既然是人,就總有佔有慾。
人非草木,孰能無情?
幻想做海王的總以爲萬花叢中過,片葉不沾身。
但當你發現自己的世界其實很孤單,多虧有她們的陪伴,你終將也會是抱着手機露出傻笑的那個人
這場博弈誰勝誰輸不好說!
正想着呢,施施拍了拍他的肩膀:“你昨天跟我說,你們公司要做幾部愛情片?”
“…有這方面的考慮,但還在思考中。”
“很難嗎?”
“當然很難,”沈長林解釋:“愛情片最重要的是塑造女主角,我們傳統文化裡的女主角都是封建禮教的縮影,要麼賢良淑德,要麼道德牌坊,或者是潘金蓮,閻婆惜這樣在主流文化裡看來死不足惜的蕩婦…這就導致我們的愛情電影很像山寨國外的作品!”
“也是,愛情片的口碑好像都挺差勁的!”
“但票房都不太差的!”
施施想了想,然後點頭…
確實,愛情片算是市場比較認可的一種類型,卡司吸睛、故事合格、情緒渲染,愛情片基本上有着並不複雜的市場手冊,一旦能夠在基本盤上滿足就能取得一個相對合理的票房表現和口碑評價。
當然,基本盤你得滿足!
你不能太爛——今年的情人節檔,感覺各大製片方就擺出一種‘我們就這水準,愛看不看’的態度:
《十年一品溫如言》、《好想去你的世界愛你》、《不要忘記我愛你》,爛嘛?很爛,更驚訝的事宣傳方連口碑都不維護了,觀衆連韭菜的資格都沒有,就是把觀衆當成純傻逼…
看看我們的韓憨導演,《四海》上映,遭遇口碑危機,他爲了自己嘔心瀝血的新作大聲疾呼、日更不輟——連發了幾十條微博,基本上都是轉載其他人的好評…
……
愛愛之後,施施很滿足的睡着了,沈長林則躡手躡腳去了書房。
愛情電影…
沈長林記憶深刻的也有幾部。
《內在美》、《現在去見你》還有《比悲傷更悲傷的故事》…
《內在美》是因爲全員帥哥、美女的陣容,居然好意思起這麼個標題;
《現在去見你》則是因爲劇情吸引人——講述男子的妻子秀雅去世前告訴他,自己將在下一個雨季回來。果不其然,雨季來臨之際,妻子如約而至。可奇怪的是,妻子似乎忘記了他和家庭…
這樣的劇情很容易讓人聯想到恐怖片,但是一部奇幻外衣下的純愛電影,但故事又沒有單純停留在純愛的主題上,反而包裹了愛情、友情、親情等平凡卻充滿感動的情感。
這個電影是根據日苯小說《相約在雨季》改編。
可以把改編權拿下了。
至於《比悲傷》…
完全是因爲票房太高,然後跟風去看的…
這個破電影槽點太多了!
但是票房接近10億…
然後臺灣電影圈似乎找到了一條新路徑——翻拍韓國電影,可惜,按照同一模板打造的《當男人戀愛時》沒能爆…
《比悲傷》還是算了,做電影還是應該有點底線。
要是能賺錢就去做,那他大可以做《小時代》嘛!
那就《內在美》還有《現在去見你》…
對了,《前任攻略》這個系列也不錯…
而且‘前任’這個關鍵詞就是藍海啊!
還有什麼?
《超時空同居》…
以及絕症愛情片…
對了,《星運裡的錯》立項了沒?
這電影他可不可以運作一下?
畢竟成本才1200萬美元,全美狂賣1.8億美元,全球票房過三億!
……
“老楊,你幫我買一本書的版權,書名叫《無比美妙的痛苦》,作者是…約翰·格林,美國編劇”
第二天,纔到公司,沈長林立刻找到楊帆,向他下達了命令。
既然想到了,那就趕緊做!
要是被別人搶先了,後悔都來不及。
楊帆愣了一下:“是華語電影改編權嘛?”
“不是,是英語片改編權!”
楊帆記下,然後問:“約翰·格林?那是誰?”
“一個美國作家吧…”
“那他跟好萊塢六大有有沒有合作過?”
這個問題,有點措手不及…
好萊塢跟國內電影差不多,資本既看重原創作者,也不是很看重…
名作家,他們當然奉做上賓,底層作家嘛,壓根就不在乎…
約翰·格林,算是什麼檔次的作家呢?
他有沒有作品被改編過?
或者說,他自己也有可能是好萊塢體系裡的編劇…
如果是的話,那鐵定沒機會——他有自己的渠道,爲毛要一個外國人投資他的作品?
沈長林當然知道這些,不用楊帆提醒,他道:“你…你幫我查一下,要是不行的話,就算了!”
楊帆趕緊點開維基百科,查了一下,約翰·格林,《紐約時報》暢銷書首席作家,曾獲美國圖書館協會普利茲獎、年度青少年文學最佳圖書、普利茲獎銀獎、埃德加愛倫坡獎…
但有一點,他的作品沒有被改編過!
也就是說,他不算好萊塢體系…
那就有機會!
沈長林長舒了一口氣:“就是他…最高開價300萬美元,我們可以邀請他出任編劇!”
“…你要親自執導嘛?”
“開什麼玩笑…”沈長林接着道:“如果拿下改編權,那就邀請馬克·韋布擔任導演…”
馬克·韋布,楊帆當然知道,《和莎莫的五百天》的導演。
楊帆仍然疑惑:“我們要進軍好萊塢?這麼突然嗎?我覺得還是開個會討論一下比較好…”
沈長林擺手:“機不可失,失不再來,而且這本書我看過,講述兩個癌症晚期青少年的愛情,典型的小製作,我有把握做成功的。”
“行…我馬上訂一張去紐約的機票…最遲後天,我會給你答覆!”
“好,”沈長林滿意的拍了拍他的肩膀:“對了,還有一本日苯小說叫《相約在雨季》,我也要改編權…”
“…不用這麼急吧?”
“急?怎麼說?”
“咱們一步一步來,先搞定《無比美妙的痛苦》,然後再想着進軍日苯!”
沈長林無語,也難怪,剛剛纔說了做美國電影,提到了日苯小說…
“《相約在雨季》,我要的是中國的改編權!”
“哦…這個簡單,我讓他們去辦就行。”