第22章 貝克街同居小記五則

夏洛克-福爾摩斯先生,與路德維希-路德維希小姐的同居小記。

路德維希小姐發現,和福爾摩斯先生的同居生活十分規律。

每天早上七點,路德維希打開房門,一定會看見穿着睡袍的福爾摩斯先生坐在沙發上,眼巴巴地等着早飯。

“牛奶和燕麥?”

“咖啡。”

“你的牛奶要不要熱一下?”

“咖啡。”

“燕麥用什麼泡?蜂蜜??”

“咖啡。”

“……好吧。”路德維希嘆了一口氣:“咖啡就咖啡。”

沙發那邊立刻傳來——“兩塊。”

而路德維希同學也發現,福爾摩斯同學對價格一點概念都沒有。

夏洛克某天在飯桌上突然篤定地說:“你換了茶杯墊。”

路德維希白了他一眼:“誰的錯?”

“我還是不能理解你爲什麼那麼生氣。”

路德維希頓了一下:“因爲那塊茶杯墊兩百七十英鎊。”

但事實上,當然不是這樣,爲了那兩塊茶杯墊,她付出的心力遠遠不止兩百七十英鎊。

但是她明智地對此保持了沉默。

“兩百七十英鎊和你生氣有什麼關係?”

“……福爾摩斯先生,你知道英鎊和美元的匯率麼?”

夏洛克皺眉:“那是什麼?”

“……那你知道你上次燒掉的褲子的價格麼?”

“我爲什麼要知道這種事情?”

“我這麼形容吧,你上次那條褲子夠我買十五張茶杯墊,而我的茶杯墊夠一個亞洲平民生活半個月,懂了嗎?”

夏洛克興趣缺缺地拿出手機,突然眼睛一亮:

“哦,黑市新開闢了市場,出售新鮮的屍體!”

路德維希:“……”

並且,福爾摩斯先生除了對價格毫無概念之外,生活上簡直像殘廢一樣不能自理。

而在這種自理無能的情況下,福爾摩斯先生對衛生要求還相當高,幾乎高到了潔癖的程度。

直到路德維希在貝克街住了一個星期以後,才明白,福爾摩斯先生究竟是怎麼在這種兩種情形完全對立的情況下生存的……

某一天。

“你的襯衫不是剛送來的嗎?爲什麼丟在垃圾桶裡?”

“沾了尿酸。”

“……只有袖口一點點,你可以拿八四消毒液漂白一下。”

夏洛克面無表情地說:“你是讓我自己拿着一瓶消毒液,把手浸泡在水裡漂白一件衣服?”

“……有什麼問題嗎?”

“有。”

他嘲諷地說:“你是怎麼想出這麼可怕的處理方式的?”

路德維希:“……”

又是某一天。

“福爾摩斯先生,我記得你的牀單是我幾天前剛剛鋪上去的。”

夏洛克還沉浸在厭氧菌實驗裡,過了幾分鐘才“嗯”了一聲。

“那爲什麼我又在垃圾袋裡發現了它?”

夏洛克帶着鼻音說:“三天了。”

“……你昨天晚上又沒睡覺?”

“我每兩天要換一次牀單——你昨天晚上忘記給我換牀單。”

路德維希深吸了一口氣:“不給你換牀單你就不睡覺?福爾摩斯先生,我是你的室友,不是你的傭人!”

隔了一會兒,夏洛克才從實驗裡給出了一個反應:

“我不喜歡純的牀單,我喜歡鵝絨毛的牀單,回來時記得帶。”

路德維希:“……”

於是我們的兼職女傭路德維希小姐總結出,福爾摩斯先生潔淨的生活完全是建立在——牀單用過了扔,襯衫穿過了扔,杯子用過了扔……以及各種其他的扔法上。

而且沒有乾淨水杯就不喝水,沒有乾淨的碗就不吃飯,沒有乾淨的牀單就不睡覺……

……

福爾摩斯先生,你之前到底是怎麼活下來的?〒_〒

福爾摩斯先生和路德維希小姐在早餐時出現頻率最高的爭論,是手機的問題。

福爾摩斯先生端着咖啡杯,一邊看報紙一邊說:

“下午五點十七分到七點三十二分,你有時間嗎?”

路德維希小姐一臉嫌棄地叉了一口意大利麪:

“五點十七分到七點三十二分?福爾摩斯先生,感謝你這次沒有精確到秒。”

福爾摩斯先生看着報紙:“不用謝——有時間嗎?”

