“我們實在是有些難以理解沈先生你的想法。”美國的商務部長、中國的商務部長和沈正輝坐在一起,擺出一副閒談的模樣,但是周圍卻被工作人員隔開,擺明了不是閒談。
“有什麼難以理解的嗎?”沈正輝攤開了手。
“你所提的這個提議,看起來似乎是對你不利的。”美國商務部長呵呵笑了兩聲,“你想讓網絡小說對於所引用、借用版權的作品使用正常化這一點,我根本看不出來這對你來說有什麼利益。特別是,”他補充道,“在這些小說被看中,改編成爲電視劇、電影劇本的時候,版權費用主要由你來出,這實在是……”
中國的商務部長在一旁沒有說什麼,但是他的目光倒是露出和美國商務部長同樣的眼神,表明了同樣的想法。
“我覺得這很好理解,”沈正輝回答道,“正如你們所看到的那樣,在現在這種情況下,越來越多的創作不得不從很多現有的已經成型的作品中吸收養分,同人界日益興盛。”他把目光轉向了中國的商務部長,“部長先生大概能夠明白現在中國的網絡文學界的現狀,他的產值規模等等,也明白這個產業日後會有更大的發展空間。”
中國的商務部長先生聳了聳肩膀,“您這樣說到時沒錯。”
“所以我這樣說吧,你們也許覺得在偌大的網絡文學界選取和其他版權不相沖突的作品應該還是有很多選擇的,但是我所看到的不同,我覺得把版權融合起來,是未來發展的一個重要的潮流。我很希望能夠推動這種潮流。”
“如果沒有你的推動,這就不會成爲潮流。”美國的商務部長眨了眨眼問道。
“也許吧,”沈正輝歪了歪頭,“也許這是另外一個長久的過程,畢竟你們看。《復仇者聯盟》就是一個很好的例子。”
兩位部長都有些若有所思,“你的意思是未來網絡文學會像是超級英雄漫畫一樣,創造出龐大的產值?”美國商務部長迫不及待地問道,“對電影、電視產業推動巨大?”
“我覺得是這樣,”沈正輝抿嘴,“而正如我們所看到的那樣。版權是最大的障礙。”
“所以你希望能夠創建一個世界範圍內的版權聯盟?就好像歌曲版權一樣,對於版權的實用收取費用補貼給版權所有者?”美國商務部長這樣反問道。
“我覺得這是合理的,但是網絡小說是一個很低端的產業,它的從業者絕大多數收益菲薄,所以我希望對於網絡小說能夠豁免這比版權費用。當然,正式出版小說和小說改編電影、電視劇的時候,可以收取這筆版權稅就是了。”
美國商務部長笑着搖了搖頭,“這顯然有利於中國,”他說道,“現在全世界都知道中國的網絡小說產業算得上是世界第一。”
“但是就產值來說,它還很low。”沈正輝攤開了手。
“你們有十三億廉價的編劇,”美國部長像奧尼爾一樣張口就胡說八道。“這是不公平的競爭。”
沈正輝含笑用看傻瓜一樣的眼神盯着對方。
這位先生略微有些臉紅,不過馬上他就用同樣的目光盯着中國的商務部長,“部長先生。你覺得呢?”
