SUYA/韓粉用語第三彈! 非迷妹的人是麻瓜⋯那「麻瓜王」是什麼意思呢?

文/SUYA

就如臺灣網路用語每年都會更新一樣,在韓國也是一樣,尤其是粉絲專屬用語更是層出不窮,纔剛學完一批就會有新的出現,但相信各位爲偶像韓文的同時,也不會想錯過這個領域吧!就讓我們開始吧~

(一.) 刷音源

▲MELON和GENIE是南韓代表性的音源網站。(圖/翻攝自MELON、GENIE)

1. 스트리밍(發音:思 ㄊ 哩 ㄇㄧㄣˋ)

這個詞就是我們常說的「音源」的韓文,如果單純只要說刷音源時,只要在後方加上하다即可,也就是스트리밍 하다,但在熱愛縮寫的韓國網路文化中,這個字當然也會有縮寫啦,那就是「스밍(思 ㄇㄧㄣˋ)」,因此如果要更接地氣來說刷音源就是「스밍 하다」。

2. 숨스밍(發音:孫 思 ㄇㄧㄣˋ)

刷音源也有各式各樣不同的刷法,就像可能你很認真、他覺得還好一樣,也因爲這樣多了很多形容詞出來,像這個例子就是「숨쉬듯이 스트리밍하다(如呼吸般刷音源)」,每到偶像出新歌時,除了想聽歌的心情會在第一時間下載,也不外乎會希望偶像能在剛發行就獲得好成績,積極粉絲就會大喊「숨스밍 할거야!(我會如呼吸般刷音源的!)」

單詞註解:숨:呼吸。

3. 입스밍(發音:一b 思 ㄇㄧㄣˋ)

有積極刷音源的粉絲,自然也有比較沒那麼積極的粉絲(但這沒有絕對對錯唷!都是個人自由),如果有個人常說刷音源但都沒有去刷,這時候我們就可以說他是「用嘴在刷音源」,翻譯成韓文就是「입으로 스밍하다」,縮寫後就成了「입스밍」。

單詞註解:입:嘴巴

(二.) 追星路會遇到的事情

▲追星時總讓人元氣滿滿。(圖/免費圖庫PIXABAY)

1. 안방일열(發音:安 邦 儀 唷)

「안방」指的是房間,「일열」指的就是第一排,房內的第一排也就是坐在電視機前看,到了年末頒獎典禮有些人不能GET到神位或到現場,這時候只能待在家裡看的人就會安慰自己「안방일열(房內第一排)」,如果有注意到的話,很多電視臺上音樂節目直拍時,也都會用這個標題喔!

▼SBS上傳的MAMAMOO《HIP》房內第一排感。(影片/取自SBS KPOP PLAY YouTube,如遭刪除請見諒)

2. 덕메(發音:抖 妹)

這個詞是主要是從솔메이트(SOULMATE)衍生而來,將前面的SOUL改成「덕질(追星)」後,就是追星的靈魂伴侶意思了,在韓國非常常用這樣的方式改詞唷!這句話也在《她的私生活》出現過!

3, 새우젓(發音:些 巫 久)

以前常常說搖滾區就是魚池,因爲大家都在裡面跑來跑去的就像一條魚一樣,這個的用法跟緣由其實也差不多,一樣是形容在臺下觀衆,只是這裡會用「새우젓(蝦醬)」來形容,就是因爲大家擠在一起其實從臺上看就是一點一點的黑點羣聚,有時候強光一打其實粉絲的臉也看不太清楚,因此韓粉就拿蝦醬來比喻演唱會上偶像眼中的我」,是不是很逗趣呢(笑)?

▲蝦醬。(圖/翻攝自lottemart)

4. 고나리(勾 那 哩)

고나리其實是打錯字之下衍生的迷妹用語,正確打法應該是「관리(管理)」,用字意義上一模一樣就是指管理,只是大多數都用在有些人如果在演唱會上拍照「被警告」、在簽名會上話還沒說完就「被請離開」,而「被」的動詞要用당하다,因此當大家遇到這些狀況時都可以說「고나리 당했어.」

5. 현망진창(發音:HYUN 莽 金 槍)

현망진창其實也是縮語,原話是「현실활이(現實生活) 엉망진창(亂七八糟)」,看到這裡想必大家應該也都能大概猜到是什麼意思,追星時不管在金錢還是時間上都會受到影響,有些人如果太沈迷於偶像世界導致現實生活中人際課業學業一團糟時,就可以用這個詞來形容。

6. 회전문(發音:揮窘MOON)

회전문意指旋轉門,如果一直在裡面走其實就一直在原地對吧?這也代表着「在一個團內輪流喜歡不同的人」,或是也有隱喻同樣的表演看了好幾次、同一系列的演唱會去了好幾場等等的意思。

(三. ) 入坑

▲韓國每年都會有數十團新人出道,對粉絲變動和讓一般人突然追星都有影響。(圖/翻攝自ITZY、(G)I-DLE、ONEUS、ATEEZ臉書

1. 머글킹(發音:某 歌 KING)

머글就是《哈利波特》裡面的麻瓜,也就是沒有魔法的人,而這個在粉絲圈代表着「不追星的一般人」,但看到這裡別以爲是「一般人裡面的王」,而是指「能夠讓本來不追星的人深陷魅力的偶像」 ,那些人就是「麻瓜王」啦!

2. 입구멤버(一 估 MEMBER)

「입구」是入口,「멤버」是成員,入口成員就是指讓你對某一團有興趣的成員,就像很多粉絲都會說「我一開始是因爲OO才注意這團的,後來喜歡XX」,這時候就可以說OO是입구멤버(入口成員)。

不只這些還有前兩集:

SUYA/7個韓飯專用語!你知道韓文「麻瓜」代表什麼嗎?

SUYA/追星前摸透韓飯9用語!你知道어덕행덕是什麼嗎?