第251章 升級
半小時後,所有人一臉滿足的笑容,坐在沙發上消食。
整整一大桌子菜,一點沒剩,全被他們吃進了肚子,雖然現在漲得有點難受,但想到飯菜的美味,這點難受又算得了什麼?
“完了!”大姨夫一巴掌拍在光溜溜的大腦門上,慨嘆道:“以後怕是要吃不下飯了。”
“德性吧!”大姨樂呵呵地道:“說到底還不是想吃小龍做的飯嗎!瞧你這點出息。”
“嘿嘿~”大姨夫不好意思的摸摸鋥亮的腦瓜,道:“以前小龍做的飯就夠好吃的了,沒想到今天的比以前還好吃,就憑這手藝,在京城開一家飯店,我天天過去吃。”
“拉倒吧!我外甥可是京大的高材生,以後要當科學家,廚子這活兒都是學習不行的人乾的。”大姨這話說的,雖然是實話,但委實得罪人。
“這叫什麼話?革命工作沒有高低貴賤之分,都是爲了國家的建設。”大姨夫皺眉說道。
“你覺悟高行了吧!”大姨沒較真,吃的太多了,懶得爭吵。
馬小龍這會兒把碗洗乾淨,又泡了一壺新茶,拿了幾罐冷飲,愛喝茶的喝茶,愛喝冷飲的喝冷飲。
這會兒也是有點想念李信了,放在平時,這些活都是李信搶着乾的。
說來李信自打回了東北老家後,李家老爺子好像有什麼安排,硬生生把她留在了老家,這十多天沒見,真是越來越想她了。
不過幾天后應該就能見面了。幾天之後,錄取通知書會郵寄到學校,到時候他們都要回校拿通知書,但拿到通知書後,距離開學也就沒多少時間了,最多還能聚在一起兩個星期。
不過沒關係,等李信回去以後,他打算動用空間傳送的能力,每天晚上去跟李信見上一面,畢竟歡喜功還是要修煉的,這樣也能讓李信在艱苦的訓練之餘,得到良好的放鬆和恢復。
不用感謝爲師,這都是爲師應該做的。
大姨一家在馬小龍這又待了一個多小時,等消化的差不多了,就離開了。
臨走之前,小迪迪死活都要留下,說要住在舅舅家,等暑假開學再回去。
表姐跟表姐夫一臉爲難,馬小龍卻笑着答應下來,去年這小丫頭在他離開後哭的死去活來的,可不能再讓她來這麼一遭了。
“你這當舅舅的也太疼她了。”表姐都有點嫉妒了:“乾脆以後讓迪迪跟着伱過得了。”
“行啊!沒問題。”馬小龍笑道:“就怕你們捨不得。”
“還是算了,你自己還上着學呢!哪有工夫照顧迪迪。”表姐夫打個哈哈,他可捨不得寶貝閨女。
就這樣,小迪迪在馬小龍的別墅裡住了四天,等到8月15號這天,接到學校打來的電話,京大的錄取通知書到了,讓他回校拿通知書。
代鈺和硃砂也先後接到電話,分別是水木和京影的錄取通知書到了,讓他們在8月16號這天去學校拿錄取通知書。
遠在東北的李信也是如此。
於是在8月15號下午,馬小龍把戀戀不捨的小迪迪送回大姨家裡,一行四人返回了小鎮。
當天晚上,四人抵達基地別墅,一夜休整過後,第二天上午一同前往一中,拿到了屬於自己的大學錄取通知書。
同時也見到了返回小鎮的李信。
不過是半個月沒見,李信竟是黑瘦了不少,就連皮膚都變得粗糙了,把衆人都看蒙了。
“你……怎麼了?”馬小龍問道。
李信露齒一笑,皮膚黑了,牙倒是顯得更白了,還挺晃眼。
“我爺爺安排我去軍區練了一段時間,師父,我沒給你丟臉,我把軍區的兵王幹趴下了。”
這話說的無比自豪,有一股子揚眉吐氣的味道。
“是嗎,恭喜你了。”馬小龍爲她高興:“總算是完成心願了。”
“嗯,都是師父的功勞。”李信無比感激:“要不是師父,我不可能有今天。”
“都是你自己努力的結果。”馬小龍問道:“什麼時候走?”
