第114章 三個俘虜

銀色的天鵝旗標下,鮑德溫所屬的所有騎士和軍士,都步行着,披着甲片的手腕,握着便於近戰的槍矛、長劍與釘錘,盾牌上蒙着防備火矢的獸皮,發出整齊的鏗鏘之聲,齊聲喊着嘹亮的口號,列成了狹長的縱隊,一步步踏過了石橋。

在他們的身後,是約三千名來自奇裡乞亞的志願兵,或摩蘇爾的俘虜兵,攜帶反曲弓,佩着肉搏用的斧頭和匕首,或者是被餉銀招攬來,或者爲了保命,特別是摩蘇爾的俘虜們,他們身爲突厥或波斯人,事前高文和鮑德溫把他們聚攏起來,訓誡的唯一一席話就是,“在決戰的時候,你們立在陣頭,對着科布哈的隊伍射出一支箭去。你有選擇射還是不射的權力,不過選擇後者的話,你背後的法蘭克騎士會毫不猶豫用武器,對你執行臨陣處決;而你一旦選擇前者的話,你就成爲了摩蘇爾那邊眼裡不可饒恕的叛徒,回去也會被同樣無情處決,所以射出第一支箭後,你就會根本不介意射出第二支和第三支......更不會介意,當昔日的同袍衝到你面前,看清楚他的臉後,還舉起武器和他們殊死肉搏到底。”

鮑德溫帶着裝備卓越精良的騎兵衛隊,內裡許多是武裝到牙齒的聖職修士,在最後方壓陣,於半個時辰後,同樣踱過了綿長的石橋。

人馬嘶鳴當中,鮑德溫擡頭看去,高高的橋頭塔上,普羅旺斯的瞭望員,非常緊張透着微茫的晨曦之光看着對面:昨日雷蒙德所指的那座山丘上,果然密密麻麻地佈陣着摩蘇爾的精銳騎兵,他們都做好了戰鬥的準備,一些前頭的舉着火把,照耀着陣頭的兩杆寫着吉哈德聖訓經文的大旗。

而在後方,科布哈的大軍和無邊無際的黑夜完全融合在了一起,根本無法辨明他們的人數。

“敵人暫時沒有動向,繼續前進,繼續前進。”橋頭塔上,瞭望員們不斷晃動火把和旗幟,對着鮑德溫打出這樣的訊息。

等到來到彼側的橋頭上,號角喇叭聲忽然響起,鮑德溫急忙用靴子上的馬刺踢打着坐騎,使其加速,直接越過了不斷朝前跑動的弓箭手隊列間,喊到,“全體箭手們,即刻伏在前列士兵的盾牌之後,不得發出任何聲音,不然敵人騎兵衝來,我軍騎兵自後衝擊,你們夾在中間,全部得遭踐踏而死無赦!”

那邊,前列的步行騎士們,不顧甲冑的沉重,挨個將自己的鳶盾,和軍僕扛着的蒙皮木楯,斜着排在腳前的泥土上,接着摁着雙臂,或者揮動小錘,牢牢插入在其中扎穩,很快就在互相呼喝應答裡,組成了道固定的盾牆,繫着狹長三角旗的杆子不斷揮動着,裡面些許盾牌迎着東方剛剛升起的朝陽,反射着點點醒目的光。

後面的箭手們,不管來自什麼地區,秉承什麼信仰,現在腦子裡唯一的念頭,就是爲朝聖者的領袖作戰保住性命,他們彎着腰,揹負着弓箭、箭袋,呼啦啦組成了幾層,擺動雙手,衝到了首列重裝步兵的後面,隨後同樣將箭袋解開,帶着木刺插在地上,用腰帶上的鐵鉤,將弓弩的弦給上好,靜謐當中,這種細微而密集的聲音,透露出無比的緊張氣氛,而鮑德溫騎着馬不斷在後面發出指示。

很快,那邊山丘上,突厥人的銅鼓咚咚咚咚敲響起來,“安拉至大”的喊聲成百上千,乃至上萬,很快就傳遍震動了整個奧龍特斯河川兩岸。

這是科布哈那邊發動攻擊的標誌——在看到鮑德溫一線全是步兵,且披着鎧甲的不過千人左右,突厥騎兵已經按捺不住渴望嗜血的彎刀,紛紛將其拔出鞘來。

“歌利亞,告訴旗車旁邊的樂手們,同樣敲起鼓來。”在橋樑的這邊,高文騎着戰馬,立在處小丘上,在他的前方,是兩個旅團的士兵,吉麥吉斯旅團和守衛者旅團,全部列好了陣勢,刀槍如林;在他的後方,是預備的紅手旅團,統統扛起了超長的步兵矛,而後鼓聲笛聲響起,所有的人吶喊起來邁動腳步,開始朝着石橋而去,“節奏慢些,節奏慢些,不要跑的太快,衝亂前面阿達納爵爺的佈陣。”格里高爾、布拉納斯各自騎馬,執掌一方的指揮權力,提醒着屬下帶隊的旗官們。

