獨 》老高涉抄襲官方說話了 智慧局:恐侵犯日方「語文著作權」
知識型YT頻道「老高與小茉」遭爆整個抄襲日本YT原創節目,經濟部智慧局表示,如果老高只是把對方影片拷貝下來做翻譯,而沒有自己重新組合詮釋,可能涉及侵犯對方「語文著作權」。(圖/老高與小茉 Mr & Mrs Gao Youtube)
有585萬粉絲的YouTuber「老高與小茉」頻道,最近因影片遭踢爆非原創抄襲日本類型節目,引發侵權爭議。對此經濟部智慧財產局表示,如果老高節目只是把日本影片拷貝下來做翻譯而已,而沒有自己組合重新詮釋,就可能涉及侵犯對方「語文著作權」,這得一集一集個案去比對認定。日本影片創者如認遭侵權,絕對可跨海來臺提告。
智慧局官員表示,如果老高節目只是參考日本YT影片架構故事,但自己有組合或剪接,經過重新詮釋,這樣就不會有侵犯著作權問題。但如果它把日本節目內容像是「拷貝」下來,只是翻譯成中文而已,就可能侵犯對方「語文著作權」。
以老高YouTube節目遭另位同行踢爆與日本YT節目重複性之高來看,智慧局官員認爲「是有這可能(侵犯語文著作權)」,但必須每一集去詳細分析,也就是當作當作個案來比對,才能確定該集有無侵權。
著作權採「告訴乃論」,在我國加入WTO後,WTO會員體的國民都受我國著作權法保護,智慧局強調,日本的YouTuber如認爲老高有抄襲影片,當然絕對可以委託律師來臺提告,也可以要求老高下架。