有種聽個劇
自從楚閣表示他要追他的文(ren)以後,他們兩的對話已經從原來的三句不離周南京變成了三句不離更新……
瘟:南京大人更新!你看了最新章了嗎?
賣女孩的老淫柴:看了。
瘟:對了老柴今天你準備什麼時候更新?
賣女孩的老淫柴:……
他不想白天寫完晚上又寫啊嚶嚶……
瘟:還記得上次跟你說的梔子黃被刷負的事情嗎?
賣女孩的老淫柴:記得……
主謀就是他了呢不記得嗎……雖然周南京在心裡頭嘆口氣這都什麼JB事啊,但是萬幸的是他還知道世界上有個名詞叫玻璃心,指不定人家就是個玻璃心呢……
瘟:好像被查出是一個盜文網的黑黑專門來挑刺的。=。=
賣女孩的老淫柴:……
瘟:對了老柴你今天怎麼又沒更啊?
賣女孩的老淫柴:……
瘟:上個月接的新劇粗來了……=3=我好開心啊!
賣女孩的老淫柴:恭喜^_^。
瘟:///
賣女孩的老淫柴:……
瘟:咳咳……你準備什麼時候才更新?
賣女孩的老淫柴:你看今天晚上月亮好圓啊,我等會準備出去賞月……
瘟:=皿=!!!我日今天才農曆初一啊!!
賣女孩的老淫柴:[自動回覆]您好我現在有事不在,請稍後再與我聯繫。
瘟:賞你個頭的月!!滾回來更新啊!!!
賣女孩的老淫柴:[自動回覆]您好我現在有事不在,請稍後再與我聯繫。
小號開的文看着就夠了好嗎……哪有興趣更新啊。也不知道溫向華到底看上了這篇文的哪一點。周南京打開煙盒子,叼了根中華煙,憤憤然地在屏幕面前摁下打火機。
周南京沒煙癮,但是他喜歡裝逼,他裝逼的方式之一就是孤獨寂寞冷的抽菸。
孤獨寂寞冷的周大大孤獨寂寞冷的打開了溫向華的微博又孤獨寂寞冷的望着他最近一條微博:
楚閣V:上次接的劇終於粗來了。遺憾的是沒有搶到一樓,@墨染青花@莫若秋華 感謝機油們的幫助@花生醬@奇葩君海報很美蟹蟹美工和畫手!@王不舉@南有喬木後期大人萬分感謝!以及感謝大家對新劇的期待和好評!最後謝謝我的身下受@囚歌,娘娘麼麼=3=!每次聽見你的聲(jiao)音(chuan)我都在雙手打字證明清白!
囚歌V:再叫我娘娘,對你不客氣←_←
楚閣V:求不客氣_(:з」<)_
囚歌V:我躺好了你坐上來吧▽
楚閣V:┏(゜ω゜)=[這個人是個傲嬌受@囚歌]
花生醬甜甜的:燒死這對秀恩愛的!
莫若秋華V:燒死![蠟燭]
五仁月餅是無辜的:燒死![舉火把]
臣妾做不到啊:燒死![舉攝像機]
……
柴可夫手撕雞:燒死![舉棍子]
對於廣播劇,周南京其實是略有耳聞的。這件事還得跟慕長今有關。那是一年半前的光景,慕長今突然在羣裡發問:你們知道廣播劇是啥嗎?
對於一羣只宅不腐的大老爺們,無一例外的都是搖頭。
慕長今:’_’ 我表妹今天突然問我可不可以把我小說的廣播劇授權給她……@仗劍,這個授權需要網站交涉嗎?
仗劍:廣播劇不用了。不過很少有人找男頻寫手來要廣播劇呢……又臭又長,得不償失。
但是略有耳聞,不代表自己聽過。周南京在擺渡上面輸入了楚閣兩個字,得出的結果不僅僅是一堆堆論壇地址,居然還有一個擺渡百科。
楚閣(網名),天國配音社創始人之一,cv,性別男,暱稱出閣(早期),愛稱格格。作品多爲翻唱和廣播劇,音色極具辨認性,喜好一直都在變,唯一不變的就是喜歡一個男作者(楚閣原話),因此性取向一直存在爭議。
……
·廣播劇
《三寸天堂》(BG,全六期。)
《小市民向錢看》(BL,全三期。)
《山坡狐狸》(BG短)
《潼關道》(BG短)
……
看,他喜歡我誒!▽(……
周南京關掉了擺渡百科,隨手點了個論壇地址。
樓主:海上生明月
內容:楚閣大大又出新劇了!!好激動!!而且!!CP是囚歌!!!!!!!聽說還有H!!!我楚閣大大的節操度果真是全球第一!!!!!!我……(激動的難以擼直舌頭)
壯哉我大楚歌……
1L:神馬有H?沒地址樓主你說個JB……
2L:楚歌神馬都都去shi吧!我大楚花纔是真愛!
3L:大哥你要的地址……楚閣這次是受啊……
4L神馬?!!=口=!!
5L:神馬?!!=口=!!
6L:神馬?!!=口=!!
……
【周南京與李瓜瓜之一問一答】
周南京:什麼是H?
李瓜瓜:英文的第八個字母。
周南京:什麼是受?
李瓜瓜:1接納別人給的東西:接~。感~。~精。~權。~託。~降。~益。~業(a.跟隨老師學習;b.學生對老師自稱)。~教。~領。~聘。~理。
2忍耐某種遭遇:忍~。~苦。~制。~窘。~累(受到勞累)。
3遭到:遭~。~害。~挫。~屈。~辱。~阻。
4適合,中:~吃。~看。~聽。~使。
周南京:什麼是CP?
李瓜瓜:CP即商務印書館(中國大陸商務印書館)。
商務印書館是我國出版業中歷史最悠久的出版機構。[1]1897年創辦於上海,1954年遷北京。與北京大學同時被譽爲中國近代文化的雙子星。新中國成立後,商務積極完成公私合營改造,並1954年遷至北京,在中央的大力支持下開始了新的奮鬥歷程。1958年,中國出版社業務分工,商務承擔了翻譯出版國外哲學社會科學和編纂出版中外語文辭書等出版任務,逐漸形成了以“漢譯世界學術名著”“世界名人傳記”爲代表的翻譯作品,和《辭源》《新華字典》《現代漢語詞典》《英華大詞典》等爲代表的中外文語文辭書爲主要支柱的出版格局。
周南京:哦,這樣啊。
對陌生名詞頓時瞭如指掌的周大大愉悅地點開了三樓的地址……
插入書籤