“大公爵殿下!”在高文的身邊,丹麥王子斯文帶着親兵隊伍,發出了有些迫不及待的請示,渴望加入戰陣。

但是高文的眼神依舊看着遠方,看起來很是自若,剛纔他拿着七嶺之冠,觀摩了會兒就睡着了,待到赫托米婭.奧森進來後,他得到了充足的休憩,精神很好,也割絕了緊張和焦躁的情緒,“暫時緩緩前進,若是鮑德溫支受不住,我們過橋前去增援即可;現在整個戰局若想有個良好的開端,一是看鮑德溫的奮戰,二是看那邊衛城方向坦克雷德的奇襲了。”而後高文若有所思,“也許,坦克雷德已經開始行動了。”

高文預計的並沒有錯誤,其實在更早的時刻,在鐵門嶺對面山頭的一座突厥小據點裡,就發生了場短促的激鬥:由在先前安條克狗門攻堅戰裡表現出色的諾曼騎士克羅託帶頭,和二十名卡拉布里亞士兵,在前日潛伏山腳下,而後輕裝順着樹林和荊棘,摸着夜色,衝到了據點當中,將戍守和熟睡的摩蘇爾士兵斬殺幾盡,只留下三個活口,逼着他們升起煙火——這煙火是山嶺糧倉向科布哈大營補給糧食的訊號。

第一個俘虜不幹,兇殘的克羅託當即把他的雙手砍下來,接着慘叫的俘虜哀嚎着說我願意做,“已經遲了。”克羅託說完就砍下了對方的腦袋,提在手裡。

wωω ⊙ttKan ⊙C○

第二個俘虜抖抖索索,走到了烽燧臺邊,怎麼也點不着,克羅託又是一劍將他刺死,轉眼看着最後名俘虜,“這樣的機會總是很難得也是很寶貴的,對不對?”

那俘虜臉色慘白,但也必須鎮靜下來,才配好了篝火的各種成分,點燃了夾雜着不同顏色的正確煙火,朝着對面山嶺上飄去。

第11章 對比雷爾的審判第12章 去向第93章 迪姆.胡瑟欣第4章 母愛第78章 安娜的暖手壺第97章 踢湯鍋第15章 黑衣人第57章 無義之戰第19章 雪中之炭第11章 死令第31章 互突第73章 saqaliba第15章 徒勞攻擊第84章 攻守易位第26章 尼沙普爾(上)第89章 波斯塔和藏兵洞第40章 邁吉林與埃澤利提第46章 虛妄安慰第28章 索權第5章 梅里克最後的選擇第8章 作壁上觀第33章 盾之衛隊第19章 雪中之炭第40章 屠龍之劍第4章 第聶伯河預言第6章 殘骸和石碑第41章 “蛤蟆”(再續一章)第60章 風雲逆轉第111章 Pronoia(上)第77章 教廷使節第86章 驚魂圍攻(中)第10章 鷹第25章 魯莽的羅伯特第90章 塞琉西亞的消息第11章 鐵錘第59章 扣押第9章 聖光.血光第41章 獄中鬥爭第68章 “正義”被驅逐第43章 梅登斯計劃第46章 兩邊接頭第40章 各人的心思第90章 罪孽深重第55章 卡薩的私鬥第17章 赫利斯托弗第9章 替代第119章 天使之軍第69章 馬尾旗標第66章 羅蘭之書第59章 大潰逃第43章 處刑第18章 背後第83章 姓氏革命第7章 襲擾破壞第51章 破障第93章 宣誓第63章 戰備第65章 輕砲車第34章 小貴族第99章塞琉西亞的社會調查(三)第35章 羽檄交飛第111章 Pronoia(上)第81章 布穀鳥第64章 骰子擲出第48章 獨眼爵爺第16章 尼什城的選擇第63章 新政第63章 急迫第61章 王子殞命第5章 苣苔山(上)第29章 進擊時刻第11章 強襲第50章 父子的愛第49章 塔之戰(上)第37章 石龍子第31章 卡德米亞城堡下第27章 阿蘇夫,還是推羅第18章 “中間地帶”第84章 大石的“憐憫”第94章 Deus Vul第48章 燒信第86章 大凱旋式第66章 瑪蒂爾達離婚第28章 頭顱爲憑第43章 滴鉛丸第113章 守捉官被俘第7章 火爐第60章 馬克亞尼阿斯第57章 逼宮第14章 筵席序位(上)第62章 送冠第41章 解乏第94章 Deus Vul第79章 擲火兵們的交談第57章 野戰營壘第26章 啓程命令第95章 福音聖俸第77章 聖阿特金斯門第31章 調停仲裁者(中)第11章 “物資”登岸