第60章 風雲逆轉

隨着達拉賽娜的這句話,安娜頹然坐了下來,她清楚聽到了外面人潮的歡呼聲,和聖智大教堂的鐘聲,不知道何種緣故,就宛如當年給君士坦丁奏響的喪鐘般。▼▲●

城外瓦蘭吉亞營市邊,凱撒派來接管軍隊的軍法官,忽然被幾名武士拉住,他的帶着印章的書狀,和官帽給扯在了泥地上,旗幡也被奪走撕碎,本人則在咒罵和侮辱當中被拉到了木柵之外,許多驚恐的市民與朝聖者都前來圍觀,隨後那個軍法官的白色披肩被拉下,但是還在賣力地掙扎着,手指甲深深楔入了泥土當中,很明顯他不想死,但是一名彪悍的瓦蘭吉亞武士二話不說,握住了長柄斧劈下,血飛濺到了亮亮的陽光下,帶着人羣的一聲驚呼。

隨後,滿臉鬍鬚和殺氣的亞格菲.尼斯塔斯,忽然從人羣當中走出來:

“帝國的凱撒,枉顧了先前皇帝陛下對他的信任,公然在大教堂內挾持了皇后與長公主,企圖廢除掉約翰皇子,全然不顧皇子曾經得到的都城元老和公民的愛戴......”

薩拉布瑞亞郊野的弓箭禁軍營地邊,米哈伊爾把手揚起,“陛下已經宣佈,這是場無恥而罪惡的反叛活動,是對布拉赫納宮的開戰,所以你們身爲光榮的禁衛軍,不管是羅馬的貴族,不管是烈士的遺孤,也不管是效忠陛下的特科波人,都要執起弓箭,爲陛下和皇族此時的危難,爲都城的安泰而戰......”

數萬朝聖者的營地當中,福爾謝與賴諾爾德也立在高臺之上,年老的騎士沃爾特站在其後的十字架旗幟後,黑壓壓的人頭前,福爾謝對着所有人喊到,“陛下已經在主的畫像前,許下了莊嚴的承諾,要給我們營地裡的所有朝聖者補充大批的穀物給養。▼▲●.ww.▼◆並且使用船隊運載我們渡過海峽,與邪惡的異教徒作戰,所以我們萬不可以對不起偉大的皇帝陛下,在營地當中我們除去供奉聖父聖子、聖母、聖喬治的畫像外。此後還要加上至尊至高的科穆寧皇帝的。任何人此時都不可以和都城內反對陛下的叛黨,有任何的勾連,一旦經查現,立即剝奪他的聖戰誓言與資格,驅逐出營。概不寬貸。”

“自此刻起,都城進入了高度戒備的狀態,這是陛下親手授予下來的諭令,諸位就把這段時間等同於戰爭好了,直到叛亂的火苗被徹底弭平,不再會延燒到我們的家園、倉庫爲止,諸君要約束好所有的人,不要讓任何位參與到凱撒的謀反當中,也不得出售任何物資給叛黨,不然在其後老朽會對你們抽筋拔骨的。”在都城的商業區與行會區。便服的小鳥尼克德米亞,坐在了座椅上,對着所有前來秘密參會的行業代表與皇宮監察欽官,冷冷而堅定地說到。▼▲

青灰色的布拉赫納宮前的箭道上,九百多名內宮衛隊的瓦蘭吉亞武士,持着戰斧和長矛,齊齊列在了營地前,這時候蒙着樸素披風,腰佩雙把利刃的阿萊克修斯,即便他沒有戴上冠冕。披上紫色錦繡的戰袍,但所有人都能認得他,很快就爆了“歡迎皇帝”的巨大呼聲。阿萊克修斯.科穆寧縱馬,在幾名近隨的伴同下。出現在了他們面前,沒有任何位敢於,或者情願上前阻擋皇帝的馬蹄。

“兒子們!”阿萊克修斯還是帶着那慣常的自信表情,還是那慣常的言語。

“我們的父上,尊貴的皇帝陛下!”沒想到皇帝居然會如此及時地趕赴此處,但是更多的武士的心情是無比激動的——果然陛下在一出現的時刻。.ww.●就會來到內宮盾之衛隊的營地,這足以表明,我們是他最爲信任倚重的軍團。

“朕需要你們。”皇帝說完了這句話後,就不再說什麼了,直接調轉了馬蹄,朝着大皇宮的方向衝去。

隨後,內宮衛隊的武士們,甚至都不出高呼,就攜帶着武器和旗幟,列着齊整綿長的隊伍,緊緊跟隨着阿萊克修斯而去。

此刻在聖智大教堂裡,艾琳與安娜已經黯然慌亂地退入了凱撒與其衛隊所在的偏廳,外面的“防線”已經全部在皇太后達拉賽娜的忽然出現後,全部宣告淪陷。在偏廳內大牧被武士們拘禁在了座椅上,但還在不斷地要求皇后和長公主及時妥協,向陛下認罪服輸,“不要把帝國當作賭博的籌碼。”