“咳咳,”部長清了清嗓子,“我覺得這個想法很有建設性,”他說道,“我們應該多聽聽企業界人士的看法。”
美國企業界人士的看法肯定紛紛雜雜,中國企業界人士的看法肯定比較統一。
“我覺得對於版權使用程度的界定是一個很大的難題。”中國商務部長一陣見血地說道,“不同的版權價格不同。這是顯而易見的,統一的協調機構不一定能夠起到協調的作用。或者我們可以搞成一個交易市場。對於不同程度使用版權的情況進行自選匹配交易。”
“就好像股市或者大宗商品期貨交易一樣?”美國商務部長這樣問道。
“我個人覺得中美雙方可以就這種交易方式提出一個標準,然後在這個標準的基礎上可以進行中美雙方的試點,然後再推廣到全世界。”中國的部長這樣提議道,他看了一眼沈正輝然後看着美國商務部長說道,“我覺得沈先生極有可能是這個交易市場的第一個買主。”
美國商務部長也似乎覺得很感興趣,當然,他更多的是通過這個所謂的交易市場看到了更多利益的東西,“我覺得這個建議很有趣,”他說道,“或者我們可以在會議上提出來,看看企業界的人士有沒有他們的想法。”
沈正輝頗爲安靜地坐在一旁,心中很有一份滿足感。
於是在主席訪問美國期間,所達成的成果中,文化版權交易市場(試點)成了一項重要的內容。美國人固然害怕中國的小說家和編劇衝擊美國小說家和編劇的飯碗,畢竟從沈正輝所選取的好幾部作品的拍攝就可以看出來,在中國人中瞭解西方文化和西方社會的人不在少數,而從西方社會這邊看,反而是一個悲劇,許多人對於中國的瞭解還停留在刻板的印象和洗腦時代。《制霸好萊塢》和《代號shero》事件讓美國人產生了足夠的危機感,一箇中國人完全依靠公開的媒體信息就弄清楚了好萊塢的運作方式和各種規則——當然,真是某種誇張,但是絕大多數的美國人對此深信不疑。加上《魔法學徒》這類作品,許多美國人都深深地擔心,中國的小說會讓美國的小說和編劇們相形見絀。即便也有大量的媒體宣稱,沈正輝所選取的電影和電視劇劇本都是網絡小說中的精品,也就是說是十萬、百萬作品中挑選出來的精品,並不是每個網絡寫手都具備這樣的實力,但是還是有很多人深信十三億寫手的國度足夠淹沒掉美國市場。如果再允許他們寫各種美國作品的同人,那麼美國人的精神食糧也要變成madeinchina了,所以唯一拯救美國文化的方法就是閉關鎖國,絕對不能讓中國人衝進來,翻譯中國人的網絡小說是不愛國的表現。
當然。在文化產業的頂端,好萊塢那裡,這個行業的大佬們就要理智得多。他們所看到的中國的文化作品的衝擊從另外一個角度上講,甚至是好是。這將是他們用於壓制公會——編劇工會的有力武器。他們絕不相信中國的網絡寫手和編劇就能夠佔領美國,中國自己的影視方面都是一塌糊塗,一直以來。能夠用好網絡寫手和編劇的人屈指可數。即便是有出頭的人,和正式的編劇相比較,依然是寥寥可數。況且,這些寫手作爲原作者並不足以替代編劇的工作,再進行電影和電視劇改編的時候。依然需要大量的編劇。他們甚至非常清楚沈正輝所使用的顧問組,這就意味着開放版權其實只意味着原劇本的增加,就各大公司而言,誰的劇本部門不是收藏着成千上萬根本拍攝不了的劇本?
