第38章 伽色尼戰象

同時這羣輕騎也看到伽色尼汗擁有的恐怖戰象,它們的數目絕不至二十頭,而是有三十頭,甚至四十頭之多,披着鱗片鎧甲,高聳的象轎上旗幟飄飄,從遠處看去就像是海洋裡的巨型魚獸,他們踏入河流後,整個大地都在顫抖,組成了道道能遏制飛舟的堤壩。一頭裝飾華美的大象忽然昂起吸滿水的長鼻子,接着聲震撼的長嘯,滿天都是它噴射出的水沫在飛墜,就像是下了場臨時性的暴雨。

高文方不少輕騎的戰馬就此受到驚嚇,扭頭就向着希爾斯坦城逃奔。

看到這個情景,威武地坐在一頭戰象上的伊斯萊爾哈哈大笑,“隊伍列好秩序,馬上準備渡河,讓我的象羣踏碎高文這條羅馬狗的頭顱,卑劣懦弱的羅馬狗、希臘豬們,居然選擇個異族人來當他們的皇帝,這是安拉的旨意要讓他們徹底滅亡!”

伊斯萊爾迫近的消息很快傳到希爾斯坦城下,在處能控制圍城營地和野營節點的莊園坡塘上,立着皇帝的御營,此刻他正在將官的簇擁下,使用管型望遠鏡,在眺望着四周的地勢,聽到傳令的戰報後,皇帝立直了身軀,“伊斯萊爾會盡快渡河來戰的,對不對?”

“那麼,自信德塔塔地區來這裡的另外路,由土邦人組成的伽色尼僕從軍又進展到什麼地方?”還沒等到回答,皇帝又很快拋出了第二個問題。

得到的答覆是,來自信德土邦的敵人大約亦有兩萬人,大約在距離希爾斯坦城東南三十五古裡外,也在兼程向着自己前進。

“先趕赴河岸立陣,阻擋伊斯萊爾的進軍,擊退或擊敗他後,再返身擊破信德土邦的敵人。”守衛者旅團司令官布拉納斯將軍提議說。

但皇帝明顯更加胸有成竹,他指着地圖說,“不,伊斯萊爾在河對岸,但他應該還未有把握完全擊敗朕。因爲據斥候的報告,他的軍力兩萬到三萬,而朕在此處亦有兩萬五千餘最精銳的戰士,伊斯萊爾真實的想法,大約是企圖等信德土邦的軍隊來和自己聯合,或者等待整個信德.五河之地更多的援兵。如果——”高文的手指畫到了個地點,“如果判斷準確的話,信德土邦敵人會在距離這裡二十古裡的馬爾卡渡口,渡河過去和伊斯萊爾會師,集中起來攻擊朕。”

“那趁着信德人抵達馬爾卡前,我們就趕赴過去,優先打垮擊潰這路敵人!”梅洛擊打拳頭,帶着很大的信心。

高文笑起來,說策劃是這樣的沒錯,但到時候馬爾卡戰場上指揮騎兵的就不是你——你和古爾王伊茲、奈斯瑞德王塔吉,統帶兩千餘名古爾騎兵或錫斯坦騎兵,佈陣在河岸那邊,迷惑牽制伊斯萊爾!爲了增加你的實力,朕自圍城的摩西亞大旅團裡抽出十五個百人隊步兵,填充到你的戰線裡。

這時候,梅洛英俊的臉上浮起股狠勁來,他直接對皇帝建議說:“迷惑伊斯萊爾汗的話兩千名騎兵便足夠,若是陛下再送一批步兵來,反倒徒增敵人的懷疑,也會讓包圍希爾斯坦城的陣地出現兵力缺口。”

“好!”高文豪氣地拍打着梅洛的胸甲,發出噔噔噔的聲音,“那紅手旅團便交由朕親自統領。”皇帝說完,筆直擡起右臂來,指着面前的將官,“朕決定在馬爾卡渡口,先破信德土邦的這路敵人,抓住戰場的主動權。此戰騎兵力量非常重要,可以說是決勝的關鍵,朕麾下的警備騎軍,皇室具裝騎兵團,還有四支野戰騎兵團將全線出動,作爲燃火的鐵錘在合宜時機砸向敵人陣線,徹底蹂躪摧垮他們,所以所有騎兵都將環繞着朕的旗幡行動,擅自行動、不聽號令、胡亂跑動者斬無赦!”

“遵命陛下!”隨着這聲號令,皇帝威嚴的目光特意盯住了同樣來參戰的馬克亞尼阿斯,似乎是在特別提醒他,“帝國的軍典可是無情的,你此戰最好不要莽撞行動。”

馬克亞尼阿斯有些慚愧地低下腦袋......