“如果我輸掉了,那也是因爲科穆寧是比我們杜卡斯家族更卑劣、更懂得玩弄人心的緣故,我本人從來不後悔來到這賭桌前,就讓所有都結束好了,兄長你好自爲之吧。”艾琳說到,接着她的心境反倒平淡下來,徑自坐在了椅子上,不一語。

麥考利努斯喪魂落魄,用袍袖遮蓋自己,擦拭着汗水,但又捨不得妹妹留下,便跪拜在艾琳的面前,“妹妹,我入城帶了五百名伊蘇里亞衛隊武士,還有些外圍的船隻和士兵接應,你與安娜隨着我出城,流亡小亞細亞,我就不相信你丈夫會對這事等閒視之。”

接着,麥考利努斯捧着他那禿頂的腦袋,好像想起什麼預案,“對的,我們不但可以逃出去,還能投奔諾曼的領袖博希蒙德,我早已暗中和他做出了交易了——他此行帶了六千精銳的諾曼人隊伍來,我們可以藉助博希蒙德的力量,反撲回來。對的對的,還有位可以信任的,就是那個高文,他也有支紅手大連隊,據說在索菲亞一帶。”

“你在胡說什麼,你個混賬,撒旦的孽子!”聽到凱撒果然說出如此話語的大牧,憤怒地吼叫起來,幾名武士都幾乎按不住這位狂怒的老者。

就連安娜也受不住了,她撲向自己的舅父前,急建議說,“博希蒙德這個狡詐的諾曼匪徒頭目,根本不足爲信,而大蠻子的軍隊又距離皇都太遠。不如舅父你帶着衛隊,保護我與母親,堅守住大皇宮,此處宮殿本就是處堅強的壁壘,只要能假以時日,整個局勢還是有可能隨着大蠻子的到來,而生些微妙的逆轉的。”

但安娜的建議,卻讓麥考利努斯.杜卡斯根本無法接受,他苦笑着對安娜說,“外面傳信的已經告訴了我一切,都城內的禁軍沒有一支譁變的,我的作爲失敗了。而安娜你說的那個高文,威望和資歷都是不足的,根本不如博希蒙德的地位與號召力,投奔依靠他豈不是自取滅亡?”

第59章 阿克塞頗考斯第73章 絞殺第58章 舊合約第28章 血毯和“魚皮油”第67章 巴里城保衛戰(中)第86章 鐵牆(中)第88章 攻城車第21章 馬蘇德的宣稱第14章 烏勒瑪大會第62章 送冠第34章 夫人的慫恿第16章 病.情第40章 點閱第38章 蛾首戰斧第75章 戰端第49章 管家露相第23章 會堂集鎮第31章 卡德米亞城堡下第27章 阿蘇夫,還是推羅第33章 伯爾納第17章 潛行的守捉官第14章 “雙眼”第86章 瀉湖都市第9章 諸種不滿第39章 博希蒙德的猶豫第70章 坍塌第34章 路線猜測第89章 不滿足的熊第66章 焚和退第36章 入營第11章 鐵錘第2章 火毬雨第98章 tarenta第42章 皇子新政第112章 Pronoia(下)第103章 新的征程第131章 臨時小徑第86章 三個可憐人第41章 新獅子第35章 刺客末路(下)第45章 甜蜜圖謀第18章 娛樂和耳目第16章 交替進攻第84章 攻守易位第42章 布拉納斯的賭博心第82章 坷垃第82章 重振鬥志第42章 希臘化的馬蘇德第109章 法蒂瑪艦隊第52章 蠻騎渡河第69章 奪軍第52章 解圍第91章 博希蒙德再起(上)第12章 伊庇魯斯君王第16章 三十鞭打第37章 石龍子第2章 紅黨第40章 邁吉林與埃澤利提第20章 哈桑第37章 馬駒子第6章 女王的秘密第75章 梅洛第52章 帳篷第79章 皇帝的精妙第66章 巴里城保衛戰(上)第78章 軟肋第39章 抗拒的寡婦第69章 紅隼第12章 筵席第30章 經行漫記第50章 發往錫諾普的信第16章 奪佔教堂第85章 博希蒙德的孤獨第60章 採購第39章 大溪第111章 基石法典第25章 魯莽的羅伯特第12章 天鵝騎士第41章 “蛤蟆”(再續一章)第81章 逼迫第7章 小翻車魚的仇焰第48章 目標確定第30章 果林慘叫第1章 國債第47章 預言者高文第28章 小鳥第33章 進退選擇第36章 蹶撲第31章 安娜.科穆寧第53章 坍塌的殿堂第81章 庫德卜的捷報第76章 羊毛盾第3章 瀕死者第29章 給安條克的回信第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第8章 牧羊皇帝第42章 撕第95章 陪睡官第73章 系胸帶牆第102章 別營覆滅