“如果是五點十七分到七點三十二分,沒有——但如果是五點到七點三十分,我就有。”

路德維希小姐非常鄙視福爾摩斯先生精確到分秒的時間計算系統。

於是她高貴冷豔地說:

“因爲在七點三十分到三十二分這重要的兩分鐘裡,我要進行嚴肅的人生思考。”

福爾摩斯先生依然看着報紙:

“你的人生的確迫切地需要思考——預祝你在這兩分鐘之內脫胎換骨。”

路德維希:“謝謝。”

福爾摩斯先生:“不客氣。”

然後他以不容拒絕的口吻說:

“但是在你改寫人生之前,我們要先去買一個手機。”

“你要換手機?”

“顯而易見,是給你買。”

路德維希小姐停下叉面的動作:

“我突然想起來了,我整個下午都要思考人生。”

“那就晚上。”

路德維希小姐微笑:

“抱歉,晚上我要深化下午的思考結果。”

福爾摩斯先生好像預料到她會這麼說,擡頭飛快地瞥了她一眼,又垂下眼睛:

“不,你晚上原計劃去拿你向查爾斯書店老闆預定的參考資料——但這件事情不用急,這個預約我已經幫你取消了。”

“……我要考試,先生。”

路德維希臉上的笑容消失了:

“再過兩個月我就要參加入學考試考試了——現在你告訴我,你把我的教材給退訂了?”

夏洛克眯起眼睛:“一切都會改變,說不定過幾天,你就不再想考——”

他在腦子裡搜尋了一下那個已經被他掃進角落裡的詞彙:

“——中國文學。”

路德維希捏了捏拳頭,忍着用指甲撓死福爾摩斯先生的衝動,深吸了一口氣。

“nope,福爾摩斯先生。”

她朝他搖了搖中指:

“pas,en aucune faon(法文:不,絕不).”

夏洛克皺眉:“爲什麼?如果你有手機我就可以通知你我想吃什麼,這樣你就可以不用跑兩趟……”

“福爾摩斯先生,我不是你的助手,我會在自己吃飯的時候順便給你餵食,防止你餓死在自己的房間裡,那是出於國際人道主義的博愛精神……”

路德維希放下叉子:

“你可以叫我好人,但是聽好——我不是你的隨身助理。”

福爾摩斯先生扭頭,面無表情地說:“這真是一個麻煩的問題。”

他面對炸毛的路德維希小姐,改變戰略:

“即便如此,我們還是需要去買一個手機,大學裡方便聯絡……”

他翻了一頁報紙——從他越來越快的翻頁速度可以看出,今天又是太平的一天。

撒~福爾摩斯先生真是倫敦的安全指數晴雨表。

“……我可不想找你要房租時還要穿過一整個校園。”

“聽郝德森太太說,您讀的是牛津大學吧?不好意思,我們兩個壓根不在一個學校裡,你要找我可不止穿過一個校園……”

路德維希本來想乒呤乓啷地收拾碗筷,以示怒氣。

但是在看到碟子上的logo後,又很沒骨氣地選擇了輕拿輕放。〒_〒

“……所以您要找我時,還是通過郝德森太太吧——或者我可以把房租放在郝德森太太那裡也可以,這樣根本用不到手機。”

“你爲什麼堅持不用手機?”

福爾摩斯先生顯得十分不能理解。

洗碗池邊懶洋洋地:“我說過了,我窮。”

“這不是問題。”福爾摩斯先生說:“我可以先代墊……”

洗碗池邊的路德維希小姐果斷地:“不要。”

福爾摩斯先生:“通訊公司正在升級系統,我現在入侵進去很可能會使它癱瘓……”

洗碗的手停下來了。

腦海裡不可抑制地腦補了一個畫面。

——雷斯垂德探長審問恐怖分子夏洛克:

“你癱瘓英國通訊系統的目的?”