“此外信德土邦敵人很可能亦有戰象,大家在打的時候,可以好好摸索對付這種畜生的經驗,朕的提議是設拒馬蒺藜,再用火器集中射擊它。”

遵循了皇帝的號令後,當晚時分城外野營裡的紅手旅團、守衛者旅團,外帶所有精銳騎兵都悄無聲息地出發,他們迎着信德軍隊——由拉納、馬爾瓦兩位信德土王,和塔塔總督長官烏拉爾所統率的兩萬大軍而去。

信德大川在夜色裡,如同片銀色的毯子鋪在無邊無際黑色的土地,這是個無月的夜晚,四下裡都是星星點點的葦塘,都是信德大川溢出來的水制就的,其上飄着飛着各種可怕的蚊蟲,士兵們舉着用草捆當燃料的火炬來驅散它們,自己則不斷保持着縱隊,朝馬爾卡渡口方向走去。

其實大家都知道,這是帝國和皇帝的一場賭博——假若伊斯萊爾搶先渡河,希爾斯坦城的戰線很可能垮掉,他們就不得不重返蘇爾曼山中,遭逢滅頂之災;又假如馬爾卡地區的信德土邦軍戰鬥力較強,戰場上形成膠着,那麼他們又將處於腹背受敵的境地。

蘇爾曼山巒裡飄過來的烏雲,更加重了夜色,但閃電一道道鞭笞下來,帶來的鼓盪涼爽的風,讓大呼過癮的士兵們有了死而復生的感覺,他們第一次覺得“畢竟印度是有秋季和冬季的”。

火光裡,高文坐下的阿格硫斯,和主人一道走在大隊兵馬的最前面,它有時候會不慎踏入到葦塘邊的淤泥當中,只能將身軀扭來扭去艱苦跋涉,像條受困的鱷魚,皇帝的鎧甲和披風上都沾滿了黃色的泥巴,但高文絲毫沒有叫苦,當他看到有士兵累得癱倒在地上後,就搶過他們的武器,交給御營奴僕們扛着,“你們,坐下來是不許可的,繼續前進。”皇帝的語氣溫和,但絕不容忤逆質疑。

同時刻,在印度河對岸的片被叢林環繞的空曠大地上,伽色尼的營地星羅棋佈,篝火堆裡一羣羣聖戰士兵環繞着木琴,正在吟唱舞蹈着,有的人還互相說着故事,輪班戍守營地。

汗君的營帳內,伊斯萊爾望着地圖猶豫會兒,最終還是對自己的阿塔伯格塞爾提茲說到,“先等兩到三日,叫烏拉爾他們渡過馬爾卡和我會合,另外有三千名廓爾喀傭兵屆時也會抵達,到時再渡河一舉擊敗高文。”

第92章 絕地出擊第108章 血城第16章 航程第34章 疫病毀滅第27章 摩西亞的狼第26章 鐵門堡第63章 急迫第82章 末路第33章 第二次梅登斯密議(上)第58章 宗主教的愉悅旅程第102章 更改命令第14章 無憐憫的猛攻第81章 更遠的目標第38章 機動第27章 摩西亞的狼第61章 故地第110章 阿塔利亞灣第62章 迴旋第32章 分道揚鑣第44章 守捉官的決意第31章 箭在弦上第6章 如影隨形第7章 臨時車壘第30章 苦惱第53章 掃蕩的颶風第35章 殘忍的逼迫第27章 油膏第3章 耀武第107章 新的旅團第92章 聖馬可的決心第74章 初戰威力第26章 海難第30章 尼基塔斯黨第51章 聖妹的蠍尾第14章 皇帝的執拗第49章 營務官第100章 借船第33章 泰提修斯逃跑第75章 新商路第25章 燒草第98章 九年後第43章 梅登斯計劃第20章 哈桑第23章 造醫院的宏願第18章 順序第3章 片刻之箭第47章 狄奧格尼斯的情報第61章 仁愛的阿萊克修斯第13章 博希蒙德第62章 女霍爾姆剛加第36章 皇帝重振雄風第23章 維勒雅德斯河戰役第28章 特拉布宗滅亡第48章 新式戰船之力第61章 胸脯第33章 博希蒙德的出發第79章 御旗的丟失第101章 抗命第120章 大帳第57章 放逐第54章 神啓第97章 黛朵的悲劇第1章 金色天門第81章 敵意第23章 分歧第100章 安娜的決議第74章 豪豬箭雨第36章 入營第4章 王子和聖者第2章 雪中的黑色武士第31章 帝國副皇帝第78章 軟肋第46章 花海里的姐姐第87章 澤菲利姆之戰(下)第92章 正教教士的刁難第125章 鏡子和冠冕第6章 女王的秘密第99章 新普世帝國第54章 舟橋第36章 二聖職第16章 交替進攻第36章 二聖職第28章 辯解第77章 浸禮第112章 送別第78章 伯爵日記第67章 巴里城保衛戰(中)第55章 西奧多羅將軍第75章 王子的魄力第41章 獄中鬥爭第12章 盧塞爾之力第7章 國王大衛的擔憂第63章 戰備第75章 王子的魄力第44章 城牆爆裂第30章 調停仲裁者(上)第26章 鐵門堡第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第78章 溫若明娜第87章 南風和鹽