第57章 新武器

當安娜凱撒在宮廷裡與新任導師商議大戰略時,阿拉爾曼“大梯子”水力工坊前的平曠田野處,馬匹上的高文看着肩輿裡的小翻車魚,指着這個宏偉的建築,“阿格妮絲,這是你的傑作。”

過了會兒,阿格妮絲還是走了出來,接着走到高文的馬前,聲音有些微弱,“裡面水輪驅動的是磨坊、鋸木和皮革器械嗎?”

“確實有石磨,但現在投入使用的第一級工坊和第二級工坊,全不是爲了磨麪粉的,也不是用於車牀鋸木的,它們有了更爲急迫的任務。”高文搭話,並且翻身下馬,把手伸向了大工坊邊沿層層往上的梯道,做出個熱情相邀的手勢,“你進去看看便清楚,馬上在阿拉爾曼的小城堡場,我還有個器具讓你見識見識。”

然而小翻車魚看着他,滿臉怨憤和不信的表情。

畢竟發生過那樣的事,不管對方這頭棕熊的臉皮有多厚,但自己還是非常非常尷尬的。

高文佯裝沒看見,還是不斷抻手力邀。

最終小翻車魚低着頭,不發一語,率先走在前面登上梯道,高文讓突厥軍僕將母馬拴在其下的木樁上,自己跟在灰髮少女的身後,兩人前後一級一級順着“大梯子”,好像走在半空中般,來到了最高處的第一級工坊間。

進去後,阿格妮絲就看到了鑿在河道處攔牆上的一排“魚尾渠孔”,它的腹中呈彎曲狀,入口大出口小,很好地轉化了水流速度,使其更加有力地自“魚尾”處激射而出——阿格妮絲站在入門處的帶柵欄木臺上,在震耳欲聾的水聲和轉輪聲裡不由得捂住了耳朵,“這個魚尾渠是你的發明,它使得水輪轉動的效率增強了一半!”高文站在她旁邊,高聲讚揚說。

阿格妮絲沒搭理他,看着被水流帶動的四組錯開的大水輪,它們隆隆地,帶着無可匹敵的力量旋轉着,並驅動着與其相連的機械軸,其中的兩組是用來帶動着阿格妮絲眼前的碾磨機:這個石磨是特製的,它用堅固而複雜的繩索懸吊在一個棚子當中,在下面安置的磨盤僅僅差了毫釐,中間恰好安置了配好比例的契丹雪,將其吱吱呀呀地迅速碾磨成均勻的粉末狀,旁邊的阿迪蓋、斯拉夫奴工匠師在細心地操作着。

“這......”阿格妮絲不由自主好奇地問到,因爲先前塔爾蘇斯的契丹雪,都是將硝石、木炭和精硫磺分開制好,而後按照配方比例各自傾倒入木桶當中,到了臨戰時還要用圓頭鐵鏟慢慢攪勻,才能放入藥筒當中,用於手銃的射擊。現在高文直接在碾磨過程時就把其配好,到底有什麼意義?

“契丹雪的顆粒越勻稱,發射的威力和安全性就越好,所以先前的木杵搗藥技術已經不能滿足需要了,必須要用碾磨方式,但用傳統的石磨的話,和磨盤摩擦力度大,很容易發生爆燃,傷害奴工、匠師們,造成重大損失事故。所以我採用了懸吊的方法,安全性大大提高,也節約了大批人力,躍升了產量。”高文娓娓道來,言語裡都帶着得意。

這會兒,阿格妮絲漲紅了臉,揪住高文胸前的袍子,“別顯擺了,你這些機械製造的想法,都是通過極度卑劣骯髒的手段從我這裡奪去的。”

隨後她狠狠推開了舉起雙手錶示“”的高文,看着另外兩組水輪帶動的器械:這是從塞琉西亞造紙坊裡引入的技術,水輪的長軸帶動這裡的飛輪,旋轉用圓木筒制就的短軸,軸上上下錯動四根木杵,下面則是列好的一組四個碾鉢,蒙着面的奴工不斷用籮子將旁邊碾磨機碾出的契丹雪,再倒入此處搗實搗密,使其變得更加優良,再傳給坐在一列列長凳上的其他奴工,這羣奴工眯着眼睛採用統一的度量衡容器稱重後,再將契丹雪倒入一排排統一大小長度的綿密紙筒當中封好,筒面上還寫着表示重量的希臘文數字。

“紙筒有不同的規格,用於不同規制的火器,這叫定量裝藥,這樣擲火兵在使用的時候,便不用像以前那樣用雜亂的藥紙筒、木筒或牛角,會大大增加作戰效率。”

