第二百六十七章 邪學會 上

本章副標題:爲我們的袁大師打call

………………………………………………

1921年5月28日,傍晚六點,英吉利,坎布瑞吉。(筆者注:紐約和倫敦有五個小時的時差。)

就在我們的袁大師以頭搶地尋找回家之路的差不多同一時間,他的“我的朋友徐志摩”騎着一輛自行車來到劍橋大學旁的一棟小樓之前。

比起“梁園雖好卻無王者農藥”的袁鴻漸,徐槱森還真是有點樂不思蜀呢。

因爲比起紐約那種充斥着惡俗銅臭味的罪惡都市,劍橋就是一塊縈繞着雋永書卷香的學術聖地。

更何況在這個時間點上,徐志摩不但結識了那位二八佳人,他身邊還有一位伺候他起居的賢妻良母。這種福分一般人真還消受不起來着。

除了感情生活頗爲豐盈之外,他來到英國之後認識了不少志同道合的小夥伴。

對了,他還不知道他的朋友袁燕倏在紐約建立了一個邪惡組織——SCP基金會,但是他的朋友袁燕倏知道他在英國加入了一個“邪惡”組織——The Heretics Society。

Heretics翻成中文是異教徒、外道和異端,所以一聽這個名字就知道這個社團不太正經……

好吧,恰恰相反。這是一個很學術很文藝很知識分子的社團,中文叫做“邪學會”,也被翻做“新學會”。

因爲創始者把這個社團定位爲反傳統的學術團體,所以纔有了這個很是邪性的名字。

“Hi,Hamilton!”門口正好有一位剛到的客人。

此人有着大大的額頭,稀疏的頭髮,帶着一副金絲邊眼鏡,長相十分的儒雅。他看到徐志摩過來就率先打了一個招呼。

漢密爾頓自然就是徐志摩的英文名字了。

漢密爾頓-徐也高興地揮手道:“查爾斯,你也來了。”、

查爾斯-凱-歐格頓(Charles Kay Ogden 1889 –1957)本行是語言哲學家,兼詩人、作家和文學評論家。其實一位語言學家,要當詩人、作家和文學評論家再容易不過了。

別忘了,《魔戒》的作者托爾金就是一位語言學家。

此君的父親是著名的羅素中學的教師,家學淵源之下,他也走上了學術道路,1915年畢業於劍橋大學麥格達倫學院,同時獲得了文學碩士學位(M.A.)。這個學院創立於1428年,歷史悠久得不得了。

就是這位歐格頓在1909年和幾位激進的年輕學者一起創辦了邪學會。他還在1912年創辦了《劍橋週刊(the weekly Cambridge Magazine)》。

兩人打了一個招呼,徐志摩下了自行車隨手在路邊……1921年的英國鄉間治安還是相當不錯的,其實一百年後也還好,不過大城市麼……呵呵。

他們一起敲響了這座小別墅的大門。打開門的卻是一位留着短髮,容貌甜美的少婦。

兩位男士脫下帽子行禮道:

“凱瑟琳,夜安(good evening)。”

“你好,曼斯菲爾德女士。”

只聽這位三旬少婦笑吟吟地用帶着古怪口音的英文說道:“查爾斯,漢密爾頓。你們兩人到的最早。”

凱瑟琳-曼斯菲爾德(Katherine Mansfield)這個名字賽里斯人不熟悉。但是“曼殊斐兒”這個雅緻的稱呼就有很多人聽說過了。

所以說,中文確實博大精深,既能把Mansfield翻成曼殊斐兒,還能把門羅主義的Morroe翻成夢露。

而這個名字正是徐志摩翻譯成中文的。

這位生於新西蘭、成名於英格蘭、風格酷似俄羅斯的著名女作家正是此地的女主人。

後世提到“波西米亞”這四個字,某些不學無術的小資肯定不會想到捷克,估計他們連波西米亞王國都不知道。

他們會想到普契尼歌劇《波西米亞人》,和所謂的“波西米亞式”的生活方式。其實就是所謂的“文學青年”不好好找工作也不回家種地,飄蕩在大城市追尋自己的藝術夢想。

而曼殊斐兒正是波西米亞生活方式的踐行者,從某種意義上說,她是海明威這“迷惘的一代”的前輩。

不過有一點必須要提醒一下,要真正享受“波西米亞式”的生活,你得像這位女作家一樣,有一個當銀行家的父親。別像海明威那樣窮到只能拿免費的咖啡充飢。

說實話,我們的袁大師真的是全無雅骨,既不喜歡什麼“波西米亞式”,也不大喜歡曼殊斐兒的小說。

因爲這位美女作家的小說太過“俄羅斯式”了,她書中角色的內心世界充滿糾結與掙扎,很有托爾斯泰和“拖戲是拖了一點夫斯基”的既視感。(筆者注:拖戲……斯基,當然就是陀斯妥耶夫斯基。)

她以短篇小說著稱,而她的短篇小說太“契訶夫”了,以至於有人說她在抄襲契訶夫。

總之,她自己都說自己是一個俄羅斯人。而俄羅斯文學界也認爲,凱瑟琳-曼斯菲爾德的作品是對俄羅斯文學巨匠們的最誠意的恭維。

其實原本那條歷史線上是沒有這次聚會的,曼殊斐兒也不是邪學會的成員,徐志摩一直要到1922年才拜訪她。

可是最近這段時間,西邊出了一個紅得發紫的尼奧-袁!

