蘇斯軍隊,他們的陣勢非常強大,好像無邊的雲彩行走在大地上那般。樹立在陣容中央的,是個鑲着金銀鑽石的真十字架,象徵着現在主人斯蒂芬.高文在菲羅梅隆決戰裡的勝利,也象徵着他和安娜.杜卡斯現在對君士坦丁堡皇權的挑戰。

其實這三萬人,只有一萬上下是由布蘭姆森統帥來的真正士兵,其餘大部分是趕來幫忙的塔爾蘇斯聖俸或公社農民,暮色裡他們舉着火把松明,站在外圍陣列的後方,以壯聲勢,恫嚇麻痹帝國的圍攻軍。

安格拉斯堡裡還在固守內城的八百名勇士,見到這樣激動人心的景象也都士氣旺盛,齊聲在狹小的城堡內出了怒吼和歡呼。

援軍在距離米哈伊爾營地大約三個古裡處立下了陣腳,和援救的目標遙遙相對。

同時刻,伊科尼烏姆的喬瓦尼和哈吉布所部步騎,順着城西南方向也進逼而來。

當夜,米哈伊爾找到了內宮衛隊裡的阿勒曼尼人(日耳曼人)、法蘭克人、諾曼人、撒克遜人諸多異族傭兵軍官,告訴他們說,“現在敵人有這麼多人,我們的營地是當其衝的,他們的騎兵和火銃會將這裡徹底打毀。我們都是效忠於皇帝陛下的,陛下犒賞我們絲綢和金錢的話,我們赤膽忠心就源源不竭,所以這支軍隊對保衛陛下的御座特別重要,不能擋在前面遭受敵人第一波突擊。”

大夥兒一拍即合,緊密團結在典廄長的四周,表示要共同進退。

次日清晨,筆直的金色陽光像箭般刺破了夜的帷幔,布蘭姆森將整支援軍隊伍裡僅有的四門長香水瓶炮排在搭設的車壘後,對着米哈伊爾的營地轟擊起來。

隆隆而間歇的炮聲裡,米哈伊爾與所有衛隊士兵沒有什麼戰鬥便拔營離去,開始朝卡斯塔莫努城方向退去。

這位典廄長就是這樣的率性而爲,他自己也清楚,是在用各種手段來保全自身。

泰提修斯一見米哈伊爾退走,果然也火跟在其後離去。

無奈的西奧多羅只能對這兩位咒罵不已,但他覺得兩翼都已洞開,現在光靠自身的力量,也不敢說輕易攻下安格拉斯堡,更勿論對抗高文的主力援軍。一番計較後,他也往後退走了數個古裡。

結果布蘭姆森急切派出支騎兵,衝入了安格拉斯堡接應了守兵們,受傷的狄奧格尼斯被緊急送往舒適的營地接受救治。

安格拉斯得救的同時,奪取馬拉什堡後的高文及其精銳的軍旅,出現在南方阿扎澤走廊的門戶穆雅城堡處。

第99章塞琉西亞的社會調查(三)第21章 聖巴巴拉加持第21章 朱昆蒂娜宮第7章 三封信第14章 宮城之落第63章 金門凱旋第6章 如影隨形第67章 蘇特里之變第88章 古怪的決心第49章 僞報第54章 舟橋第41章 獄中鬥爭第71章 錦冊第18章 爵位之爭(上)第56章 詆譭第90章 大吹牛第70章 修正案辯論第22章 十萬橫磨劍第43章 內外交絕第117章 北線對決第62章 迴旋第56章 犁刃第83章 大公爵的慈悲第34章 東谷之戰(下)第20章 狂信教徒第71章 軍法官的理念第58章 聲北擊東第87章 無限的金庫第72章 援兵第96章 皇帝大軍陣(上)第23章 分歧第11章 鐵錘第10章 鷹第18章 “中間地帶”第52章 亞吉授首第85章 博希蒙德的孤獨第10章 誓言重申第13章 博希蒙德第84章 卡爾基斯第64章 骰子擲出第71章 伏擊戰第11章 諾曼金第52章 下水第77章 akin第40章 各人的心思第43章 滴鉛丸第9章 替代第73章 絞殺第31章 潛蹤第55章 蛇第11章 奴隸的價值第17章 雙層爆破第43章 濫封第35章 羽檄交飛第56章 皇帝的羅網第48章 目標確定第80章 勸降書第72章 塔波陣亡第90章 塞琉西亞的消息第12章 天鵝騎士第40章 博希蒙德被俘第58章 驢子尾巴第58章 永不回頭第48章 卡斯托里亞山脊第53章 《杜克里亞之悲劇》第24章 露布第69章 奪軍第58章 世界之焚燒者第90章 罪孽深重第43章 遺棄第45章 離去之後第35章 殿後第53章 浮游炮臺第17章 血雨血谷第68章 宣戰第91章 殺意第33章 東谷之戰(中)第56章 馬格倫迪烏斯之策第45章 烏賊戰術第44章 高文的神格第82章 僵持第84章 拋石機第125章 鏡子和冠冕第63章 皇帝的夢第70章 費爾納的吉利基第63章 塞琉西亞浴場第86章 招標失敗第75章 梅洛第49章 獅旗和葉凡杜尼旅團第28章 小鳥第72章 援兵第87章 典禮(上)第34章 波倫斯隘口第62章 普拉西狄絲第34章 小貴族第4章 小安條克堡第41章 阿婕赫提督第50章 新口令第65章 海倫娜之名第98章 牀榻間的私密