通關報表增簡體中日韓越泰5種語言 不懂英文也可通

▲▼爲了方便國際旅客填寫申報,「中華民國海關申報單」及「旅客或隨交通工具服務人員攜帶現鈔、有價證券、黃金物品入出境登記表通關表單新增5國語言,讓不懂英文的旅客也能正確填寫(圖/記者蔡玟君攝、示意圖

記者吳靜君臺北報導

財政部關務署表示,爲提升旅客通關便利性及符合國際化需求,入境旅客依規定向海關申報的「中華民國海關申報單」及「旅客或隨交通工具服務的人員攜帶現鈔、有價證券、黃金、物品等入出境登記表」,將新增簡體中文日文韓文越南文及泰文等5國版本,於近期提供各通關點旅客使用。

關務署進一步說明,依據入境旅客攜帶行李物品報驗稅放辦法規定,入境旅客攜帶應向海關申報的物品者,應填具「中華民國海關申報單」向海關申報,並經紅線臺查驗通關。

另依洗錢防制法第12條規定,入出境旅客攜帶超過美金1萬元、人民幣2萬元或新臺幣10萬元的現鈔等洗錢防制物品者,應填具「旅客或隨交通工具服務的人員攜帶現鈔、有價證券、黃金、物品等入出境登記表」向海關申報。

旅客申報的相關規定,可以至財政部關務署官網http://web.customs.gov.tw「旅客出入境服務」及「洗錢防制」專區查詢。

目前前述的二表僅有繁體中文英文版本,爲提供入境旅客更優質的通關服務,海關參據交通部來臺旅客統計資料,針對來臺旅客人數較多國家,新增5國語文版本,也就是簡體中文、日文、韓文、越文和泰文,使得通關報表更具國際化。至於馬來西亞菲律賓等國家,則屬於英語系國家,所以還是可以使用原本的英文版表格

關務署最後表示,新增不同版本「中華民國海關申報單」及「旅客或隨交通工具服務的人員攜帶現鈔、有價證券、黃金、物品等入出境登記表」,是爲協助不同國籍旅客瞭解表格應申報內容,提醒旅客應以中文或英文誠實申報相關資料,才能迅速、正確完成申報作業