於是他的“我的朋友徐志摩”驚訝地發現居然成了一位尼奧-袁專家。

其實徐志摩也沒有淺薄到四處顯擺他和袁燕倏之間的關係。不過英國人最早注意到我們的袁大師不是因爲他的小說,而是因爲他的《9評民主黨》。

在這幾篇政論文章裡面,袁燕倏把不列顛帝國罵得是狗血淋頭,當然遭到了英國報界的反擊。《泰晤士報》上面還登出不署名文章稱那個中國人只不是“吸阿芙容吸得失了智的鴉片鬼”。

徐志摩當然要爲自己的朋友辯護了,這一來二去他的朋友圈子都知道他是袁燕倏的老同學兼好朋友。

在此之後,我們袁大師寫的那些小說纔來到了英國……沒錯,絕大部分還是盜版,他老人家一毛錢都沒有收到。

英美文化那是同出一源,他的小說能在美利堅大賣特賣,自然也得到了英吉利的極大歡迎。

再加上,他最近又得到了阿爾伯特-愛因斯坦的加持,儼然就是“英美文學界的一顆妖星”。

所以袁燕倏還未踏足英倫,已經名震三島。

也所以,徐志摩成了解讀袁大師作品的第一人!

………………………………………………

病友們,請大家看在慕容這幾天堅持更新的份上,賞幾張月票吧。

對了,家父手術非常成功……好吧,排石手術很難不成功來着。

謝謝大家關懷。

第三十九章 柏拉圖第二百六十九章 本莎巴第三十一章 何大師第一章 穿越了第二百七十二章 倒計時第一百九十九章 緬因號第二百三十七章 諾斯替第三百五十二章 震霧都 三第一百二十七章 復活節 中第三十二章 名將兄第六十八章 克蘇魯 (五二第一更!)第一百六十七章 賽先生第八十七章 烹飪書 (祝大家晚飯好胃口!)第十九章 二騎士第二百九十二章 平安夜 完第二百二十九章 老三篇 十一第一百八十章 虛無者 上第一百二十九章 有共諜 (週一第二更)第一百六十七章 賽先生第十五章 勝利者一百五十一章 辦學校第二百四十四章 格勒烏第三十六章 新乘客第一百九十三章 搞公關第一百四十三章 做實驗第二百六十三章 數英雄第十一章 大師們 下第六十八章 有直播第一百九十一章 男助理第一百二十二章 逮捕令 (六一兒童節快樂!)第一百四十六章 風起了 (感謝大家的打賞!)第一百三十一章 小中風第三百二十二章 大事件 六第一百四十六章 風起了 (感謝大家的打賞!)第三百五十三章 震霧都 四第二百八十一章 大西洋 下第一百五十七章 調查員第一百三十四章 厲害了 (繼續求表揚!)第九十八章 白非白 (週四第一更)第四十二章 限定詞第二百一十六章 又穿了第二百三十章 德國菜第八十六章 三八節第一百八十三章 老中醫第二百三十九章 塔羅衆 中第二百八十六章 平安夜 五第二百八十九章 平安夜 八第二百九十三章 六月天 六第二百五十四章 冒風險第二百零七章 開班會 (四千字大章!)第一百零二章 海底撈 六第一百八十五章 黃宗詒 下第二百零三章 小姨媽第二百一十八章 玻璃心第二十七章 李五爺第九十八章 白非白 (週四第一更)第三百二十一章 大事件 五第八十二章 麻將屋 上第二百八十二章 平安夜 一(總算髮上來了!)第二百六十九章 本莎巴第五十八章 大導演第一百九十五章 白話文 中第三百二十一章 大事件 五第一百二十章 福士康第二百二十一章 袁神經 (請注意本章作品相關)第八十八章 海因切 中第三百二十六章 大事件 十第二百四十七章 汰腳水 下第一百八十一章 山寨貨第八十四章 麻將屋 下第三十二章 睡着了第一百四十章 敗血症 (我們真是病的不輕!)第十四章 日要落第二百四十一章 星條旗第十二章 袁八子第二百六十八章 邪學會 下第五十章 別談錢第一百一十四章 小人物第九十六章 繞口令 (週三先水一章)第一百四十六章 異端論 下第一百二十五章 好人卡 (週末快樂!)第九十二章 極樂鳥第二十九章 新鄉對(求打賞)第五十四章 金蘋果第三百一十章 七二三 二第二百三十九章 自己來第七十九章 嫉妒心第二百八十二章 平安夜 一(總算髮上來了!)第二百五十二章 十二人 中第二百三十九章 自己來第四十五章 顧維鈞第九十五章 瑪麗蘇第一百一十六章 回憶錄 (週一第一更!)《第一百六十一章輸不了》的奉送金句第三章 的地得第四十九章 肯尼迪第二百六十章 臭男人第二百七十八章 3PP第一百一十五章 見鬼了 (真見鬼了,忘了定時發佈了!)