“那種火藥箭、契丹火,擱在銅鐵銃裡,如何發射,射出多少距離,都無所謂吧?”阿格妮絲帶着些譏諷說到。

“我之所以做出如此變革,當然有新的火器和這技術相配的。”而後,高文走到了木柵邊沿,指着其下第二工坊間的頂部,它和第一工坊間的木臺恰好相通,走過來的阿格妮絲,居高臨下,能夠看到第二工坊間生產情景的全部。

她驚訝了,第二工坊間的地板上,也全是勤勞的匠師和奴工們,像螞蟻般來來去去,他們所使用的依舊是水力——在兩個工坊間梯級的落差處,採用了蓄水水閘的方式,巧妙地讓流入第二工坊間的水保有了能量。阿格妮絲看到,數座鏜牀一字排開,每座都鑲嵌着根圓柱體的青銅管,水輪驅動的轉軸,其上插着根鋒利的葉狀切刀,正不斷對青銅管旋轉着鑽孔......

“怪不得在小城裡冒出了極大的濃煙。”

“沒錯,那裡豎起了座架式大熔爐,還有許多風箱和坩堝,一切就像用青銅鑄鐘那樣的方便,不過款式不同罷了,另外配方也和普通銅鐘相比有所變化,這是爲了增加硬度,承受契丹雪爆炸的威力,比如錫的比例只要十分一就行,還要加點黃銅進去,用模具就能鍛造出你看到的,在鏜牀上的芯件,下面用水力切刀把它們給鑽通,設置火門和彈丸室,再安裝上合格的青銅炮尾即可。形制上我參照了之前在塞巴斯蒂安高原上聖戰者們的馬達姆大銃,但材料、威力和臺車卻要比他們優越多了。”高文又有點膨脹地說,“如何?爲了不讓你對我的話有懷疑,在小城的堡場處,已有兩門成品擺在那裡,你隨我去看看。”

山頂的堡場處,四處柵欄圍出了個空曠的平地,在盡頭處用木架和土筐搭起了個高臺,中間擺放塊木板,上面貼着副亞麻布的畫,阿格妮絲遠遠看去,這畫是個長鬍子戴皇冠的人物,面目猙獰可厭,其下有希臘文“迫害狂狹隘狂,君士坦丁堡暴君阿萊克修斯.科穆寧”字樣......

第61章 共浴第58章 伏咚第64章 切肉時的信諾第41章 阿婕赫提督第57章 橄欖枝第52章 城頭大王旗第38章 蛾首戰斧第81章 敵意第39章 大溪第2章 御苑第84章 扎哈斯再現第52章 聖尼古拉之地第2章 找晦氣第62章 反思第16章 洞窟第69章 烏古斯族長們第16章 小翻車魚的發明(上)第53章 坍塌的殿堂第17章 圍城打援第34章 路線猜測第58章 索金第87章 鐵牆(下)第51章 高文在阿韋爾薩的暴行(下)第67章 立誓第47章 揚帆西進第59章 絲綢花第106章 大爆炸第37章 被威逼的阿格妮絲第17章 圍城打援第80章 畫營自守第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第59章 扣押第24章 第九杯酒第6章 雄獅之冠(上)第98章 應援第77章 齊射第51章 聖妹的蠍尾第28章 索權第71章 高堤與窪地第8章 稅吏菲奧比斯第30章 經行漫記第63章 現實裡的戰場第68章 蔭子地第14章 宮城之落第1章 新航路規劃第93章 宣誓第2章 御苑第62章 孤懸第40章 被殺的獅子第82章 末路第13章 博希蒙德第101章 抗命第30章 經行漫記第78章 冰島幻酒第56章 大石戰術第98章 應援第15章 藍礬第28章 血毯和“魚皮油”第20章 一觸即發第32章 赫拉克勒斯謀略第54章 大埃米爾的堅持第76章 公主禁臠第98章塞琉西亞的社會調查(二)第46章 泰提修斯第42章 圍城壕第33章 信德船隊第78章 犬獵狐第31章 被擄去的貴婦第63章 競逐第73章 異邦使徒第22章 神學家們第33章 裝腔作勢第69章 護板橋第74章 《從軍苦樂歌》第13章 綠瓶子第58章 舊合約第6章 大黑旗第37章 輪射第49章 鴉宮暗影第48章 萊特的勇氣第84章 海盜們第30章 葉得臣第68章 七條詔書第34章 大閱第26章 卡達姆來襲第93章 災難和罪第31章 安娜.科穆寧第74章 隱修士帶來的逆轉第57章 野戰營壘第15章 彩色的夢與灰色的雨第64章 宣傳第23章 塞巴斯蒂安日第48章 首勳第55章 斜谷第24章 圍城伊始第94章 紋章第53章 婚禮與驅逐第67章 教唆第6章 如影隨形第19章 巖洞