而按照中國已經出現的情況來看,開放版權,實際上意味着這個產業更多更大的投資和成長機會。就好像普通的美國人在煽動之下看到的是威脅一樣,好萊塢的領導者們看到的更多的是機遇。他們手上握有的版權更多,中國人瞭解美國。描寫美國題材的劇本又怎麼樣?他們所使用的是美國的想法,美國的題材,對於已經向全世界傾銷美國文化的好萊塢來說。它覺得自己是一個繞不過去的最大的版權庫。
而從另外一角度上講,之前公會和晉江之間的案子。中國人在自己的地盤上肆無忌憚地使用美國的版權,但是美國方面在中國進行起訴結果並不好。這意味着美國人根本就不能有效地保護自己的版權利益。如果僅僅是網絡小說也就算了——當然,伴隨着網絡小說市場的發展,這一塊利益也會越來越大。中國人顯然不會在電視劇和電影這一塊上考慮美國人的想法,除非他們的電影要在美國上映。因此。實際上,他們就會考慮。版權的交易從某種意義上講,真的是對美國人有利的。即便也許一開始只有沈正輝這樣一個導演使用美國的版權。但是顯而易見,自信的美國人相信,越來越多的影片也許會使用到譬如超人、蝙蝠俠、蜘蛛俠、復仇者聯盟的版權或者是形象。最爲關鍵的是,一旦打開了這樣一道門,其他方面的利益就可以順着這個渠道進行解決——如電影電視劇的網上版權,周邊物品的版權,明星肖像權等等。
中國,一直以來,這個大市場都受他們本國政府的保護,而現在,是打開這種保護的口子的一個很好的時刻,也有一個很好的藉口,而且這個藉口還是一箇中國人提供的。
而在中國方面,他們自然不會想不到美國人所想的利益,但是從另外一個角度上講,wto對於中國政府的約束就中國政府的人品來講,他們也不能當做是放屁,於是一輪又一輪的網絡整頓,也不完全是官僚們的各種病症的發作。本來,版權問題對於中國政府來說是一個頭疼的問題,能夠對付過去最好,不過沈正輝這幾年的成績讓他們看到了新希望。
在中國政府看來,似乎也存在這樣一種可能,那就是中國文化的版權的向外輸出。文化輸出是所有的大政府最希望看到的,軟實力提升的方式就是向外輸出自己的影響力,而且這種影響力還是以一種潛移默化的方式進行的。就好像所謂的日流、韓流,這既是經濟發展的附屬物又是經濟發展本身,而不存在所謂的美流,那是因爲美國的好萊塢並不是一股小潮流,它是世界範圍的大潮流。
中國的經濟發展太快,在娛樂上有些跟不上。於是文化輸出很大程度上受到了某種限制,現在能夠拿的出手的不過是在非洲播送婆媳肥皂劇,和在越南這種地方輸出洗剪吹和瓊瑤。
沈正輝這種開掛一樣的成績正好符合了中國迅速崛起的大國心態。所以,儘管中國國內的影視娛樂市場還處在發展的階段,但是在國際上他們已經有了拿得出手的成績。於是在這方面,他們就不免套用自己在經濟建設方面的經驗,覺得在文化輸出上,能夠保持每年8%的經濟增長。
總之,雙方都對這個交易非常感興趣,都覺得自己在交易中佔有優勢,或者即便是短時間佔不到優勢,長時間也能夠佔到優勢,絕對能夠從中獲益。但是在談判的時候,他們都無比誇大對方的優勢,希望爭取自己一方更多的利益。而顯而易見,在這個版權的交易上,一般作者和大公司的立場也不盡相同,中國國內的小說家和寫手固然做夢希望自己的作品能夠被好萊塢看中(或者被沈正輝看中帶進好萊塢),美國的作家怎麼可能沒有想過自己的作品同樣被美國之外的影視公司看中或者被引用獲得版權費呢?大作家譬如羅琳也許不會太計較自己作品的同人,但是一幫高不成低不就的作者還指望版權能夠收足自己身前和死後五十年的利益呢!此外,還有一大幫擁有片庫的影視公司,擁有版權的遊戲公司等等,猛然之間冒出來和音樂著作權一樣的權利,自然有些人喜不自勝。
總而言之,沈正輝利用這一次中美會談的機會,創造出來了一個了不得的局面,至於他本人能夠獲得什麼東西,那就看他自己通過這件事情的算計了。反正,文化版權的交流的洽談成爲了國家主席訪問美國的一大成就,但是更具有現實性的成果還需要更多次的會談來實現。對此,好萊塢方面不禁開始猜想,也許這是因爲沈正輝的下一部作品要“引用”一部或者多部作品,一家一家談也許障礙太大,他想一勞永逸地解決這個問題。