混血女主播柯念萱念臺語爆粗口 

記者吳玫穎臺北報導

臺美混血主播柯念萱日前爲八點檔《月亮上的幸福》向白冰冰拜師臺語教學過程爆笑又有趣,除了把臺語「開始了」記成原意是賭場英語「casino」,還將「羊肉爐」變成英語「Your Mother」(你媽),主播當場爆粗口。

中美混血柯念萱靠粗話來學臺語。(圖/翻攝柯念萱臉書)

中視新八點檔《月亮上的幸福》劇組重用多位臺語不「輪轉」的新生代演員片場常常發生雞同鴨講趣聞,這讓第二代臺語劇當家花旦趙愛華動念號召成立臺語正音班,要中美混血兒柯念萱、馬來西亞華僑金沛晟英國留學碩士李沛勲,還有城市小姐選美皇后林書葶等人向白冰冰拜師學藝

▼白冰冰開臺語正音班,王識賢韓瑜也加入。(圖/中視)

沒想到新生代演員學起臺語各有一套妙招,柯念萱把臺語「羊肉爐」變成英文「your mother」,李沛勲把「馬馬虎虎」的臺語記成「媽媽扶扶」,林書葶把國語的「觀察」念成像是臺語發音的「棺材」,而金沛晟的「D咖」原來竟是指臺語的豬腳趣味橫生的教學過程讓男女主角王識賢、韓瑜也忍不住跳下來參與學習。