“還能待兩個星期。”李信語氣低落下來,滿心都是不捨:“師父,未來四年,我不能在您身邊照顧,您跟師孃她們一定保重自己。”
“這話說的,比起我跟你師孃她們,你自己纔是真要保重自己。”馬小龍拍拍她肩膀,感覺到明顯的骨感,嘆道:“軍校不比部隊輕鬆,照顧好自己,別勉強。”
“嗯。”李信點點頭,道:“師父放心,我會照顧好自己的。”
“走吧!”馬小龍道:“看你瘦的,今天做大餐,好好給你補補。”
李信很是開心:“謝謝師父。”
回到別墅,馬小龍整了一桌營養豐富又美味的大餐,突破到了滿級的廚藝,已經可以把營養餐做的無比美味了,李信吃過一口就停不下來了。
“哇!師父,你的廚藝又進步了,這次的營養餐太好吃了。”李信一邊往嘴裡塞吃的,一邊還不忘拍馬屁。
“多吃點,以後想吃就沒那麼容易了。”馬小龍說道。
“……嗯。”
“別這麼說。”硃砂微笑道:“想吃了,隨時過來,讓你師父做給你吃。”
“你這慷他人之慨的本事是越來越強了。”馬小龍笑罵:“感情做飯的不是你。”
硃砂拋了個媚眼,嫵媚一笑:“老公辛苦了,晚上補償你。”
“咳咳~”代鈺瞪了她一眼:“別亂說話。”
“呵呵。”硃砂夾起一塊肉片送到她嘴邊:“親愛的,張嘴,啊~”
“……”
吃過午飯,衆人挺着肚子回屋裡休息,馬小龍一頭扎進書房,打開筆記本,給仙劍電影做後期特效。
前幾天他把剪好的片子拿到特效工作室去做特效,但是做出來的特效並不能滿足他的需求,索性就把特效的工作攬在了自己身上。
如今人工智能程序已經被他製作了出來,他只需要打個樣,人工智能就會迅速學會,製作特效也是一樣的,只要把製作特效的方式操作一遍,人工智能就能替代他,按照他的需求把特效做出來,而且又快又好。
馬小龍給人工智能程序取名爲女媧,外形和神話傳說一樣,人首蛇身,當然,上半身是人,胯骨以下是蛇。
總體偏萌系風格,非常可愛,說話也軟萌軟萌的,還會叫他‘主人’。手機和電腦都可以使用,馬小龍平時只需要攜帶手機,就能快速處理各種公務。女媧的出現,爲他提供了巨大的幫助,節省了大量的時間和精力。
此時女媧就按照馬小龍的特效風格和要求,快速製作起了後期特效,爲了讓枯燥的工作看起來很有趣,屏幕上出現了一個小小的特效動畫,是女媧正對着名爲‘特效’的兩個字拳打尾抽的Q版畫面,而且還帶音效:“歐拉歐拉歐拉歐拉歐拉~~~~~”
等女媧歐拉完畢,一個場景的特效就做好了,前後花不了一個小時,簡直神速。
而作爲一個掛逼,你以爲這就結束了嗎?
爲了節省時間,馬小龍特意把製作特效的地點放在了小世界裡,憑藉着100倍的時間加速,外界只需要幾個小時,整部電影的特效就做好了。
當然對一部電影來說,只有特效是遠遠不夠的,像是音效、配樂、主題曲、片尾曲、插曲、還有配音等等,這些都需要製作。
恰好,這些都是馬小龍最擅長的。
但,爲了製作一部史無前例的經典,必須精益求精。
下一刻,調出技能頁面,砸下146個技能點,把聲樂、戲曲、樂器、作曲、配音、表演,全部升到了滿級。
聲樂(lv5):天籟之音不如你。
戲曲(lv5):你就是戲曲之神。
樂器(lv5):世間萬物,都可以被你演奏出最美的音符。
作曲(lv5):你的曲子可以影響一切生物的情感。
配音(lv5):聲臨其境,沉醉不復醒。
表演(lv5):這一定是你的親身經歷吧!?
