畫皮殺青了!
一個新聞,突然登陸上《當代影壇》的雜誌上,隨後就朝着整個影視圈擴散開來。
曾經火爆過整整兩個月的《畫皮》終於殺青了。
在雜誌上,李霖、趙微、周訊三人笑着具備,旁邊的陳嘉上等工作人員一起笑着聊天,場面非常熱鬧。
“06年備受期待的一部作品《畫皮》於昨日殺青,根據導演陳嘉上透露,這部電影在拍攝的過程中非常辛苦,由於有許多打戲的關係,主演李霖、趙微、周訊等人都受過不同程度的傷,但是他們卻任勞任怨,哪怕是受傷了,也僅僅只是擦藥就繼續拍戲。”
“這種敬業精神,非常讓人佩服。”
拿到了獨家新聞的《當代影壇》自然對《畫皮》劇組小小的捧了一把。
這個消息一出來,整個影視圈隨之震驚。
“06年的收尾大作《畫皮》降臨,李霖親自加盟,東方魔幻之父水野良親自編寫劇本,你不可不看。”
“全新聊齋,全新《畫皮》,金牌影視製作公司投資的大作《畫皮》將於28號登陸各大院線,還請諸位影迷敬請期待。”
“《畫皮》開啓春節檔,《赤壁》收尾,又是一輪絞殺的局面,不知道有誰可以突破金牌影視公司的絞殺局面。”
“《畫皮》終於結束拍攝了。”
《畫皮》貼吧。
隨着《畫皮》即將上映的消息傳得沸沸揚揚。這個貼吧的人數也在不斷的增長,大量的影迷抱着期待,在貼吧裡面聊着《畫皮》可能的內容。
“從《畫心》和《唯愛》來看。《畫皮》明顯就是以愛情爲主線,而且還是悽美絕倫的愛情,好像挺符合我胃口的。”
“應該不會吧,東方魔幻,而且還有趙文卓在裡面,肯定有打戲。”
“不知道特效怎麼樣,水野良也算是日本大作家了。他編劇的作品應該不會太差,而且我聽說金牌影視和環球電影有關係。不知道會不會請好萊塢的特效公司來做特效。”
“樓上的,我早打聽過了,《畫皮》的特效是大名鼎鼎的工業光魔來做的,決定頂尖的特效團隊。絕對不是國內那些外包的特效團隊可以媲美的。”
“臥槽,工業光魔軍團,《畫皮》居然請來了他們,恐怕很貴吧!”
“一般般,聽說特效的製作費用已經突破了千萬美元,不知道效果到底是怎麼樣的,應該很不錯吧!”
……
日本東京寶冢院線裡面,幾名日本人正在觀看《畫皮》的樣片,美輪美奐的特效以及原版的原滋原味的故事話語。讓這些日本人聽不懂。
不過聽不懂不代表他們不可以看,緊急加工而成的字幕,讓他們在初步上看得懂劇情。
“角川桑。你覺得這部電影怎麼樣?”
靜謐的房間裡面,一名頭髮發白的日本人閉着眼睛,手裡握着一根碧綠色的柺杖,“它值不值得我們引進以及大力推廣?”
“引進可以,但是大力推廣還需要調查一下。”名叫做角川的日本人恭恭敬敬的說道:“這部電影從特效上來看,是一部非常不錯的電影。”
“而且還有水野良和李君的名氣撐着。想必在日本會取得不錯的關注度,但是這是一部華夏電影。”
“近幾年來。也就是《英雄》和《十面埋伏》在日本市場上取得一些成績,而且也僅僅只是一些而已。”
張一謀的名頭,哪怕是在日本,也是有一定知名度的。
他的《英雄》和《十面埋伏》都吸引了日本的發行商加入,儘管就成績而言,不是很理想,但也沒讓發行商虧本。
而這一次的陳嘉上在日本雖然沒有太大的名聲,但是李霖和水野良兩個人的名頭就足以撐起一部電影了。
只是撐起歸撐起,電影本身的質量和是否受到日本人的歡迎還是一個未知數。
東京寶冢院線若是沒有經過調查就直接大力推廣《畫皮》,一旦《畫皮》不受到日本民衆的歡迎,那麼東京寶冢院線的虧損,就是肯定的。
“那就調查吧!”老人淡淡的說着,至始至終,都沒有睜開眼睛。
調查很快就在進行。
而他們的調查也很簡單,僅僅只是在東京寶冢院線所有的影院門口給來看電影的影迷發一張調查問卷。
問題爲‘你是否知道畫皮這個故事’、‘假設有李霖主演、水野良編劇的電影,你是否會去看’。
簡簡單單的問題,卻牽扯到兩個至關重要的點。