——恐怖分子夏洛克坐在審訊室裡,神情不屑:

“因爲我的室友路德維希窮到沒話費——老實說你們的通訊風險防範系統真是弱爆了。”

……

就在路德維希心累得不能腦補更多時,就聽見福爾摩斯先生繼續說:

“……但我可以把你的名字加進福爾摩斯家的通訊網絡,我父親持有vodafone通訊公司的一半股份……”

路德維希手一滑,一個漂亮昂貴的鳥浮雕碟子在臺子上打了一個轉,成功地,裂了。

給跪了,求福爾摩斯先生不要這麼驚悚……

“我不是你的女朋友,也不是你的未婚妻,先生。”

路德維希圍着她挑的黑色枝圍裙,抑制住內心的雞皮疙瘩,面無表情地探出一個頭。

“我也不姓福爾摩斯,更不是你們家哪個表親……你這麼胡作非爲,你媽媽一定會用爪子撓死我的。”

“這也是一個麻煩的問題……但是如果我真的這麼幹了,她只會激動地痛哭流涕。”

福爾摩斯先生合上報紙:“又是沒有連環爆炸的一天,boring。”

“……不管你媽媽會不會痛哭流涕,先生,你要敢這麼幹,就等着每天早上喝白開水吧!”

“……你去哪兒,維希?”

“這個房間裡的世界變化太快好心累,我出去透透氣。”

“可是你的盤子還沒有洗完。”

“no,no,no,我的那套已經洗完了,沒洗完的是你的。”

路德維希小姐穿上鞋:

“加油!福爾摩斯先生!你可以的!”

福爾摩斯先生看看洗碗池裡狼狽的盤子,又看看正在開門的路德維希,神情不可置信:

“你在開玩笑嗎?”

“你爲了逼我買手機,自作主張把我的書退了,還指望我幫你洗碗?你太天真了。”

路德維希小姐站在門口,對福爾摩斯先生溫柔地說:

“由於你奢侈的行徑,我們的碗已經被你扔得差不多了,如果你堅持十指不沾陽春水的話——”

她聳聳肩:“——中午就等着端鍋吃飯吧。”

但是,無論如何,日子,就是這麼一天天過去了。

第18章 從天而降的英國政府第67章 日落第41章 論懷疑是怎麼產生的第163章 預言第166章 希希公主第169章 一條被單第129章 殊途第10章 多災多難的同居生活第170章 捉姦成單第117章 殯葬人第112章 莎士比亞第118章 虛實第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第21章 從天而降的英國政府第90章 誰的狂歡第55章 論日本社會第164章 早婚不利第97章 以你爲右第115章 尤物第138章 格林童話第45章 論吃西餐的正確姿勢第35章 到不了兇案現場怎麼破案第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第161章 奇蹟第128章 用過就扔之後第152章 謀殺第131章 你想說的話第83章 成人禮物第29章 我不是來當貼身助理的第33章 到不了兇案現場怎麼破案第182章 番外壹第50章 論小白鼠與偵探第47章 論如何得到一個貼身助理第161章 奇蹟第83章 成人禮物第152章 謀殺第91章 飛蛾第125章 只差一步第161章 奇蹟第177章 這絕逼不是婚禮第6章 初次見面請溫柔一點第2012章 .02.07第143章 莫蒂默的盒子第33章 到不了兇案現場怎麼破案第169章 一條被單第31章 到不了兇案現場怎麼破案第6章 初次見面請溫柔一點第103章 力比多第125章 只差一步第165章 婚紗那件小事第46章 論 稱呼第105章 局部缺血的治療方法第37章 論女高音的終於死亡第154章 斯圖亞特第26章 我的鄰居不可能這麼重口第132章 鼠婦第13章 多災多難的同居生活第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第101章 古老的法蘭西第82章 情.趣內衣和夏洛克第158章 騙子第48章 論誤會是怎麼產生的第37章 論女高音的終於死亡第5章 初次見面請溫柔一點第125章 只差一步第70章 論愛情第173章 十四個神第70章 論愛情第32章 到不了兇案現場怎麼破案第52章 論牽手第163章 預言第152章 謀殺第156章 路德維希夫人第25章 我的鄰居不可能這麼重口第83章 成人禮物第71章 理智與情感第179章 這絕逼不是綁.架第102章 凡爾賽宮和地攤第90章 誰的狂歡第68章 日落之後第78章 我們戀愛了第27章 我的鄰居不可能這麼重口第3章 不可能的貝克街第103章 力比多第62章 她說告白第21章 從天而降的英國政府第65章 日落之前第162章 愛心早餐與吃貨第143章 莫蒂默的盒子第27章 我的鄰居不可能這麼重口第131章 你想說的話第95章 塔樓第102章 凡爾賽宮和地攤第156章 路德維希夫人第116章 記住我的名字第178章 這絕逼不是私奔第38章 論座位是怎麼得到的第68章 日落之後第26章 我的鄰居不可能這麼重口第32章 到不了兇案現場怎麼破案