蔡英文拼錯泰國名 李大維:筆誤非故意、泰方會了解

總統英文向泰王致哀卻拼錯泰國國名。(圖/記者陶本和攝)

記者翁嫆琄/臺北報導

總統蔡英文17日赴泰國駐臺貿易經濟辦事處設置的泰王蒲美蓬靈堂致哀,但在英文留言中,卻將「Thailand(泰國)」拼成「Tailand」。對此,外交部長李大維下午受訪時表示,這種筆誤他自己也常發生,不是有意的,泰方應該也瞭解。

李大維今與副總統陳建仁在外交部外交及國際事務學院國際會議廳一同出席「國際公衛醫療援助實務論壇」,針對蔡英文的悼念留言拼錯泰國國名,李大維說,大家要求太多了,這種筆誤他自己也會發生,沒什麼稀奇,也不是有意的。總統只是對泰王過世表達哀悼,簽名紀念代表我國表達憧憬之意。

至於會不會向泰國駐臺代表處道歉?李大維說,大家應該瞭解這不是故意,是筆誤,匆忙狀況下每個人都容易犯一樣的錯,泰國政府也非常瞭解,不會有問題

媒體詢問,表達哀悼若用中文書寫是否失禮?李大維迴應,對國際友人用英文書寫,能讓他們瞭解我們寫的東西,若真的用泰文,外交部會寫泰文的也沒幾個人。

另外,外傳蔡英文原先規劃赴泰參加泰皇國喪,李大維表示,說實話沒有這樣的規劃,也沒看到泰國方面詳細的行程。對於之後會不會派代表去參加國喪?他說明,到現在爲止並沒看到泰方有何請求安排,「等泰國有安排我們再看吧」。

▼外交部長李大維替蔡英文緩頰 。(資料照/記者季相儒攝)