前者是在調查畫皮或者說是聊齋在日本的知名度,作爲受到華夏文化影響非常大的日本,對於華夏的一些故事,都是非常瞭解的,哪怕是不瞭解,也會聽說過,像三國、封神演義、這些作品,就經常被搬上電視和遊戲。
但是聊齋。
他們沒有把握。
聊齋不是和三國演義、也不是封神演義,他的受衆相對於三國演義和封神演義,有些小了,東京寶冢院線需要調查聊齋在日本的知名度纔可以確定《畫皮》是否可以吸引日本的影迷。
至於第二個,則是看水野良和李霖在日本的名氣和人氣是否可以支撐起一部作品,也就是看他們的票房號召力。
很快,所有的調查都結束了,而結果,都返回了東京寶冢院線的總部。
“在日本,30歲以下的影迷裡面知道聊齋的僅僅只有12%,而知道畫皮的,僅僅只有8%,這個數字非常小。”角川面對白頭髮的日本人,恭恭敬敬的做着報道,“但是,在日本30歲以上的中年人裡面,知道聊齋的佔據了46%,而知道畫皮的,佔據了45%,這是一個非常可怕的數據。”
電影的票房主力羣體到底是哪個羣體,誰也不好說,但是30歲以上的中年羣體卻是一個不容忽視的羣體,因爲作爲一家之主的他們往往會帶着全家一起去看電影,從票房上來看,一箇中年人往往可以貢獻好幾張票。
但是要打動這個羣體,也是相當的不容易,畫皮在這方面,佔據了很大的優勢。
“至於第二個問題。”角川打開數據資料,輕輕掃了一眼,立即就怔住了,他瞳孔微縮,眼中閃爍着不可置信的光芒,“怎麼可能。”
“角川,我教導過你,面對任何事情都不需要太激動,因爲激動的情緒會影響你的判斷力。”頭髮發白老人睜開眼睛,不滿的掃了一眼角川,輕輕的提點一句,隨後閉上眼睛,“說吧,什麼事情讓你這麼驚訝。”
“是。”
角川整理好了自己的情緒之後,立即將這些數據彙報了出來,“從調查問卷上來看,一定會去看李霖主演的電影占據了34%,一定會去看水野良編劇的電影的人數爲12%,因爲兩者的因素爲6%。”
“而可能會去看的,佔據了24%,等待電影評價出來之後再看的14%,看情況的僅僅佔據了10%。”
“恐怖的票房號召力。”
34%的羣體,儘管這個調查不是普查性質的,儘管這個調查不是那麼準確,但是從比例上來看,李霖的影響力也是相當的驚人,至少普通的日本天后,是絕對沒有這種情況的。
“李霖是外國人。”頭髮發白的老人緩緩的開口一句,隨後就閉上了嘴巴。
一下子,角川就明白了過來。
李霖是外國人,很少來日本活動,所以他在日本的粉絲想要見到李霖是非常困難,這種困難,在某種程度上造成了飢渴營銷,而飢渴營銷的第一批受益者,很明顯就是《畫皮》這部電影。
“角川,你覺得,我們東京寶冢院線需要大力宣傳《畫皮》這部電影嗎?”
“需要。”角川斬釘截鐵的說道:“從調查上來看,《畫皮》這部電影有相當的潛力成爲日本的熱門電影。”
“不過它的名字應該稍微改下,《不可觸摸的戀情》,更適合這部電影的名字。”
日本對國外的電影相當於奇葩,他們總體上分爲三個類型。
一個是莫名其妙類型的,比如說《死囚的妻子》引入日本的時候翻譯的片名叫做《巧克力》,《十面埋伏》引進日本的翻譯名叫做《情人》。
一個是中規中矩型,比如說甜心先生》被翻譯成《征服情海》,96年湯姆.克魯斯與蕾妮.齊爾維格主演的愛情片,日本居然就翻譯成《經紀人》!又如,《愛情的盡頭》(朱莉安.摩爾和雷夫.範恩斯的經典),結果直譯成《事情的終結》,死板得叫人哭笑不得。
最後一個就是美侖美奐型:還拿《時時刻刻》說事,日本翻譯成《巡迴邂逅的光陰》,非常美。
而角川的翻譯,很明顯是遵循美輪美奐型的翻譯來翻譯的。
他相信,《畫皮》改名《不可觸摸的戀情》會更吸引日本的觀衆。
在韓國希傑娛樂裡面同樣有一羣人在討論李霖的《畫皮》。
“正宇,《畫皮》你怎麼看?”
“相當不錯的一部影片,而且主演是李霖,他的《王的男人》在我們韓國曾經創造了記錄,相信他的作品,在韓國有很大的市場份額。”
“那麼你就去接觸,一定要拿下《畫皮》在韓國的發行權。”()