片刻,感覺到五種技能全部升到滿級後的變化,馬小龍發現世界都變得有點不一樣了,他看到的所有物體都彷彿在發出不同的音符,哪怕是風聲,在他耳中都變成了一種可以作用於不同場景的美妙音符。
整個世界,彷彿都變成了由音符組成的世界,他可以肆意調配、組合這些音符,讓他們變成各種不同風格的曲樂,有的歡樂,有的悲傷,有的振奮,有的絕望……
用力搖搖頭,閉目養神片刻,將這些變化完全控制下來,不讓他們影響到他平時的觀感。
再次睜開眼睛,馬小龍深吸一口氣,開始製作仙劍的配音、配樂、歌曲、音效。
忙碌了三天三夜,整部電影的配音、配樂、歌曲和音效就製作完成了。
整部電影的片長有三個小時,完全可以剪成上下兩部,馬小龍也是這麼做的,就像大話西遊,先播上部把口碑打開,然後過段時間,再把千呼萬喚始出來的下部放映出來,絕對可以造成票房的進一步爆炸。
電影質量在這裡,馬小龍有足夠的底氣可以做到。
在此之前,他首先觀看了這部電影的成片。
三個小時過後,饒是馬小龍這樣意志力達到普通人十倍的超凡人類,也不由的隨着影片時哭時笑,時喜時怒。
雖然以他現在的眼光看來,劇中演員的演技過於生硬,但後期的配音、配樂、音效和畫面特效都足以掩蓋掉演技不足的缺陷,讓這部電影史無前例的精彩。
擦擦眼角的淚水,馬小龍輕嘆一聲:“我真牛批。”
這電影,要是放在二十年後,他有信心拿到一百億的票房,而且只限國內,要是放在全球上映,即便那些老外不瞭解華夏文化,也足以被特效、音效等等所感染,從而慷慨的貢獻票房。
卡梅隆靠着阿凡達自稱世界之王,馬小龍也有信心憑藉着仙劍,自稱宇宙之王。
小世界過去了好幾天,但現實中才過去一個小時,只怕誰都不會想到,他只用了短短一個小時,就做完了一部時長三個小時的電影特效、音效等工作。
回頭只要拿到上映許可,基本上這部電影就可以上映了。但馬小龍並沒這麼打算,他還是想按照之前的步驟,明年年初的國內首個春節檔上映這部電影的上半部,然後等到後年年初,第二個春節檔,再上映下半部。
另外,電影的海外發行也不能落下,相關的翻譯工作還需要花費一點時間和精力。
在這方面,馬小龍打算親自動手,畢竟華夏文化有很多的詞彙含義很深,沒有足夠深厚的外文功底,是很難把準確的含義表現出來的。
回頭他還要把人類語言這個技能升上去,這樣才能用外文把中文的含義和優美的意境完美表現出來。
語言之美,最重要的就是意境之美,就比如‘大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里’,光是看文字就覺得特別振奮,有種直上青天、俯瞰衆生的豪氣,但如果翻譯成大白話,那就完了。
大鵬鳥這傻鳥能借着風飛起來,飛得老高老高了。
這一看就是東北的大鵬。
所以說,翻譯很重要,直接會影響到觀感體驗。
這方面,馬小龍只相信自己。而除了文字翻譯,還有外文的配音工作,也會由他自己解決。同樣只有他自己配音,才能讓外國人感受到最真實的華夏文化語境和美感。
不是他瞧不起國外的配音,有些國外配音實在是一言難盡,尤其是一些冷門語言,那根本沒法聽。
小日子的配音?拉倒吧!小日子也就給本國的片子配音是那麼回事,給譯製片配音,也就那麼回事。而且有很多的語境根本就沒法表現出來。
就好比華夏人形容一個人好看,有大量的詞彙,比如美麗、漂亮、帥、酷、炫、英俊、容顏如玉、姿容俊美等等,但到了小日子那邊,基本上就是兩個詞兒,一個卡哇伊,一個卡闊以。
高級點的再加個ki累,對應漢字的‘綺麗’,小日子那邊更多的用‘奇麗’,兩者沒什麼區別,大白話翻譯就是美麗。
所以小日子那邊的華夏譯製片,用點心翻譯的還好,不用心也就那麼回事。
(本章完)